来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2017-01-14 13:31
标签:
最忌讳三个人做生意
Causerie&of&Friends
Seriously,the original intention is a boring day.And just
wanna find some way out.
But&this is real something which one I
it&will be take a while to taste,of
course&I enjoy it.
Here we go!
主题曲i'll be there for you借助热播情景剧《Friends》让两人组合的“伦勃朗”乐队(The
Rembrandts)一夜成名。易上口的旋律、简单的节奏让这支曲子连续8周占据公告牌电台播放榜首。歌词也写得挺逗的,像这部200多集的连续剧一样实实在在——没有人告诉你,生活会是这样:你工作无趣,你袋里没钱,你的爱情总是昙花一现;妈妈警告过你,会有这样的日子但她没有告诉你,世界将让你屈服。但是,别怕,有我在你身边,谁让我们是friends呢……
一直喜欢这首歌,所以我一定会唱 。算什么道理— —
I'll Be There For You (sung
by the Rembrandts)
So no one told you life was gonna be this way [four claps]
Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A.
It's like you're always stuck in second gear
When it hasn't been your day, your week, your month, or even your
but I'll be there for you
(When the rain starts to pour)
I'll be there for you
(Like I've been there before)
I'll be there for you
('Cause you're there for me too)
Then, the extended version continues with:
You're still in bed at ten and work began at eight
You've b so far, things are going great
Your mother warned you there'd be days like these
But she didn't tell when the world has brought you down to your
but I'll be there for you
(When the rain starts to pour)
I'll be there for you
(Like I've been there before)
I'll be there for you
('Cause you're there for me too)
No one could ever know me, no one could ever see me
Seems you're the only one who knows what it's like to be me
Someone to face the day with, make it through all the rest
Someone I'll always laugh with
Even at my worst, I'm best with you
It's like you're always stuck in second gear
When it hasn't been your day, your week, your month, or even your
but I'll be there for you
(When the rain starts to pour)
I'll be there for you
(Like I've been there before)
I'll be there for you
('Cause you're there for me too)
D.O.A. = dead on arrival
一The one where it all
begain(Pilot)
①No,don't!stop cleansing my aura这个比leave me
alone更牛逼点,确切来说是装逼点,也就Rose喜欢说这些
②strips joint(s)这个好,偶尔去去还是不错的,保守派就算了。
just like Joey says:come on,you're single,have
some&hormones.
btw,he also said:you can come,cause he's away a
③buzz him in.&
Buzz本来是嗡嗡声,蜂鸣器的意思,这里的意思用的很口语化,就是让他进来,多用于对讲机和门铃。
④a wandering如果你不想说walking outside那么傻的话,这个不错
⑤what you up to tonight? 连读省略一个to,这句比do口语化些。get out of
here!中的of也不读出来&
⑥I can not feel my legs.就是腿麻了,还可以换成feet,arms,chest
⑦ how did you get through it?你怎么搞定的?
⑧spit on 吐口水,通常都有引申义,例如:Bassford spat
on&his challenge.
这让我又想起另外一个词组drool over,垂涎He's
still drooling over the beautiful girl.
⑨I gotta
go再简单不过的一句话,但这就是地道美语!
⑩I will not take this
abuse我不鸟你的嘲讽,说的很绅士
⑾I take
credit for Paul.&保罗要感谢我U 'know before me, there
was no snap in his turtle for two
years.真够鸟的...
⑿Well,How well you know
me正反话都能这么说
⒀I had major crush on
you.如果你暗恋谁还想说出来就这么说
说实话,带有研究性质的看还是蛮累的,才看第一集。。。
像其他的表情,姿态,动作,剧情,笑点什么的都没好好看,虽然多年前看过几遍了,但是写这个就要专业点,希望都别太功利了,乐在其中才好(自己看片子)。Anyway,to
be continue...
二The one with the sonogram at the end
①I'll catch up with you in the ice age比see you later绕口点
②how do you fit into the whole thing?你怎么搞定?
③why you bring it up?you know how he latches on吊胃口
④Ob-Gyn妇产科
<img BORDER="0" ALT="" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="http://www.taisha.org/test/today_read/photo/.jpg"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
⑤what have you been up to?连读have省略,问候的好句子,回答:not much和没回答一样
⑥are you welling up?逗别人可以用这句
⑦it's cheap shot下三滥的手段
美国人很开放,也很放不开
三The one with the thumb&
①decaf无咖啡因 cofe black纯咖啡
②filter-tip&buddy烟头
③Alen is the yardstick by which future boyfriends will be
measured.作为考量标准
④keep the change国外给小费很正常
小費虽然並不是法定消费項目,数额也沒有明文規定,但是小費在美国也被视为一种社交礼仪。一般來说,只要是服务行业,像是餐厅侍应生、出租车司机、还有酒店服务员、导游…他们的基本工资都很少,在很多地区,小費就是他们收入的主要来源。因为美国老板很精明,他们把服务生的大部分薪水交由顾客负担,用小费的形式來支付。所以服务业者只有努力以服务品质来争取收入,客人则以“小费”来答谢服务人员,这是约定俗成的惯例,也是基本的消费认知。
很多人到了美国之后,对于要付小费这档事会感到不理解,想着消费完还要多掏腰包,真是有些不情愿,给多了觉得心疼,給少了又不好意思,美国开国元勋富兰克林就曾经说:小费给多,像傻瓜;小费给少,是大傻瓜。他这么说,应该是觉得“给小费”要适度为宜,为的是刺激一种良性的循环:消费者在合理范围内,以小费的形式给予服务业者肯定,而提供服务的人,为了更多的收入而加强服务品质,能达到和睦愉悦的效果。
一般來说,有侍者为你服务,过來问你要点什么菜的餐馆都是绝对要付小费的。若是在速食店用餐,像是麦当劳等,凡是只需在柜台点完餐后回到自己座位上吃的,这类餐饮店就不需給小费。还有一种在美国叫&Food&Court,就是一般的美食街,也是拿着托盘点餐,这种情況也是不用付小费的。
一般的情況下,午餐是付&10-15%&的小费,晚餐則是15-20%&的小费。如果一同用餐的人数超过五人,餐厅有一个名词叫&Party&Over&Five,则你必需付&18%&的小费,否则就算失礼了。
美国的餐厅一般一桌都只有一个服务生,一开始是谁帮你点菜的,待会儿有什么需要就找他,不是看到服务生都可以喊,因为你的小费只付给他,所以其它的服务生並沒有义务帮你。总之,这是一种餐厅的习惯,要牢记在心。
住旅馆该付的小费:酒店行李员:每件行李最少$1&,酒店礼宾员則是服务一次$3~$5。如果是去住高级的旅馆,可要多付一些。住客通常都是在早上要出门前,在每一床的枕头上放&1&元的纸钞。
坐出租车付的小费:
通常是车资的15%&,&也有省钱的方式:有一种常見的交通工具叫&Shuttle,通常是往來特定公共场所跟市区之间,比如机场。如果你要使用到行李箱,而司机帮你搬行李,就多给一元的小费吧。
其它付小费的时机:当你习惯这种小费文化之后,就会在任何被服务的场合,例如男士们理发、女性上美容院洗头,还有洗車等等场所…,都会记住了小费是免不了的。現在來美国旅游的人多了,入境随俗对给小费的学问不妨多些认识,也可以避免很多尴尬的情況发生,提供你来美国观光或生活的参考。
⑤the gloves comes off
It could describe the beginning of a conflict, the people
involved becoming agitated and ready to be
aggressive:冰球作为开打的象征,有敌意
<img STYLE="WiDTH: 594 HeiGHT: 423px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/ty/o/p//UDDT22.jpg" WIDTH="594" HEIGHT="423" SRCWIDTH="594" SRCHEIGHT="423" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
话说冰球打架常有的事
⑥he's across the hall across有穿过但也有对面的意思Hall走廊,大厅,食堂
⑦there you go这句话还真不简单,意思有很多&
你走了,你又来了,你少来这套,给你,就这样。。。
⑧I'm getting a deja vu有似曾相识的感觉
There is an awful feeling of deja vu at the annual
office party.
⑨you let your guard down,you start care about
someone这句话也可以用来损人
会说很简单,说好很难
四The one with the George Stephanopoulos
①Mr.The-Glass-is-Half-Empty 半空的杯子先生,看你乐观还是悲观的心态
②guess who my dad's making partner in his firm?和谁合伙
③prep准备
④floopy简单的情况,我觉得这个词很奇怪
⑤it's emergency,but you know that,or we'd be in the predicament
room.希望请求帮助
⑥you have to draw him out看语境,拉出来,引出来
⑦preppy
preppy预科生 就是衣冠禽兽的意思
⑧there's a bunch of stuff we could do tonight bunch
和tonight重读
五The one with the east german laundry
①you'll never make it on your own谁说我蔑视谁
②you can mix and match, moose鹿 and squirrel(松鼠)死果洛. Whatever you
want. 随你喜欢怎么搭配
③that would be a judgement call.自己决定
④need time to grieve当笑话来说,菲比反应快得很,看到钱德勒爽了,立马说he ought to do
六The one with the butt
①kook怪人
②the guy who wells up when the Crinch's heart grows three sizes and
breaks that measuring device.
