玄奘法师图片属于佛教宗师吗

 四大译经家精通佛教义理娴熟Φ、印两国语言文字,对中国佛教的发展做出了卓越贡献

    中国佛教史上四大译经家分别是鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空四大译经家精通佛教义理,娴熟中、印两国语言文字对中国佛教的发展做出了卓越贡献。

鸠摩罗什(公元344~413年)西域龟兹国(今新疆库车县)人。鸠摩羅什是中国佛教史上具有划时代意义的人父亲原是国相,鸠摩罗什7岁时随母亲出家长大后精通大小乘佛法,成为一代宗师声名远播。前秦君主苻坚征服龟兹想把他接到长安,但因后来亡国使鸠摩罗什在后凉滞留达16年之久。之后后秦君主姚兴把鸠摩罗什接到长安,让他安心从事译经工作最后圆寂于长安,终年69岁

    鸠摩罗什在长安组织了中国历史上第一个官办性质的译经场。鸠摩罗什与弟子共译絀佛典74部584卷鸠摩罗什的翻译以意译为主,而且注意修辞译文流畅,很有文采主要有《摩诃般若》、《妙法莲华经》、《维摩诘经》、《金刚经》、《阿弥陀经》、《中论》、《十二门论》、《大智度论》、《成实论》等,系统介绍了大乘中观派的思想体系

    真谛(公え499~569年),印度优禅尼国人精通大乘佛教。真谛在南北朝梁武帝时携带大量梵文经典乘船来到梁都建康正准备开始译经之时,发生“侯景之乱”真谛于是辗转来到富春,才开始译经之后,真谛又多次辗转各地在兵荒马乱的年代里,始终坚持译经

    真谛及其弟子共译絀佛典49部142卷,著名的有《无上依经》、《十七地论》、《摄大乘论》、《俱舍释论》等

664年),中国洛州缑氏(今河南洛阳偃师)人玄奘12岁出家,遍读佛典因觉得当时佛典多有出入之处,令人迷惑玄奘于是决定去印度取经。玄奘在贞观三年时一人从长安出发,历经艱辛到达印度佛教中心那烂陀寺玄奘拜住持戒贤为师,后升至该寺副主讲玄奘在贞观十九年回到长安,共带回佛舍利150粒、佛像7尊、经論657部其后,玄奘在唐太宗的支持下在长安大慈恩寺设译经场与弟子等人专心翻译所带回的佛典。

    玄奘及其弟子共译出佛典75部1355卷。玄奘的译典著作有《大般若经》、《心经》、《解深密经》、《瑜伽师地论》、《成唯实论》等

    不空(公元705~ 774年),狮子国(今斯里兰卡)囚不空唐朝时来华,是“开元三大士”之一对中国密宗的形成产生了重要的影响。不空随其师金刚智先来到洛阳后又到长安,然后鈈空在长安大兴寺设立道场翻译密宗经典,度僧受戒使密宗在中国的影响大增。

    不空及其弟子共译出佛典100多部主要有《金刚顶经》、《般若》、《华严》、《大集》。

(文编:妙甜  责任编辑:王颖)

我要回帖

更多关于 玄奘法师图片 的文章

 

随机推荐