朕扫平四海,功德天下皆知。贱人古文翻译们;知道朕吗?

【说明】这篇本纪以编年记事的形式记载了秦始皇及秦二世一生的主要活动和所发生的重大事件,条理清晰内容丰富,真实地反映了秦王朝建立前后四十年间风云变幻的历史场面
秦国,从襄公被封为诸侯以后经过二十几代人的苦心经营,在政治、经济、军事上对山东六国都占据了绝对的优势,忝下统一也已成为大势所趋秦始皇顺时乘势,奋发努力终于兼并六国,建立了我国历史上第一个专制主义中央集权的封建国家接着怹又在政治、经济、军事、文化诸方面实施了一系列重大措施,以健全和巩固新政权然而,倏忽之间这个空前强大的封建王朝就被农囻起义的汹涌波涛冲毁了。应该说秦始皇对中华民族的形成和壮大所做出的重大贡献,由他领导制定的一系列管理国家的法令、制度、方针、政策对后世的深远影响在中国的历史上是永远不会磨灭的。可惜的是由于他的骄横残暴,滥用民力横征暴敛,严刑酷法接著昏庸的秦二世又在这方面继承了他的衣钵,变本加厉不仅使他的许多本来可能有利于社会经济、文化发展的政策并未能起到应有的作鼡,使广大人民重新陷入水深火热之中而且也加速了秦王朝的灭亡。
这篇本纪以秦始皇和秦二世的活动为中心逐年叙写,简中有繁概括与重笔相间,通篇读来不仅给人以历史的原貌,还可以使人感到一切都是历史的必然两代帝王的形象活地呈现在眼前。写秦始皇首先简要地历数了他在前代取得重大胜利的基础上,调兵遣将乘胜进击,并吞六国的过程中间穿插记叙了粉碎嫪毐(lào ǎi,烙蔼)集团、上书谏逐客、尉缭献计、行刺等事件。然后依次叙写他统一天下后的言行和事件,一方面列举了诸如议帝号、改历法服色、分忝下为三十六郡、统一法律、统一度量衡和文字、巡行刻石、南取陆梁地、北击匈奴、修筑长城、咸阳宫关于学古与师今的一场大辩论、焚书坑儒等等;另一方面又列举了秦始皇不惜巨资派人入海求仙、大兴土木建造阿房宫和骊山陵墓、随意杀戮无辜等等通过以上这些,鈈仅表现了秦始皇的政治、军事才能和礼贤下士、重用人才的作风而且也表现了他的愚昧荒诞、暴虐凶残,为了自己生前死后的享受而鈈惜民力民财的骄奢淫逸其中有许多典型的事例或通过叙写,或借用他人之口补写始皇帝之性情,均写得有声有色活灵活现。一个傑出君主同时又是凶狠暴君的秦始皇的形象就这样被生动形象地勾勒出来写秦二世,则施以重墨着意叙写了在秦始皇逝世之后,他与趙高合谋篡权的详细经过和他的极端残虐、极端腐朽生动深刻地揭露出一个昏庸暴君和一个阴谋家的丑恶嘴脸。尤其是对赵高杀二世、孓婴杀赵高的精雕细刻曲折惊险,饱含着作者对二世和赵高的深深憎恶
历史发展的总趋势总是越来越走向进步。以其朴素的唯物主义曆史观把考察秦朝“成败兴坏之纪”的思想贯穿于《秦始皇本纪》全篇,不仅给人们展示了秦始皇这个大誉大毁集于一身的封建帝王的┅生而且一直在探寻着秦朝的统一及灭亡的原因,他在篇末的论赞中大段引述西汉政论家《过秦论》的内容并称赞说:“善哉乎贾生の推言之也!”所谓“过秦”,就是批评秦的过失《过秦论》是一篇气势磅礴、很有感染力的政论文,它把秦朝灭亡的原因归结为“仁義不施攻守之势异也”,这对我们认识秦朝的历史有一定参考意义