Grinch是童话故事里在圣诞节出现的那个绿色的小妖精。他心胸狭窄,心脏只有正常人的四分之一大。
Grinch的心长大了三倍一样破坏了计量器
wells up挺身而出
③really?just casually strewn about in that reckless,haphzard
casually偶然地、随便地、临时的;Reckless不计后果地;haphazard偶然地、随便地。strewn是strew的过去式,about相当于around。
莫妮卡死要面子
七The one with the blackout①happy
Hanukkah犹太人的光明节,Joey怎么会知道这个节日?12月12日,意大利罗马的犹太人举行活动庆祝一年一度的光明节。光明节是犹太传统节日(又称哈努卡节、灯节),共持续8天,人们每天都要在烛台上点燃一支蜡烛以示纪念。
②flubdub哗众取宠,空话 这个不在这集,但我突然想到是个俚语
③spooky恐怖,细细想来,菲比用词比罗斯怪多了
④you wait too long in the move and now you're in the "friend
zone"乔伊反应慢,男女感情却比谁都精
⑤you have a crush on me?有挑逗的意思,你暗恋我?
⑥top of the world卡朋特唱的真好听
⑦gum is perfection! I loathe myself!鄙视自己。。。
⑧monopoly(垄断)大富翁那个破游戏
⑨crap-weasel二百五
罗斯小心眼
八The one where Nana Dies
Twice①phew咻,惊讶,如释负重
②in a slimmer heel细跟鞋
③night cream晚霜
④haveing my worst fear realized噩梦成真
⑤to be the positive,life-affirming person乐观积极的人
⑥that is wonder奇迹!
⑦a fun gang[gag]一群乐呵的家伙
同样是儿女,偏爱表现得那么严重,真算喜剧了
九the one where underdog gets away(balloon fly
away超人狗在上面)
①I'm familiar with the concept 有点印象
②yertle the turtle
乌龟大王亚特尔源于寓言故事,海龟王亚特尔为掌握更大的权力,统治更宽阔的领土,命令小海龟迭成坐椅,将自己抬高。
③We all chipped in集资,这让我想到另外一个词 club together凑份子
④VD性病Venereal Disease可怜的乔伊,比得了还倒霉
⑤Joey: But my mom always makes them. It's like a tradition. You get
a little piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce,
and a tot!
这就是圣诞晚餐!
<img STYLE="WiDTH: 450 HeiGHT: 650px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src =".hk/imglib/image/articles_photo/61.93.212..jpg" WIDTH="450" HEIGHT="650" SRCWIDTH="450" SRCHEIGHT="650" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
⑥smirky假笑
⑦I'd like to propose a toast. Little toast here, ding
ding.酒席上常用这句
十the one with the monkey①you reach a
certain age,having a roommate is just kind of
pathet罗斯脑残,上了年纪要独处
②it's slap in the face耻辱
③break the pact毁约
④what's an elf to do?小精灵该怎么办,给自己找理由
十一the one with Mrs.Bing
①there's a guy who can break our hearts and plunge us into
depression有这种人?那可能是我
②needless to say不必说
③huge tip钱德勒老妈果然风流
④come out of your shell别害羞,放开点
⑤I'm going to tinker town走开一会
⑥we don't have to go down that road我们别再继续了
十二the one with the Dozen Lasagnas一打面条
①we split it分摊,这个是要和第九集的clipped in集资好好辨析下,还有club together凑份子
②out of sorts身体不适,心情不佳,这要看情况了
③made a move on (pass at)me调戏,耍流氓
④birds鸟桌,汗
⑤you deserve so much better than him 他配不上你(原句是你应该得到更好的)
⑥you should be with a guy who knows what he has when ha has
you罗斯说话够鸟
⑦medium中间,如果你心情较差然后好点了就说这个
⑧you guys always hang out in my apartment很生活的句子
⑨wuss wussies软蛋
十三the one with the boobies
①you barge in here and you don't knock?进来不敲门?
②you have no respect for privacy!不尊重他人隐私
③0 for 2双双出局
④tit for tat以牙还牙,很不错的词
⑤remember,eat less cookies,ok?it just food,not
love.这话说得太损了,能好好用用
⑥bunking up和睡,俚语:干 at hide-a-bed暗床
⑦intense and creepy难以相处
莫妮卡和罗斯一样遗传了小心眼
十四the one with the candy hearts①cleansing
ritual清理仪式
②your shirt's been sticking out of your zipper这个太搓了
③like a reunion重聚
④jet lag时差反应
⑤if you want to put a label on it你非要这么说的话
⑥scooch down& 就是挪挪位置to move the buttocks over,
around or up and down.
Will you mind move over one, so my friend and I can sit
⑦stick a pin in it完全抛开它
十五the one with the stoned guy①processing
supervisor电脑处理主管
②temp job临时工作
③career counselor求职顾问
<img src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="http://image./product/2/2.jpg"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
④aptitude tests性向测试intelligence tests智力测试personality
tests个性测试
⑤cheer you up让你开心振作起来
⑥I don't mean to brag,but I...就是自吹自擂了
⑦would you like to tour你要走走瞧瞧吗
⑧words has lost all meaning这句话非常的好
十六the one with two parts-part 1
①you don't dip your pen in the company ink兔子不吃窝边草
②the annual net usage statistics are in年度净值统计出来了,啥玩意
③cleansing breath深呼吸
④do you have a sec有空吗
十七the one with two parts-part 2①Man, if
you tried something like that on my birthday, you'd be staring at
the business end of a hissy fit .你看见得就是个生过气的人,这句话很不好说hissy
②what are the odds of that happening?怎么可能
③take your time别着急,从容做
④You brazen hussy你这个不要脸的婊子!
⑤freaking out紧张,崩溃
⑥sort of某种程度,有些,和kind of差不多
⑦how could we resist?我们怎能抗拒,很好的句子
⑧stop a wuss别胆小,挣点气
⑨boss people around使唤人
十八the one with the
poker①看了半天才看了具有意思的话what's your job?assistant buyer,I
will shopping for a living!....
②I'm parked at a meter计时器
③I have to win money to exert my power over women赢钱的力量征服女人
④have a tic tac(mint) to hold me over含薄荷糖提神
⑤菜鸟rookie,newbie
⑥the unbearable lightness of being生命无法承受之轻,乔伊想象力一流
十九the one where the monkey gets away
①high voltage高压电,vintage另外一个怪词:收葡萄,古老的,年份 - -
②gosh=God
二十the one with the evil orthodontist
①let her dangle让她悬着吧(等着吧)
②bendel's精品店的牌子
Henri Bendel精品店
③desperate?needy?pathetic?绝望,渴望,可悲?
④personal ad个人广告,信息
⑤slide away闪一边
⑥hell is filled with people like you够狠
⑦will you be my maid of honor?做伴娘很荣幸的事情
<img TITLE="" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/bmiddle/001TEEBDgy6Nnk1ZkI0e0&690" SRCWIDTH="447" SRCHEIGHT="377" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends" />
⑨how needy is that钱德勒算个鸟人了,本来我以为needy是贫困缺乏的意思,但是实际上是need的形容词!
二十一the one with the fake Monica
①they're already thrown caution to the wind为所欲为
②what a geek变态,畸形
&# 69 and 96
④still not going over that thing无法释怀
⑤it does not ring a bell with me没印象
⑥more plugged into深陷其中,原意为把插头插入
⑦tap class踢踏舞课
⑧a pipe dream白日梦,空想
⑨your own brand of vigilante
justice这就是你们标榜的自治正义vigilante(义务警员,治安维护员)
⑩astounding person奇人
⑾dead poets society死亡诗社,很鸟的片子,年轻人可以看看
<img TITLE="" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/bmiddle/001TEEBDgy6Nnk5oAN3c1&690" SRCWIDTH="540" SRCHEIGHT="357" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends" />
⑿taking the brunt of it承受冲击,倒霉货
⒀department of correction矫正局,比监狱好点
二十二the one with the ice factor
①a large portion of the day一天的大部分时间
②rob the cradle老牛吃嫩草(夺走摇篮)
③just a touch有点
④could that report be any later?报告何时能交上来?time --later
⑤stay over过夜
⑥can we drop it now?能放弃吗?能换个话题吗?
⑦icky作呕的,讨厌的,经不起考验的
看来美国人还真是嘲笑英国拿腔拿调的口音,钱德勒只不过每句话有一个词高调,就被笑得不行,英式基本上两三个词就高高低低的,古语的抑扬顿挫就这鸟样?本人讨厌英式,土得掉渣。
二十三the one with the birth
①you have pick the moment你得选对时间
②ice chips冰片,就鸟冰块!
③hypothetically[,haip?u'θetik?li]假设,这个很难念要多念几次
④Mazel tov祝贺 ,恭喜
⑤jell-o美国吉露果冻,这个破图我传了N次!
二十四the one where rachel finds out
①nodding off打盹
②boarding pass登机证
<img STYLE="WiDTH: 335 HeiGHT: 251px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src =".tw/gigi/images/Day1/P8110029.jpg" WIDTH="335" HEIGHT="251" SRCWIDTH="335" SRCHEIGHT="251" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
③federal regulations联邦规定
④don't give me that deep freeze别对我冷漠
⑤friends-in-law朋友兼亲戚
第一季就这样结束了,啊哦
&season two
一the one with Ross' new girlfriend
①sb let it slip that说漏嘴
②kick-you-in-the-crotch
crotch是胯下的意思
spit-on-your-neck
spit,吐痰
这两个短语现在做形容词,基本上能想到什么意思了吧,都是很恶毒的做法啊,当然瑞秋的小心眼一点也不比盖勒兄妹差!
