女,想找一份在青岛成阳找临时工工,给点建议

列表网公众号列表活动随时有扫我活动不错过
下次自动登录(公共场合慎用)
使用合作网站账号登录:
收藏成功!
您可在个人中心,查看
信息类别:
工作性质:
工作经验:
月薪范围:
公司名称:
上海酒店临时工招聘男女临时工
(电话归属地:上海)
上海酒店临时工招聘男女临时工期做,包吃住 需先报名登记,资料传至公司人事,才可以去面试
【酒店临时工】招聘男女,传菜员,服务员:男女临时工16-35岁,暑假工,短期工也要,10元/小时,必须做一个月或长期做,包吃住,工作地点闵行区 徐家汇
浦东,请提前联系,每天上午9点和下午13点都可以安排。
定点招募中心地址:地址:松江区荣乐东路1591号东开大楼407室(荣乐东路松卫北路肯德基旁)
松江区内路线:可乘1路6路10路22路公交,松龙线,松新线至荣乐东路洞泾路下下,或荣乐东路松卫路/荣东派出所下
上海市内路线:地铁9号线松江体育中心下,10路公交荣乐东路洞泾路下,向东100米啃德基旁东开大楼407室
公司介绍:工作地点闵行区
联系我时,请说是在列表网栏目上看到的,谢谢!
小贴士:上海酒店招聘男女临时工10元/小时,必须做一个月或,包吃住信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责。列表网仅引用以供用户参考。详情请阅读列表网免责条款。
上海酒店招聘男女临时工10元/小时,必须做一个月或,包吃住 相关广告
金牌会员推荐
&2017 列表网&琼ICP备号-12&增值电信业务经营许可证B2-&“最美女教师”是个临时工
 西安日报社
第17版:漫笔·连载
  今天是:
  社长: 郝小奇 执行总编:屈胜文     国内统一刊号 CN61-0002 邮发代号 51-6
漫笔·连载
“最美女教师”是个临时工
——中国应该立即开展《劳动法》执法情况大检查
&&&&□魏雅华&&现时的中国,提起张丽莉的名字,知道的人不多,可提起“最美女教师”家喻户晓,妇孺皆知。她让十三亿中国人牵肠挂肚,她让十三亿中国人泪飞如雨。&&中央电视台的新闻联播连续报道她的动态新闻、她的事迹,不需要任何褒奖,不需要任何修饰,不需要任何导语,只要实录实报,就能让亿万人泪流满面。她让我们天天感动,为她流泪,为她祈祷。&&如果有一天我们得不到她的新闻,我们就会紧张——她怎么了?“最美女教师”您没事吧?中国,有谁能得到这样的垂爱?&&时至今日,她仍在生死线上挣扎。我们现在焦虑的不是失去双下肢的她今后如何生活,而是如何留住她的生命。我们相信,老天会庇佑这样的好人。&&可至今日,一次又一次的手术还在等着她。为把她留住,全中国都在努力。&&从日出事,到写作此文的今天,二十多个日日夜夜过去了,张丽莉依旧生死难卜。像一场没完没了的酷刑,在拷问她的生命。全中国最好的医生都围在她身边,可我们仍然不知道结果。&&今天,我只想问一个实实在在的问题,如果她的事迹不被媒体发现,如果她的事迹变成了一起普普通通的车祸,如果她不成为举国关注的焦点人物,如果不是这么多“如果”的叠加效应,最美女教师:您一个月的工资,够您住院一天的费用吗?我只知道,在意外地成为“最美女教师”之前,已经在佳木斯市第十九中学执教五年多的张丽莉,一直都没有正式的教师编制,也没有医保,每月的薪水仅为一千元。&&为抢救张丽莉的生命,这二十几天,所花费的医疗费用至少已过了一百万。没有医保的她,一千元的月薪,够她在医院一个小时的费用吗?一天24000元够吗?&&全中国都在为张丽莉募捐。&&现在,我想再问一个实实在在的问题,为什么张丽莉是个“临时工”?一个“临时工”会一干便是五年?&&这里有一件很奇怪的事——佳木斯市第十九中学与张丽莉签订有《劳动合同》吗?如果有,那么这个《劳动合同》居然会没有“时间”约定吗?你能想象,没有“时间”约定的《劳动合同》有多么荒唐?这是《劳动法》对《劳动合同》内容法定的第一要素呀,怎么会被“忽略”了呢?&&如果它真的被“忽略”了,那么这个《劳动合同》则是个无效《合同》。如果压跟儿就没《劳动合同》,那么该负责的是佳木斯市第十九中学。&&中国的《劳动法》中没有“临时工”的相关条款,见之于《劳动法》中的,仅有“试用期”的规定。《劳动法》中规定,劳动合同可以约定“试用期”。试用期最长不得超过六个月。也就是说,“临时工”的用工制度,在新《劳动法》生效后已被废除。即从日起,“临时工”的用工制度已属非法,可在五年后的2012年的今天,中国还存在着几千万的临时工。&&面对此事,我们想问,《劳动法》的执法机关为什么会对此不置一词?&&我的建议是,最高法院应尽快出台新的关于《劳动法》的司法解释,明确废除“临时工”用工制度。仅仅是“明确”而已。因为《劳动法》中关于“试用期”的规定,从法律层面否定了“临时工”用工制度。不需要修改法律。而且最高法院也没有修改法律的权限,修改法律的权限在全国人大。&&中国应该立即开展一次《劳动法》执法情况大检查,中国应该立即清除“临时工”用工制度。&&如果张丽莉的事能引出中国此举,那么“最美女教师”张丽莉会更加美丽。
| 业务联系 QQ:
版权所有 西安新闻网  合作伙伴:
Copyright (C) , All Rights Reserved
陕新网审字[号 陕ICP备号当前位置:
>>>根据汉语提示完成英语句子。1.寒假期间我打算找一份临时工。I a..
根据汉语提示完成英语句子。
1.寒假期间我打算找一份临时工。I am going to _______ _______ _______ job on winter vacation.2.几个女孩子说, 她们准备经常锻炼身体保持健康。Some girls said they were going to _______very often _______ _______ _______.3. 听起来巴黎就是我能喜欢的城市. Paris _______ _______ a city that I could enjoy4. Paul同时想成为一名演员。Paul is going to be an actor _______&_______.5. 我们学习英语是为了能更好地跟外国人沟通。We learn English to _______better _______foreigners.
题型:翻译题难度:中档来源:同步题
1. find a part-time&&2. exercise to keep fit&& 3. sounds like 4. at the same time&& 5. communicate with
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“根据汉语提示完成英语句子。1.寒假期间我打算找一份临时工。I a..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“根据汉语提示完成英语句子。1.寒假期间我打算找一份临时工。I a..”考查相似的试题有:
31270310075514635314395514406980758当前位置: 求职女 ,34岁,兼职,临时工早8.30到4点,最好山倾城附近,远点也还行 ,电话
求职女 ,34岁,兼职,临时工早8.30到4点,最好山倾城附近,远点也还行 ,电话还有88天3小时过期
信息编号: 游客发布
信息已过期
蓟县地区-位置
小技巧:联系说来自蓟州圈将会获得更好的效果
蓟县圈网友 IP:221.238.201.* 查询中...
求职女 ,34岁,兼职,临时工早8.30到4点,最好山倾城附近,远点也还行 ,电话
文明上网 礼貌发帖 0/300
Copyright @
jixian.net All Right Reserved @蓟州圈
网站备案:
全国统一客服热线:
6651 (周一至周六 8:00-17:30)
客服QQ1:  客服QQ2:

我要回帖

更多关于 找临时工 的文章

 

随机推荐