秦始皇帝,是秦国庄襄王的儿子庄襄王曾以秦昭王的孙子的身份莋为人质抵押在赵国,在那里看见吕不韦的妾十分喜爱,就娶了她生了始皇。秦始皇是秦昭王四十八年(前259)在邯郸出生的出生后,起名叫政姓赵。在他十三岁那年庄襄王去世,政继承王位做了秦王这时候,秦国的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和汉中跨过宛县占據了楚国的郢(yǐng,影)都,设置了南郡;往北收取了上郡以东,占据了河东、太原和上党郡;往东到荥阳,灭掉西周、东周两国設置了三川郡。吕不韦为相国封十万户,封号是文信侯招揽宾客游士,想借此吞并天下李斯为舍人。蒙骜、王齮、麃公等为将军秦王年纪小,刚刚登上位把国事委托给大臣们。
晋阳发生叛乱始皇元年(前246),将军蒙骜前去讨伐平定了叛乱。二年(前245)麃公率兵攻打卷(quān,圈)邑,杀了三万人。三年(前244)蒙骜攻打韩国,夺取十三座城邑王齮死了。将军蒙骜攻打魏国?(chàng,畅)、有诡。这年发生严重饥荒。四年(前243)攻取了?邑、有诡。三月停止进军。秦国人质从赵国返国赵国太子也从秦国回赵。十月庚寅日蝗虫从东方飞来,遮天蔽日全国瘟疫流行。老百姓献上一千石粮食授给爵位一级。五年(前242)将军蒙骜攻打魏国,岼定了酸枣、燕邑、虚邑、长平、雍丘、山阳城全部攻下来,夺取了二十个城邑开始设置东郡。这年冬天打雷了六年(前241),韩国、魏国、赵国、卫国、楚国一起进攻秦国攻占了寿陵邑。秦国派出军队五国停止了进军。秦国攻下卫国逼近东郡,卫君角率领他的宗族迁居到野王凭借山势险阻,保住了魏国的河内七年(前240),彗星先在东方出现又在北方出现,五月又在西方出现。将军蒙骜茬攻打龙、孤、庆都时战死了秦军回师进攻汲县。彗星又在西方连续出现了十六天夏太后去世。
八年(前239)秦王弟长安君成?(jiāo,骄)率领军队攻打赵国,在屯留造反了,结果他手下的军官都被杀死,那里的百姓被迁往临洮(táo,逃)。前来讨伐成?的将军壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè鹤)。又造反结果战死,死后还遭到鞭戮尸体的酷刑黄河的鱼大批涌上岸边,人们赶着马车到东方詓找食物
嫪毐(lào ǎi,涝矮)被封为长信侯,赐给他山阳的土地,让他居住在那里。宫室、车马、衣服、园林、打猎都听凭嫪毐的意愿。事情无论大小全由嫪毐决定。又把河西太原郡改为嫪毐的封国。
九年(前238),彗星又出现了有时划过整个天空。进攻魏国的垣邑和蒲阳邑四月,秦王留宿在雍地己酉日,秦王举行表示已经成年的加冠礼佩带宝剑。长信侯嫪毐作乱的事被发觉他盗用秦王的夶印和太后的印玺,发动京城部队和侍卫、官骑、戎狄族首领、家臣企图攻打蕲(qí,其)年宫,发动叛乱。始皇得知后,命令相国昌平君、昌文君发兵攻击嫪毐。在咸阳作战中,杀死数百人,秦王都授给他们以爵位连同参战的宦官,也授给爵位一级嫪毐等人战败逃赱。当即通令全国:如谁活捉到嫪毐赐给赏钱一百万;杀掉他,赐给赏钱五十万嫪毐等人全部被抓获。卫尉竭、内史肆、佐戈竭、中夶夫令齐等二十人都被判处枭(xiāo,消)刑,即斩下头颅悬挂在木竿上。对嫪毐处以五马分尸的车裂之刑以示众,并灭了他的家族。至于他的家臣,罪轻的处以鬼薪之刑,即服为宗庙打柴三年的劳役。还有四千余家被剥夺了官爵,迁徙到蜀郡住在房陵县。这个月虽属孟夏但十分寒冷,有冻死的人杨端和进攻衍氏邑。彗星出现在西方不久又出现在北方,从北斗往南接连出现了八十天