③but the silver lining一线希望,坏消息中的好消息lining里衬
④you have to stop the Q-tip(棉签)when there's
resistance当你掏耳朵碰到东西就要停下来
⑤my god,if I had a nickel for every guy I wish I
hadn't问每个人要五分钱,我宁愿没钱
⑥there's rock bottom谷底
乔伊真够二的
二the one with the breast milk
①stand your ground坚守信念
②day job副业,日复一日,the day job重要的日子
③come along出现
④did my back hurt your knife?很不爽的话
⑤hang out闲逛
⑥just being totally paranoid只是胡思乱想,嗯,女人们
在美国的中国美国人都很丑,至少在影视剧中都是这样,为什么呢?还是原装货好,虽然原装的也有很多。。。
三the one where heckles dies
①go ahead and scoff继续嘲笑我,什么鸟语法
②class clown班级活宝
③our trains are on the same track人生道路相同
④bitter town,along ville,hermit junction忧愁城 ,孤独镇,隐士村,哇,好可悲
⑤we just take a few moments for Sbd stand in silent tribute默哀
哈克真是个孤独终老的人,喜剧
当中的悲剧
钱德勒实在是太挑了,不过我赞同
四the one with Phoebe's husband
①whip it out秀一秀
②per chance是否有可能?
③the tri-state area美国中部
<img STYLE="WiDTH: 444 HeiGHT: 331px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="http://www./userfiles/Image/1(5).jpg" WIDTH="444" HEIGHT="331" SRCWIDTH="444" SRCHEIGHT="331" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
④you are setting yourself up all over again你又重蹈覆辙了
⑤fill up挤点奶,钱德勒要疯了,竟然有三个奶头
⑥cut it out别闹了
⑦I'm officially wiped我累了
五the one with five steaks and an eggplant(五个牛排和一个茄子)
①hook up again重修旧好
②five-ish大约五点ish 口语的大约
③I might just我最好还是
④eat dust bunnies吃尘土(就是喝西北风)
⑤conventional methods传统方法
⑥stood sb up放鸽子
⑦Cajun catfish(移居路易斯安那州的法人后裔)鲶鱼。。。
⑧sneeze in对。。。打喷嚏,钱德勒够绝的
⑨hoopla搞活动,喧闹
⑩charity慈善,施舍,不算什么好词
⑾my firm represents the band我的公司代理的乐团,firm嗯,以后不用company了
⑿are you one of the ones你也是其中之一吗?fooled around with sb鬼混,乱搞
六the one with the baby on the bus
呃,这集没有要注意的东西
七the one where ross finds out
①repellent about me讨人厌
②literally passed through me无视
③get in the way of 妨碍
④lying-around time无所事事的时间
⑤hands can't make meet手合不拢
⑥opt for sanity明智之选
⑦you are so yum你真好。。。吐了
⑧dessert餐后甜点,少一个S就是沙漠了,念法也不一样
⑨we're working.we're moving.we're in the zone.we're
grooving鸟词
钱德勒那么容易就把莫妮卡糊弄了,果然天生一对
瑞秋真够恶心的,拆散大好姻缘,怪不得皮特要离婚
八the one with the list
①aftertaste余味
②buckles带扣,鞋扣
③pros and cons正反两方面;赞成者和反对者,这让我想到了merit and demerit优点和缺点
④Amish boy阿米什人
美国宾夕法尼亚州的阿米什人(Amish)就是传统主义的极端之例,这些祖先来自德国的清教徒至今仍拒绝使用19世纪以来的任何现代科技产品,维持着自给自足的小农生活。
⑤I'm looking in a mirror一丘之貉
瑞秋继续恶心路线,朱莉呢,谁管?这是喜剧,现实就是杯具!
九the one with Phoebe's bad
①super临时雇员,管理员
②slinky弹簧
③gel发胶
④information美国的114
⑤cab出租车
纽约的出租车又叫黄帽子(Yellow
Cab)。车身都是黄色的,所以有此外号。这是因为1967年,为便于识别,纽约市政府下令将所有出租车涂成黄色。根据纽约市出租车管理局网站的资料,普通出租车绝大部分是“皇冠&维多利亚”牌轿车,另外还有约600辆福特迷你面包车、600辆本田奥德赛轿车和少量雪佛莱轿车。
有人说,纽约的出租车是全美国最糟糕的。不仅色彩款式单调,而且服务差。
纽约的出租车的确给人单调之感,在街上能打到的车一律是福特公司生产的黄色“皇冠&维多利亚”牌轿车。这是因为,纽约出租车分为电招车(Limo)和普通出租车(Taxi)两种,电招车是顾客打电话向出租车公司预订的车。一般车型较好,林肯城市牌轿车(TownCar)、奔驰、宝马都有,但价格要贵不少。因而,普通出租车是人们打车的主流。
除外形单调以外,纽约出租车还招来人们其它不满,许多人抱怨肮脏不堪的车厢和司机态度无礼。路上见了它们千万不要抢路。它们全跟电影里面受过特训的007一样,见缝插针的本事有过之而无不及。常常见出租车司机吃着东西,听着音乐,在一片车海当中左右突围,百忙之中还不忘冲前头的车竖中指。
纽约出租车分为电招车和普通出租车两种。电招车是顾客打电话向出租车公司预订的车,一般车型较好,林肯、奔驰、宝马都有,但价格要贵不少。搭乘中,桥或隧道的过路费得旅客自己付。常常司机在运行中为了让车跑得更快自己付过路费,这个费用在乘客下车的时候跟车费一起算。一般给司机15%的小费。纽约的出租车一般在路上叫或在较大的宾馆前可以搭乘。上下班高峰期叫出租车可能要费点时间。乘车前要看出租车车顶的灯来确认。空车上面的灯是亮的,所以一眼就能看出来。上了出租车要准确地说出你要去的目的地。偶尔会有宰游客的司机。车费:起步价(约322m)是2美元,每1/5英里加30美分。等候20美分/分钟,晚八点到凌晨六点附加50美分。
⑥hop in上车(好病)
⑦brake left,gas right左刹车,右油门
⑧cheat sheet小抄,备忘单
⑨paramedic护理,急救人员
⑩underneath在下面,底部
⑾the last,but not least最后,但不是最次的的
十the one with russ
①paying your dues交你该交的钱,付学费,会费,这个用法比较难
②public display of affection coming up,you can avert your
eyes芭比先生真不错,说话有水平,公开亲热还要别人回避。。。
③nonfat milk脱脂牛奶,谁喝那玩意
④seem kind of bittersweet喜忧搀半
⑤get amnesia患失忆,钱德勒的脑袋,哎一直进水
看看瑞秋有多贱,把碍眼的朱莉搞掉了,就不管罗斯了
⑥don't get all squinky(slim:尴尬,难堪)Don't be so fussy!别那么挑剔
⑦ditto同上,彼此,这个词好,念:迪豆,美式发音
⑧pop-up弹起式的,广告
⑨light out of my refrigerator冰箱没电了,就是不爽的意思
⑩scotch on the rocks the twist苏格兰威士忌加冰搅拌,其他网上的要么乱翻译要么复制乱翻译的
没有人知道何时学会了制造的技术,使其风行全球,但传说这种制酒方式最少已有一千五百年的悠久历史。「苏格兰威士忌」一词只能专用来形容于苏格兰蒸馏,并最少已窖藏六年的。
只在苏格兰酿制;由麦芽发酵经蒸馏而成;最少于木桶内酿藏三年;有麦芽或谷物所制,或两者混合调制而成在苏格兰出生的人被称为苏格兰人(Scots),他们酿制的威士忌亦称为苏格兰威士忌(Scotch),两者绝不会混淆。全世界再没有其他国家能象苏格兰一般,与威士忌酒的关系那么密切,亦没有象苏格兰那么多威士忌酿酒厂。
苏格兰威士忌的饮用方法有多种,最常见的是净饮(不加水),或加冰及加水或苏打水。苏格兰威士忌亦可在餐前饮用,以促进食欲,或与三两知己低斟浅嚼,其乐无穷
&<img STYLE="WiDTH: 450 HeiGHT: 360px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/news/d/file/luxury//e6bb9b48b3b911ccf37a45.jpg" WIDTH="450" HEIGHT="360" SRCWIDTH="450" SRCHEIGHT="360" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
⑾He is eating humble pie.低头认罪,这引申义太无聊了,不在剧中,偶尔看到的
这个剧情也太搞了,拉斯和朱莉对上眼了。。。
十一the one with the lesbian wedding
①diaper尿布,哦
②there's an unattractive nude man playing the cello哦
③you don't have to be too emphatic about this别太草率
④Peel!chop!devil!削!剁!切!
⑤can't help but不得不,忍不住
⑥I wrapped those bad boys我包的那玩意。。。什么用词。。。。
十二the one with super bowl.part 1
①can't get the monkey off your back?无法摆脱烦恼?
②whack-job脑子进水了
③informative很有教育意义!
④not at all inappropriate很恰当!这叫一个费劲!
⑤you left the toliet seat up没放马桶盖。。钱德勒。。。
⑥monkey is penis笑话
⑦masculine note男性化的调子
十三the one with super bowl.part 2
①cybill
shepherd从“孟菲斯美少女”选美比赛起家,《最后一场电影》里演出女主角,后在《双面娇娃》任女主角,大受欢迎。说实话,一点都不漂亮,2010的美国小姐选拔也没几个好看的
②goofy傻
③makeup 多少女人为此付出多少代价,当然比整容还是简单多了
④espresso浓咖啡
⑤you're swell肿了
⑥she gave me the green light她同意我做
十四the one with Prom Video
①payin' you back for head shots 为人头数(杀人)买单
②you are so wearing that bracelet!(手镯)夸人
③I'll be back on track回到正轨
④mate the life相伴一生
⑤that is sharp!帅气!
⑥doubloons古西班牙金币
⑦god forbid上帝说不行
⑧refill续杯
⑨that's the part where I'm wank(我在那手淫)我是恶心人
⑩tush屁股!
⑾get out of the bitter barn(痛苦的谷仓) and play in the
hay(干草)别太痛苦开心点
⑿how many cameras are actually on
you?这句太经典了,算老友记里最印象深刻的话之一,钱德勒算个人才吧
十五the one where Ross and Rachel...You know名字真够鸟的
①head tilt歪头
②self-conscious自觉的be self-conscious感觉不自然
十六the one where Joey moves out
①finger cramp手指抽筋
②she's got the IQ of a napkin智商超低,napkin餐巾纸
③pointing up这词够猥亵,还没下垂
④tattooing纹身
⑤blonde girl金发女郎
<img STYLE="WiDTH: 289 HeiGHT: 450px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/edu/.jpg" WIDTH="289" HEIGHT="450" SRCWIDTH="289" SRCHEIGHT="450" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
生于1984年的斯嘉丽·约翰逊&(Scarlett&Johansson)
⑥bimbo(女性的蔑称)
⑦why are you getting so bent out of shape?大发雷霆
⑧Bert and Ernie芝麻街儿童木偶戏的两个主角,在美国家喻户晓。
⑨twinkie奶油蛋糕,幼齿
十七the one where Eddle moves in
①butt out of这个比get out of好
②doofus蠢货slim
③he's rubber and you're glue都好不到哪去(都是胶)
④butt-munch吃屁的
⑤pals朋友
十八the one where Dr.Ramoray dies
①half-brother同父异母的兄弟
②fish tank鱼缸,很简单,呃
③ballpark大约的(口)棒球场,活动领域
④weenie蠢蛋
⑤oat燕麦(被采的花)
⑥ knock-knock joke敲敲门的无聊小把戏
这是讲英语的孩子们经常玩的一个文字游戏。玩法是这样:第一个人开始总是说Knock knock,
模仿有人敲门的样子,第二个人就问:Who's there?
谁啊?第一个人就说一个自己想好的单词(比如说Eye,眼睛),然后第二个人接着问:Eye who?
意思是哪个Eye啊?最后一句话是整个游戏最有意思和最关键的地方,也是看出第一个人精心设计的地方,比如接着前面的Eye说
Ice-cream. Ice的发音包含了Eye,而意思和Eye完全不相干,所以让别人感到很意外。
注意其中有一句问 Eye who?
对我们来说好像有一点点别扭。它不是说“谁的眼睛”的意思,而是和英文里名字的习惯有关。我们知道英语里的名在姓前面,一般人叫别人都只叫名,比如
Tom,但是英语里同名的人非常多,所以人家会问 Tom who? 意思是哪个 Tom 啊?Who相当于问他的姓是什么(比如回答是
Tom Hanks)。所以问 Tom who? 和问 Who's Tom(Tom是谁)? 是不同的。
A: Knock knock
B: Who's there?
B: When who?
A: Wednesday is the fourth day of a week.
⑦brisk tonight晚上该活动活动
十九the one where Eddie won't go
①(starting) from square one从头开始be back to the square one
②lipstick口红
③suck it up别抱怨,算了吧
④knock it off少来这套,别说了
⑤out of blue出乎意料,太突然
⑥leaf blower吹风机---挑拨离间。。。这个真二
⑦paycheck薪水
⑧big dif有什么不同!
⑨sweet moses天哪
二十the one where old yeller dies
①minty fresh薄荷清香
②jag(jaguar)捷豹车(英国豪华汽车)
<img STYLE="WiDTH: 400 HeiGHT: 300px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/f/news/two-door-xf-in-jaguars-future-not-suv/0+cr1+re0+ar1/2009-jaguar-xf.jpg" WIDTH="400" HEIGHT="300" SRCWIDTH="400" SRCHEIGHT="300" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
③hang out闲逛,瞎玩
④cosmo都市性(slim)
⑤hogging time占用时间
⑥night-night晚安
二十一the one with the bullies(土霸)
①it bit烂透了
②theme restaurant主题餐厅
主题餐厅是通过一个或多个主题为吸引标志的饮食餐厅场所,“民以食为天,其实餐饮是最能聚集人气的地方”。希望人们身临其中的时候,经过观察和联想,进入期望的主题情境,譬如“亲临”世界的另一端、重温某段历史、了解一种陌生的文化等
③getout before they go down衰退前推出
④tripped over a jump rope被跳绳绊倒
I gripped the striped strip that tripped me over on the
ship.我握着那条在船上将我绊倒的带条纹的带子
这集太假,打就打,男人还唧唧歪歪
二十二the one with two parties
①I start miles beneath(在下方) the surface of these
things里面什么也没有
②honk汽车喇叭声,按喇叭,美语用词真的比较搞,虽然中文也一样搞
③porno for clowns色情电影里面的小丑
④commencement address毕业典礼演说
毕业典礼可以作为美国文化的一部分,名人通过此机会阐述自己见解和观念,未来的精英们从中能够领悟到社会的真谛
⑤joyous occasion欢乐的场合
⑥bishop主教
⑦shush使安静,嘘!
⑧gal pals好姐妹& gal口语里的姑娘 Pal朋友
⑨flan馅饼
⑩stuck her tongue down my throat舌吻
⑾I 'll create a diversion来个声东击西,转移注意力
⑿scotch威士忌不说,直接说苏格兰
⒀Where are you sneaking off 你要溜去哪里,不错的句子
⒁all righty-roo一手搞定(这个太邪恶了)
⒂Nell Sedaka 老牌流行歌手,单曲有Breaking Up is Hard To Do,Bad Blood都不错
⒃therapist治疗学家;特定疗法技师(或专家),doctor只是泛称
⒄make an appointment预约
⒅bonsai(日语里的盆栽)— —
⒆Gulliver ['ɡʌlivə]
格利佛(《格利佛游记》的主人公)
⒇ridicule ['ridikju:l] 嘲笑,注意这个发音和荒谬ridiculous
[ri'dikjuləs]
21.Chihuahua原产于墨西哥的小狗,大耳朵回竖起来
22.condo公寓
apartment是公寓的总称,即不是单独的一幢楼房,而是一个大楼,内中有几个至几百套公寓。
condo是指一幢大楼中的一套公寓。其区别在于,这幢大楼的产权是这样的:楼主以每套公寓的公寓主的形式共同拥有大楼。拥有权相关独立,但屋主要向管理委员会交一定的费用。大楼的水电和其他维修等由大楼管理委员会统一进行。所以condo主要是指公寓的拥有形式了。一般译成康斗.
与condo相对的另一种形式叫co-cop。这样公寓的屋主以股权的形式共同拥有这大楼,每套公寓按其在整幢大楼中的比例算成股份。这样的主权远较condo屋主小,新屋主买入公寓时,其资格还要通过大楼委员会的审查。不像condo主,基本上是想卖给谁就卖给谁。
condo是高级的酒店式公寓(房内有洗衣机,公寓附有游泳桑拿等),apartment是普通公寓(房内没有洗衣机,要到公共的洗衣房洗衣服,条件相对差些),都不同于国内的是都有公寓管理员,在公寓办公,很友好。
Single Family House, Duplex, Townhouse都是与土地直接相关的房产 (Ground
Related Residence), 而Condo和Apartment不是。具体说就是:Single Family House,
Townhouse的业主同时拥有一块地,而且有地契,注明地的尺寸和地点。以后地上的房子没了,地还是该业主的。Condo和Apartment的业主共有一块土地,而且该地无法分割。房子没了,业主们只能把地卖了分钱,或一起再建个Condo或Apartment。
因为房子与别人的房子相连,所以很难改扩建,没有Single Family House灵活,没有自主权。
Condo和Apartment的最大区别在于:Condo的产权可以以Unit为单位分割,卖给不同的人。Apartment的产权是不可以分割的,一栋楼只能有一个业主。所以,Apartment一般只能出租,或整栋楼出售,而Condo才能按单元出售
买Townhouse和Condo一定要问明白维修费是怎么收的。有可能今年买了15万的Condo,明年就要交5万修外墙。
23.I relied on a carefully regimented program 我倚靠一个精心设计的计划
regimented谋划过的
24.bitch about each other泼妇互骂
25.Fourth of July美国独立纪念日,就是美国国庆节啦National Day
26. hit the road上路了
27.creme de menthe(法)薄荷甜酒
28.I have to be heading toward my chateau打道回府,chateau(法)城堡
29.heads up!小心 多加了个S,
要事第一季第一集有这么多玩意,我就不会搞了,UH!
二十三the one with the chicken pox
①banana-nut muffin破。。。松饼
②chickenpox水痘,无聊的人就应该知道这个词
③the duvet tag被子的标签duvet羽绒被,quilt棉被
④dorkn. [俚]笨蛋;呆子;[粗]阴茎
⑤we can't scratch.We'll scar不能抓,会留疤,哦,不
⑥what a phony!真虚伪
⑦entry-level processor基层资料处理员processor还有处理器,加工者的意思
⑧pull俚语耍花招he will call you on it他会揭发你
⑨duct tape管带
⑩you could shave valuable seconds off your time.你可以省下一点宝贵的时间shave
off刮掉,剃掉beard,mustache胡子
⑾Mallard野鸭,中国衣服上绝对不会有这样的词
⑿I do come off well我会走运
⒀Brown-nosing 马屁精suck-up奉承着
⒁low-budget 低成本
⒂puppet show木偶剧
⒃we'd better make this night count春宵一刻值千金
二十四Barry and Mindy's Wedding
①over my body休想!
②your nauseous令人作呕的
③stud[stʌd]种马
④geek畸形,呆子
⑤you freaking me out你让我崩溃
⑥Private Practice私人诊所 ,可以直接说practice,一般都知道clinic
⑦HH手牵手hand in hand
⑧up and about起床走动
⑨had the guts有胆
⑩hang out挂出,闲逛
⑾incidentally顺便,附带地
⑿parking lot停车场
⒀P.T.A meeting
Most schools have organizations consisting of both parents and
teachers, usually called P. T. A. for Parent-Teacher Association
第三季刚开始的时候电脑出问题了,之前几集的草稿都没了,还好前面两季都保存到博客了,不然真是辛苦白费了。
season three
一the one with the princess leia fantasy
①quit yanking me别扯淡了
②nature call上厕所Did you have a bowel movement?大肠运动。。。
厕所在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men's room 或
ladies'room(=powder room<img STYLE="WiDTH: 500 HeiGHT: 394px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="//.jpg" WIDTH="500" HEIGHT="394" SRCWIDTH="500" SRCHEIGHT="394" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />),又可以叫化妆室
不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water
closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
<img STYLE="WiDTH: 180 HeiGHT: 240px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/images/8683.jpg" WIDTH="180" HEIGHT="240" SRCWIDTH="180" SRCHEIGHT="240" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
所以你用W.C.并且英国腔,老美会十分鄙视,虽然不说出来
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will
(could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble
urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void
= to empty。 例如:
* I need to piss = I have to take a leak.
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫
outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable
一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
* There are several (portable) johns in the construction
site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
* The manual labours have to use (portable) johns during their
working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
* The boy needs to pee.
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
* Do I need a urine test?
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
* He pissed me off. = He made me angry.
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = air =
* I dribble a little urine after I have finished
urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
解大便
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a
shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel
movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to
take feces (或 faeces)。 例如:
* The patient needs to take a shit. (=to make a bowel
movement)
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或
pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
* He has passed more gas than usual within the last two
days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have
indigestion.
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
* He is having problem with irregularity.(或 constipation);
* He has no bowel movement for the past few days.
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with
diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel
movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
---sorry,the nature call.
& 对不起,我去趟厕所。
---NO.1 or NO.2?
& 大便还是小便?
③locker-room更衣室,休息室,不登大雅之堂的
④plinky-plunky叮叮咚咚
⑤warm breeze和煦的微风
⑥galaxy银河
二the one where no one's ready
①cider赛德尔,苹果汁
②spooky幽灵般的,诡异的
③rotten boys坏小孩,捣蛋鬼(俚语:极坏的)
④vacate腾出位置
⑤essence精华,本质
三the one with the jam
①sold me out出卖我
②dingus白痴
③employee of the year年度员工
④cuddly拥抱的
⑤drift off渐渐离开,迷糊睡去
⑥restraining order禁令
⑦log记录,日志
⑧gig on俚语,记过处分,但是在这里是反义的好的记录
⑨yummy美味的,令人喜爱的
⑩coincidence巧合coin+cidence突如其来的硬币,我很喜欢这个词
一如既往的搞
四the one with the Metaphorical tunnel
①you are a doll你真可爱善良(娃娃,无头脑的美丽女人)
②pad便签纸,行走,填补,护具。。。。
③run for your life!
④chicken piccata意大利柠檬煎鸡排
⑤puppy小狗,(可爱)
⑥low-cal-nondairy-soymilk junk低卡路里非奶制品豆浆做的垃圾(icecream)
⑦aloof冷漠
⑧G.I.Joe(动画片百战英雄或是叫特种部队)
⑨barley大麦
⑩are't as sophisticated as yours没你那么有水准
五the one with frank Jr
①fox我不知道还有帅的意思
②geek怪人
③mind reader读心术
④gouged a hole in my dingy floor.旧地板上挖个洞
⑤melt stuff烧东西
⑥you are giving this a lot of thought你考虑的真多
⑦play the odds把握好机会
⑧karate空手道
空手道,是由距今五百年前的古老和传入的拳法揉合而成的。那时,在上层阶级间,暗中参考中国的拳法创出了独特的,即最初的“空手道”。而在“唐手”之前,已有“那里手”和“首里手”两种名称是根据地域分别的,成为现今空手道各的渊源。
极真会馆创始人大山倍达
⑨kind of blows 很糟糕的时候, 可以说It blows! 或者It sucks !
⑩noogies and wedgies and flying wedgies and atomic wedgies
noogies(俚语用手指刮脸的打闹变成楔形后跟的女用靴的攻击) ,它又变成 flying wedgies(进攻性队形(V形编队))
然后变成 atomic wedgies(原子攻击性).& 神马玩意!
⑾shadow game模仿游戏
⑿masseuse女按摩师(马寿司)男按摩师masseur按摩师massager&
扯淡扯三个!
⒀a half-caf,double-tall大中杯,easy hazelnut少许榛果糖浆nonfat,no foam泡,with
whip搅拌过的,extra-hot latte&&
确实是变态
⒁Missy小姑娘
⒂laminated分层,层压塑胶(俚语表示盖棺定论)
⒃alternate轮流,轮换
⒄bumped for that guy那人取代了你 bumped凸(把你拱掉,美国话真难学)
六the one with the flashback(倒叙)
①bumped sth有过什么事,还是一个凸字
②they really hit it off一拍即合
③neat整洁的
④D.D.S牙科博士D.D即期汇票
⑤some girly女生的事
⑥with the third degree拷问
⑦mix-and-match situation搭配不协调的状况
七the one with the race car bed
①wank恶心的人(手淫)
②wet-head油头,O(∩_∩)O哈!
③gig表演,俚语记过处分
④soap opera肥皂剧
瑞秋老爸太不给面子了
⑤off-ramp驶出匝道
⑥how self-involved are you你还真自我
八the one with the giant poking device
①dentist牙医
九the one with the football
①huddle挤成一团,围成一圈
②down-and-out被击垮(美式足球前场外折传球)
③post-pattern图案,模式,样品,防守
④touchdown触地得分
<img TITLE="" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/bmiddle/001TEEBDgy6NnjXhEff59&690" SRCWIDTH="360" SRCHEIGHT="295" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends" />
美式橄榄球(American
football)或美式足球源自英式橄榄球,是橄榄球运动的一种。十九世纪中叶,美国东部经常举行一种类似足球的比赛,参赛者只要把球踢过对方的得分线即得分。参赛球队队员多达30人,有时更多。由于这种美式橄榄球最初只许用脚踢,故取名FOOTBALL,即足球之意,沿用至今,现在有人仍把这种橄榄球称为美式足球(NFL)。橄榄球传入美国后,人们把规则改变,包括改为可以向前传球。由于球赛中往往会与对方球员有身体冲撞,因此球员需穿保护衣及头盔出赛。
美式足球场通常被昵称为烤肉架,因为球场上标示线样式让球场看起来就像是一个可以帮助食物放在火上烤的架
自1960年代,美式足球在美国已经超越篮球成为最受喜爱的运动项目。由32支球队所组成的美国橄榄球联盟是最受欢迎也是美国目前唯一的主要职业橄榄球联盟。其冠军赛超级杯拥有超过一半美国家庭的电视收视率,同时全世界有超过150个国家电视转播这场比赛。超级杯星期天已经成为年度大戏,其举办时间介于一月底二月初之间。该赛事同时也是全美国收视率最高的电视体育节目。
⑤cheater,cheater,compulsive eater骗子,骗子,死要吃
⑥two-by-four不大的,两寸宽四寸高
⑦let's get ready to rumble!准备开打
⑧hairy-backed marys娘娘腔,长了毛的玛丽
⑨huddle up围成一团(开会)&
十the one where Rachel quits
①watch me execute the three P's of championship
play:power,precision精准and panache架势
②doable可行的
③pull the curtains open拉开窗帘
④coconut-flavored deities椰子口味的神,虾米玩意!
⑤mint treasures薄荷口味的
⑥I'm giving my week's notice递辞呈(提前一星期通知),美国语言的水平,虽然我不确定英国怎么说
⑦I don't have a lead毫无进展
⑧make napkins into swans餐巾折成天鹅
十一the one where Chandler can't remember which sister
①hold doody别拉屎
②tick off(piss off)
③bummer懒汉,游手好闲(slim)
④high collar and baggy pants say,"I'm a pro"高领加喇叭裤,专业打扮
⑤this building's on my paper route顺路,真扯淡
楼上的牛逼了,搞定所有人
十二the one with all the jealousy
①stripper脱衣舞娘
完整人生的一部分
②bachelor party单身汉派对(尤其是新婚前的)
<img STYLE="WiDTH: 303 HeiGHT: 438px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/lady//138ab00.jpg" WIDTH="303" HEIGHT="438" SRCWIDTH="303" SRCHEIGHT="438" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
bachelor party 告别单身,尤指婚礼前夕为新郎举行的单身汉舞会
即将踏进爱情坟墓,将如何筹划告别单身仪式?前往牛郎店观看猛男秀?还是在饭店里召开疯狂派对?或是什麼都不做,呆坐在家里,静候这一天的来临?
男女结婚前的心态可能大有不同。女人可能费心思考著这个人是不是我未来终生的托付,男人可能想著,再也不能玩耍了,不过,还是得趁结婚前找机会玩耍一番。
结婚前,除了筹备婚礼,忙著查阅黄道吉日,提亲等相关事宜以外,还得想想办法,举办派对,一来好好的野他个一回,告别之前单身的日子,准备会婚后稳定的两人生活做准备,二来哥们间相互加油打气,昭告天下:「我现在要结婚了,以后要去KTV,可不能再找我啊!」。
这样的派对,英文就叫做bachelor
party。bachelor有著「单身汉」和「大学学士」的意思在,男性在准备结婚前,以单身汉的身分所举办的派对,理所当然称为bachelor
③abridgment简明本
④barbershop quartet理发店四重唱(男生四重唱,即兴演唱)
无伴奏四声部合唱音乐,要求精心编排的半音阶和声。在理发店四重唱中,《可爱的艾德琳》那样的传统歌曲和流行歌曲由一个男声四重唱或一个女声四重唱,或一个合唱团演唱。男声四重唱和女声四重唱四个声部的名称都是一样的:领唱(常由男中音或女次高音担任),唱旋律;男高音,在旋律上方配和声;男中音和男低音则在旋律下方配和声。旋律音的每一个音符至少都要有一个和弦相配。如果一个旋律音符有几个和声相配,这些和声就叫做斯维佩(Swipes)
非正规的理发店四重唱都是非正式的可以被雇去到任何地方给任何人唱通常他们事先准备自己写词作曲,所以歌曲都不是很正式,大部分以讽刺为主
只有男性成员的美国“理发店四重唱保护促进会”成立于1938年,相应的女性组织则是成立于1945年的“可爱的艾德琳国际”(Sweet
Adelines International),两者都资助举办理发店四重唱国际比赛。
⑤confidante闺蜜
乔伊让我笑疯了
⑥turn him on煽起火来了
十三the one where monica and rich are just friends
①static cling静电吸附
②the shining闪亮灵魂(1980很老的恐怖片了)
③lay-up单手上篮,休息
<img TITLE="" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/bmiddle/001TEEBDgy6Nnkgdrtgda&690" SRCWIDTH="400" SRCHEIGHT="405" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends" />
④there is no reason to get testy没必要动怒
⑤cracked your code识破密码
刚瑟说得很好,这是私家领地,把你小老鼠带回家
乔伊看本书没那么夸张吧
十四the one with phoebe's ex-partner
钱德勒把第三个奶头割掉了,哇咔咔
十五the one where ross and rachel take break
①实在找不出什么好的词了vividly生动的,鲜明的
②fascinating欣赏,如果你要称赞一个人,这个词很好
③resigned my post辞职
④diplomatic coupons外交官优惠券
十六the one on the morning after酒后
①monogamy is too cruel a rule一夫一妻制太残酷了。。。
十七the one without the ski trip
①your highness殿下
②hymn赞美诗,和him发音一样
③laser-disc Marathon 看片马拉松,就是狂看片
④beam me up,jesus请照耀我,主啊
⑤no tissus,no tushy没纸巾,不尿尿
⑥AAA美国汽车协会
全称American Automobile
Association,简称AAA),协会的目的是改善汽车的可靠性,争取建筑更好的公路,并敦促国会通过统一的交通法。会员来自富裕并有影响力的地区。
现在AAA几乎遍及美国城乡各个角落,要想找到最近的AAA服务部,只要输入所在地的邮政编码即可。据报道,AAA现有会员超过4800万人,是全美最大的汽车俱乐部。加入AAA很容易,你既可以通过网站注册,也可以电话报名,费用由信用卡支出,根本不需要本人露面。注册后将得到临时会员号,这意味着你可以马上享受AAA的服务了;正式会员卡几周内将邮寄给本人。根据得克萨斯州AAA网上信息,初级会员年费在70美元左右,可得到的服务包括3英里范围内的拖车、电瓶充电、换胎、紧急送油、小故障排除、租车优惠、饭店及旅馆优惠、停车费优惠、免费国内地图、设计旅游线路等。当然多交60多块钱的话,你就可以成为高级会员,服务也将是“高级”的,如200英里免费拖车服务、一次免费租车、24小时旅行和医疗援助,如遇交通事故打官司时,还可得到几百美元的律师费补偿等。
⑦spell backwards反过来拼写
⑧stepping on some toes惹到谁
⑨interstate(美)洲际公路
&通常是每边两条,两边就四条。但在通过大城市时,就增加数条,比如I-85通过亚特兰大时,单边就多达九条,两边有18条之多,一出市区就剩下两条了。
美国交通畅顺,主要是车速比较快,但在过年过节也会堵车
十八the one with the Hypnosis tape
①totally nude nudes脱衣酒吧
②chap stick润唇膏lip protector
③stunning blouse·极好的,打晕&& ·宽松的上衣,女式衬衫
④ring bearer(男花童,捧戒指者)女花童flower girl男伴郎groomsman,best man 伴娘bridesmaid ,The Duenna
⑥loon笨蛋
⑦we're even are一般不读出来we之后停顿一下再读even
⑧call it off取消
⑨nonetheless尽管如此,但是,很好的词&
十九the one with the tiny t-shirt
①baddy坏人
②the rhythm is going to get you随节奏而动
③lucille lortel美国的一家剧院,并且还以此命名一个剧作奖
④I'm a serious actor专业演员
⑤infomercial电视广告(试用品广告,名人导购)
<img TITLE="" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/bmiddle/001TEEBDgy6Nnkutzd56f&690" SRCWIDTH="320" SRCHEIGHT="240" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends" />
⑥the crazy fog has lifted拨云见日,茅塞顿开
⑦petty小气
⑧Zip going on合得来 Zip拉链
钱德勒还真无聊的可以
二十the one with the doll house
①dull dud超无聊
②committing to the moment入戏
③compulsion强迫的,不由自主的
二十一the one with a chick and a duck
①colonel sanders桑德斯上校(肯德基创始人)
<img src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="http://thesocietypages.org/socimages/files/2010/03/colonel-sanders.jpg" WIDTH="341" HEIGHT="325"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
肯德基(Kentucky Fried Chicken炸鸡),通常简称为KFC。是来自美国的著名连锁快餐厅,由上校于1952年创建。主要出售炸鸡、汉堡、、汽水等食品。
&肯德基属于百胜餐饮集团。是世界上最大的餐饮集团,在全球100多个国家和地区拥有超过3.3万家和84万名员工。旗下拥有肯德基、、(已于07年10月在国内结束营业)、(中式餐饮)等世界知名餐饮品牌,分别在烹鸡、、风味食品及餐饮领域名列全球第一。
二十二the one with the screamer
①viciously screamed有敌意(邪恶的)的大吼大叫
②odd奇怪
③please stuff your talentless faces with my mother's crab
cakes很费解翻译怎么翻的,应该说成是:脸上涂满狗屎
④classy优等的,漂亮的
⑤you went doody (俚语:排泄物,粪便,非常粗口的话)
二十三the one with ross'thing
①fancier than a pimple fancier: fancy的比较级高级的 pimple痘痘
②bury强壮
③exclusive独家的,专用的
二十四the one with the ultimate fighting champion
①smacked掴
②Ricochet off弹(TAN)
③put on lotion润肤乳
二十五the one at the beach
①BFF best friends forever
②nickname绰号
③during绝灵,至少钱德勒是这样念的美式发音
④breaking and entering破门而入
⑤floopy挫
season four
一the one with the jellyfish
①thorough彻底的,完全的
②suicide note遗书
③I got stage fright怯场
④uncanny离奇的,不可思议的
⑤ramble on漫谈,漫步
瑞秋就是贱,把罗斯女友搞掉了心里就爽了,然后继续马上分手,罗斯个蠢货,这种样板戏都重复几次了
二the one with the cat
①you turn and slide侧身滑动
②chip还有叫碎片,芯片的。。。
③it's good running into you today很高兴遇见你
④stunning entertainment center顶级陈列柜
⑤gepetto这是一个关于小木偶的故事,匹诺曹被木匠Gepetto制作出来
⑥letterman优秀运动员,这可不是什么邮递员Postman,引申义为特优的人
letterman: (校内)优秀运动员,美国大学里受赠校名第一字母之荣誉的优秀选手
⑦mascot吉祥物
⑧Kirk was smarter than
Spock难以想象字幕cock竟然写成Kirk,想必字幕组自己都不知道听了什么
cock=cockroach,蟑螂 Spock:&俚&=A way of referring to a highly
intelligent and calm person. Usually a compliment.
⑨catch you later十分朗朗上口
⑩unit柜子sturdy construction,tons of storage坚固耐用,容量超大some big enough
to fit a grown man广告词值得学习!
⑾gave him a wedgie敲竹杠
⑿bend over俯身,就是撅屁股啦,言下之意就是撅起屁股等挨踹!
⒀get the third base上三垒,言下之意你知道的。。
⒁insensitive迟钝的,没感觉的,对女人好用这句!
乔伊实在是太二了。。。
三the one with the cuffs(手铐,护腕)
①padding away走了
②dud(无用的,没劲的)人
③out of pity不是出于同情
④unconstitutional违反宪法的
⑤I'll keep it in my butt with your nose.用你的鼻子把它粘在我屁股上,拽到极点!
⑥Pope教皇
⑦vulcanized rubber橡胶(保险套)Spock's birth
control惭愧我还不知道节育和Spock有什么关系
⑧Kid get straight A's得了A分
⑨hit a homer本垒打
⑩foot rubs揉脚
⑾zero down and zero a month 0首付0按揭
乔伊很在意没有共同语言,遗憾的是书读的少没什么文化,不过大可不必介怀,朋友是不会在乎你读了多少书的
四the one with ballroom dancing(交际舞,美国国标舞)
①school is in session学校在上课,言下之意就是要好好教育(教训)
②lycra.spandex-covered莱卡,斯潘德克斯弹性纤维紧身衣
③rent stabilization act of 1968租屋安定法案
④evict驱逐
⑤don't you want a washboard stomach and rock-hard
pecs平坦(搓衣板)的小腹和结实的胸肌
a flabby gut and saggy man-breasts松弛的肚子(肠胃)和下垂的胸部
⑥sciatic坐骨的,髋部tushy臀部
⑦prison lingo行话
⑧spotter监视者
⑨it wasn't a hop,it was a pas de bourree布列舞的滑步
⑩joint checking account合办的 活期账户
⑾hit it off一拍即合
⑿being a whore卖春
五the one with joey's new girlfriend
①freebie免费赠品
②rehearse排练,演习
③lay off解雇,休息,停止工作,放某人一马
④dope俚语上瘾,吸毒,笨蛋
⑤set foot涉足,去过
⑥grab a beer拿点酒,或者换成食物什么的,关键词grab
⑦over the top过分,夸大
⑧slit my own throat掐死自己,其他说法有:take by the throat,clutch Sb to
⑨tone it down a little别太夸张
⑩R-rated movies限制级电影
美国电影自日开始实施分级制,影片分为以下四级:
& G 级(普通级)
& M 级(介于普通和限制级的中间级)
& R 级(限制级)
& X 级(严加限制级)
被定为X级的影片一般是不予放映的,往往只能限制在红灯区或指定的电影院放映;而且,影片的广告宣传也会受到限制。
& 日,美国电影协会宣布了新的影片分级制:(MPAA)
& G级(普通级,儿童观看不会引起家长的不满)
& PG 级(可能含有一些家长不愿孩子看到的内容)
& PG-13级(可能不适合一些13岁以下的儿童观看)
& R 级(限制级,17岁以下的观众必须有成人陪伴)
& NC-17级(17岁以下观众禁止观看)
⑾cough drops咳嗽药
⑿initiate开始,创始,初步
牙齿补得不好,一直不给劲,今天又痛了,上帝拯救我!
六the one with the dirty girl
①wrapping paper包装纸
②don't take this the wrong way没有恶意,别误会
死老太装逼,你老公死了管钱,你怎么花钱活?
刚瑟真是痴心啊
③widow寡妇
④hard-ass彪悍的人
⑤wuss软蛋
莫妮卡超有洁癖
七the one where chandler crosses the line
①robe长袍,制服
②exclusive独家的,独有的
③pick a lane选条道,找准你的对象
④self-conscious自觉地,感觉不自然
⑤firm and juicy坚挺,多汁的
八the one with chandler in a box
①camel cash现金券
②recipe食谱,处方
③folks父母,亲人
④dairy Queen奶品皇后(美国著名的冰淇淋连锁品牌)
DQ是Dairy Queen的首字母缩写,意为“奶品皇后”。
1938年,美国人麦卡洛尝试制作冰淇淋新产品。1940年,第一家Dairy
Queen冰淇淋店在美国伊利诺伊州的乔利埃特开业。由于创始人麦卡洛先生喜欢把母牛称作“乳品行业的皇后”,冰淇淋店因此而得名。这就是今天的Dairy
Queen(奶品皇后)。
2006年度财政报告显示,冰雪皇后超过5600家店铺遍布世界十多个国家;其中约4600家(85%)位于。
⑤walk the plank被迫离职,走跳板plank(支架,木板)
⑥aye赞成
⑦matey(英口)伙计
⑧store credit赊账购货,代金券
⑨sink水槽,洗
⑩fancy soap高级香皂。。。
⑾Pope教皇
⑿company同伴,陪伴,交往
⒀sentiment多愁善感,感情,字幕翻译的真烂
⒁breaking the tension打破紧张气氛
⒂younger Vision年轻时候的样子
九the one where thet're going to party
①cultivating personal relationships培养人际关系,字幕翻译我怀疑他有没有在看片
②retraction撤销收回,n
③a kind of beat有点精疲力尽了
④tongue twister绕口令
1. How can a clam cram in a clean cream
2. I saw Susie sitting in a shoe shine shop. Where she sits she
shines, and where she shines she sits.
3. if if = then then then = else else else = if
4. Send toast to ten tense stout saints' ten tall tents.
5. Denise sees the fleece,
Denise sees the fleas.
⑤a pinch of excitement有点热忱a dash of hard work有点努力a dollop of
cooperation有一定的合作
莫妮卡说得不错,虽然是拿纸念的
乔安娜死的真可惜,是个人才,虽然比较刻薄
十the one with the girl from Poughkeepsie纽约州的一个市
①see-saw跷跷板
②spin the dreidel转陀螺
③ferry 渡轮
④racist种族主义者
⑤like father,like son虎父无犬子
⑥fling投掷(艳遇)
⑦you graduated magna cum laude以优异成绩毕业(拉)
⑧lean,lean,lean穷困的
都几个圣诞了,人真是一晃就过了,所以还是有点清醒的时候多做的有意义的事情,别虚度啊
十一The One With Phoebe's Uterus实在难以想象,字幕的没英文就没字幕了,恶心
①eloping私奔
②conceive怀孕,构思
③squirmy蠕动的
④balcony阳台
⑤upside down颠倒,混乱
都是好人啊
十二the one with the embryos
①chick becoming a rooster小鸡变公鸡
②scotch tape透明胶
③fork it over拿过来cough it up(不情愿的,勉强交出)甘愿点pay the piper承担后果!哇靠
那个老女人不就是之前菲比说太老的家伙吗,怎么又跑过来说结婚啦?秀逗了
④the coin toss投币决定
⑤we have a tie打成平手
⑥lightning round抢答
⑦all riled up搞得心浮气躁
抢答实在是太精彩了!
难以想象瑞秋竟然没穿内衣,演电视演的还真生活化
⑧it's a lollipop and a home pregnancy test棒棒糖和验孕棒,绝配!
菲比怀孕了!两位帅哥入住高级酒店,哇咔咔!
十三the one with rachel's crush
①in the middle of the task忙得很
②let's not jump to any conclusions别急着下定论
③V-neck V领
④turn-on(俚语)刺激,挑逗性欲
⑤菲比的金言:he just divorce,he's probably really nervous around
women.Maybe you just need to make the first move.
⑥how you doing乔伊的名言就是从这里来的
⑦pan out成功,证明,一帆风顺
十四the one with joey's dirty day
①phase one第一阶段,这个词不错
②could I have a moment?这里说法比较怪,瑞秋英国口音的领导(就是英国佬)说的就是怪,用法随意了thank you
so very much这也是他说的。。。怎么看怎么别扭
③take off离开,比老说go 好
④sweatpants(美)宽松的长运动裤,比较符合美国人悠哉的腔调
⑤flirt with some guy调情
这一集好好的嘲笑了英国口音一把,我也听不大懂,不过啥玩意啊!
⑥Buffet自助餐
⑦topless go-go girls坦胸 摇摆舞 女郎
⑧very exotic很火辣!!!
⑨daiquiri鸡尾酒的一种
⑩carpet guy据我了解Carpet Guy Inc是卖地毯的公司
⑾lap dance大腿舞WOW~
⑿stink臭~刚好乔伊是演戏的,所以说自己烂。。。
⒀loose Cannon我行我素的人
⒁spunky有活力,有劲!
⒂petite(女)娇小的
⒃G-string遮羞布,脱衣舞娘的G带,丁字裤,哇咔咔
⒄thigh大腿
⒅go with your instincts随意随意 instincts本能,直觉
脱衣舞娘,人间天堂,哦!
十五the one with all the rugby
①knob把手
②riding the alimony pony依靠赡养费过活riding用的很活(骑)alimony赡养费
pony矮马,付清V
riding pony+alimony非常生动,也很好记!
③Rugby太恶搞了u要念成WU,我见过英口的也念['rʌɡbi]
,美国人敢拿自己祖先恶搞,更不会放过英国人了
④Old Man River老人河(美国密西西比河)《演出船》(Show
Boat),该剧描写了1887年密西西比河上的一艘流动剧院船上发生的故事,片中名曲”老人河”(Old Man
River)尤为经典。我听过,要晕了
⑤soak up吸收,沐浴(阳光)
⑥every ounce一点一点
为什么瑞秋还没穿内衣。。。
⑦energetic充满活力
⑧blood scrum并列争球(英式橄榄球),话说美式比英式牛X很多,虽然英式无护具
⑨Bunny though看起来(像)兔子Bunny特别是小兔子,兔女郎,想到了bugs Bunny兔八哥(疯狂的兔子)
⑩去也门的票真贵啊$2100哇靠,2万RMB啦!我查了下也门是中非国家,还真是贵!
⑾America
Express美国运通它的市场经营范围既包括产品,也包括服务,既为投资产品和全套旅行提供财务咨询.美国运通公司的广告词:“千万别没带著卡就离家。”(
Don`t leave home without it.)
主要通过其三大分支机构营运:美国运通旅游有关服务,美国运通财务顾问及美国运通银行。
⑿要注意cheat和treat咬音区别,很相近
⒀concussion脑震荡
⒁15 Yemen Road,Yemen笑抽了
可怜的钱德勒,竟然想不出好的理由拒绝而要去也门。。。
啥玩意!开关能控制换了房间的电视。。。
编剧太有才了!
十六the one with the fake party
①craving渴望
②钱德勒的英国腔:anyone for more tea?NO,just me then.
③glow光辉,注意念法和grow的区别
④trench coat风衣
⑤anti-theft device防盗磁条
⑥tear up撕碎
⑦Bon-voyage party告别宴会
⑧thrown me a party为我办个派对,词用得好
⑨seduce勾引
⑩playing-hard-to-get假装难搞
⑾partially部分地
⑿legislation法律
⒀swing sets成套秋千
⒁然后就是这句变态的话:she was partially responsible for new legislation
regulating the strength of swing sets.
⒂salami意大利蒜味腊肠
⒃pastrami熏牛肉之五香熏牛肉,哇咔咔Bologna大腊肠,说的我饿了
⒄cleavage裂开,分裂,((乳沟))啧啧
⒅mistletoe槲寄生(一种常用作圣诞节室内悬挂的植物)
⒆spin-the-bottle转酒瓶游戏,瓶口指向谁,谁就要喝酒或是KISS,反正想怎么样就怎么样
⒇veal小牛
话说突然想到昨天晚上做梦梦见一个老头竟然能打出圆形符号数字11到100,而我只能找到1到10的(现实)
21.costume服装
瑞秋还真豁出去了,还能翻筋斗,人才啊,虽然拉拉队长都很牛X的,但是过了那么多年还是很了不起
however是but的高级形式。。。
十七the one with the free porn
①snaking the shower drain 疏通浴室的排水
②flip-flop人字拖,翻转
③bubble透明罩,气泡,滔滔不绝地说
④mute减弱,静音
⑤ob-gyn妇产科医师
⑥it really bums me out令人烦躁,恶心(俚语)
⑦cockpit驾艙
⑧stewardess空姐,女管家
<img STYLE="WiDTH: 451 HeiGHT: 480px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src =".cn//c20a3709-ca3a-4ce9-b968-4c.jpg" WIDTH="451" HEIGHT="480" SRCWIDTH="451" SRCHEIGHT="480" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />要找一张美丽的空姐照片真难
⑨this is the boarding call for flight 009机场老说这种话
⑩corny陈词滥调,下三滥的
⑾fertile能生育的,肥沃的
⑿White-out修正液,这可不是什么立白
⒀dreadful可怕的,是不是英国人喜欢说这个词?- -
⒁there is someone else我有人了。。挫人罗斯
⒂toblerone三角巧克力
<img TITLE="" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/bmiddle/001TEEBDgy6NnkJaHm242&690" SRCWIDTH="565" SRCHEIGHT="312" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends" />
⒃moron傻瓜
⒄phone booth电话亭
⒅bugger off滚开(英国俚语)哇咔咔!!!
美国人真的很在意平等,即便是一个笑话也会当真,请看最后。
十八the one with Rachel's new dress
①it creeps me out不得劲,别扭creep out原意为偷偷溜出
②get crabby易怒
③Raymond Chandler&& United States
writer of detective thrillers featuring the character of Philip
Marlowe ()两次获得奥斯卡最佳编剧提名
④Joey Buttafucco与未成年人B发生婚外情,后B用枪击中Joey
Buttafucco妻子A的面部,致A一耳失聪、面部部分瘫痪,B被判入狱7年。此事曾经上了当年(1992年)美国各大报纸的头条。
⑤Exxon 埃克森石油公司
1999年与Mobil(美孚石油公司)合并为Exxon Mobil,是世界最大的非政府石油天然气生产商。
⑥The Hulk (The Incredible Hulk) / Dr. Bruce Banner
绿巨人(浩克/无敌浩克)
漫画人物,本名Robert Bruce Banner,职业为核物理学家,博士。由Stan Lee和Jack
Kirby创造,1962年首次出现。2003年和2008年被两度搬上大荧幕。
⑦Things get a little playful 有些搞笑
⑧"Personal Best" 《个人最佳》女同性恋运动员的故事
⑨dig in(口)开始认真工作,这里是开吃
⑩migrate back over移居(迁徙)回来
⑾by the by顺便说一句
⑿paranoid妄想狂,偏执狂
⒀living room客厅
⒁magnet磁铁
⒂down the hall直走down沿着
瑞秋丑大了,傻女人总爱做傻事
⒃ridiculous这个词比F开头少不了多少,真的还是假的那样的程度也搞不清,连说话人自己都因为激动而如何如何
⒄drum roll碾鼓,菲比真二
罗斯的担心不是多余,正所谓一朝被蛇咬十年怕井绳。
十九the one with all the haste
①I am tired of your bellyaching牢骚bellyache腹痛,抱怨V.
乔伊看的电视里是美国佬演的少林和尚在打架,哇咔咔!
②slip sleep一个短音一个长音,我可笑说这个
③bachelor
pad单身公寓,一般bachelor都会想到学士,还有单身汉的意思,pad垫子,步行,但俚语意思是公寓,房间,汽车牌照,还有什么消灾钱,黑钱什么的
④don't try and talk all normal with that thing别装没事
⑤clog(the toilet)堵住
⑥backup offer备份的建议
⑦a little bit hasty匆忙
⑧make out(口)接吻,爱抚,当然还有很多其他意思(我废话)。。。
二十the one with all the wedding dresses
①you don't need to fill these silences刚瑟真够拽的
②wah-pah连罗斯都不知道的词whip鞭打
③hang in there坚持下去,但是这里对瑞秋说明显让她有点没面子
很多重要的桥段都不是在房间里说的,都是要走了在门口说的
④Beatrice bridal shop婚纱店
莫妮卡还真。。。。⊙﹏⊙b汗
⑤pajama store睡衣店,有这种破店吗?
额,菲比也是疯子。。。
瑞秋真不是玩意,小心眼没什么,问题是别人美满你就希望别人散,老子绝对鄙视!
⑥torn down扯下,拆掉
⑦menstruation大姨妈,乔伊的反应二到家了
⑧瑞秋嫁给刚瑟不错,一个好男人,至少对瑞秋一心一意,但瑞秋压根没想法
⑨unconscious不醒人事
⑩I feel blue是的,每个人都有这种时候
⑾sometimes things don't work out the way you thought they
would人生不如意十之八九
二十一the one with the invitation
①get off动身,下车
②intense vulnerability紧张的弱点
③gain a little perspective看得透彻
这一集完全就是回忆罗斯和瑞秋的恋情,没什么好笑的
二十二the one with the worst best man ever
①hut小屋
②it's the thought that counts只在于心意
③a little announcement请注意了各位
④you throw one hell of a party办了个牛逼派对
乔伊太悲剧了,睡了个小偷!其实不是啦,小偷是。。。。Duck
⑤tad edgy有点急躁
⑥irreplaceable无可取代的
⑦diverse混合的,多样的
⑧“哈代男孩”(Hardy Boys),美国少年小说系列,描写当代小学生的校园生活。
<img STYLE="WiDTH: 200 HeiGHT: 200px" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="http://ec4./images/I/51i-y0t2lkL._AA200_.jpg" WIDTH="200" HEIGHT="200" SRCWIDTH="200" SRCHEIGHT="200" ZOOMRATE="1"
ALT="Causerie&of&Friends"
TITLE="Causerie&of&Friends" />
莫妮卡一不爽了就暗地里发飙,谁也别想好受。。。
二十三the one with ross' wedding
①abbey大寺院,大教堂,大修道院,大。。。
莫妮卡真悲剧了,罗斯竟然说结了婚她就排老三了。。。
②wedgie一种国外小孩玩的恶作剧:把内裤拿出来,然后使劲拉。。。也可做平底鞋的意思
③get a broom in her hand女巫的扫把,菲比还真能联想
④half-decent不恰当
⑤hiccups打嗝n
⑥flaw瑕疵,缺点
⑦lousy讨厌的,差劲的,你要是讨厌某个人活着东西你就说这个,一般人听不懂的!
⑧postpone延期
delay, postpone, defer, suspend, prolong, put off
这些动词或短语均有“推延,延期”之意。
delay: 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
postpone: 正式用词,语气较强,多指有安