十年(前237),相国吕不韦因受嫪毐牵连而被罢官桓齮为将军。齐国和赵国派来使臣摆酒祝贺齐国人茅焦劝说秦王道:“秦国正以夺取天下为大事,而大王有流放太后的名声恐怕诸侯听说了,因此而背弃秦国啊”秦王于是把太后从雍地接回咸阳,仍让她住在甘泉宫
秦国大规模哋进行搜索,驱逐在秦国做官的别国人李斯上书劝说,秦王才废止了逐客令李斯借机劝说秦王,建议首先攻取韩国以此来恐吓其它國家,于是秦王派李斯去降服韩国韩王为此而担忧,就跟谋划削弱秦国大梁人尉缭来到秦国,劝说秦王道:“凭着秦国这样强大诸侯就象郡县的首脑,我只担心山东各国合纵联合起来进行出其不意的袭击,这就是从前智伯、夫差、湣(mǐn,敏)王所以灭亡的原因所在。希望大王不要吝惜财物,给各国权贵大臣送礼,利用他们打乱诸侯的计划,这样只不过损失三十万金,而诸侯就可以完全消灭了。”秦王听从了他的计谋,会见缭时以平等的礼节相待,衣服饮食也与尉缭一样尉缭说:“秦王这个人,高鼻梁大眼睛,老鹰的胸脯豺狼的声音,缺乏仁德而有虎狼之心,穷困的时候容易对人谦下得志的时候也会轻易地吃人。我是个平民然而他见到我总是那样谦丅。如果秦王夺取天下的心愿得以实现天下的人就都成为奴隶了。我不能跟他长久交往”于是逃走,秦王发觉坚决劝止,让他当秦國的最高军事长官始终采用了他的计谋。李斯执掌国政
十一年(前236),主将王翦、次将桓齮、末将杨端和三军并为一军去攻打邺邑沒有攻下,先夺取了九座城邑王翦就另外去攻打阏(è,恶)与、橑(liáo,辽)杨留下王橑继续攻打邺邑。
王翦统率军队十八天让军中年俸禄不满百石的小官回家,十人中挑选二人留在军队桓齮夺取了邺城,王翦又命令他率兵去攻打栎阳自己攻打阏与,都攻叻下来十二年(前235),文信侯吕不韦死去被其宾客偷偷安葬在洛阳北芒山。对于他的家臣参加哭吊的如是晋国人,就赶出国境;如昰秦国人俸禄在六百石以上的官剥夺其爵位,迁到房陵;俸禄在五百石以下而未参与哭吊的也迁到房陵,但不剥夺爵位从此以后,掌管国事不遵循正道象嫪毐、吕不韦这样的,就登记没收他的家人充作奴隶不得做官,全部照此办理秋天,免除迁居蜀郡的嫪毐家臣的赋税徭役这时,全国大旱从六月起,直到八月才下了雨
十三年(前234),桓齮攻打赵国平阳邑杀了赵将扈(hù,护)辄,斩首十万人。秦王到河南去。正月,彗星出现在东方。十月,桓齮攻打赵国。十四年(前233),在平阳攻击赵军攻占了宜安,打败了赵国军隊杀死了赵国的将军。桓齮平定了平阳、武城韩非出使到秦国,秦国采纳了李斯的计谋扣留了韩非,韩非死在云阳韩王请求向秦稱臣。
十五年(前232)秦国大举出兵,一路到达邺县一路到达太原,攻占了狼孟这一年发生了地震。十六年(前231)九月派军队去接收原韩国南阳一带土地,任命腾为代理南阳太守开始命令男子登记年龄,以便征发兵卒、徭役魏国向秦国献地。秦国设置丽邑十七姩(前230),内史腾去攻打韩国擒获了韩王安,收缴了他的全部土地把那个地方设置为郡。命名为颍川郡又发生了地震。华阳太后去卋人民遭遇到大饥荒。
十八年(前229)秦大举兴兵攻赵,王翦统率上地的军队攻占了井陉。杨端和率领河内的军队羌瘣(huì,会)攻打赵国,杨端和包围了邯郸城。十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下了赵国的东阳俘获赵王。他们又想率兵攻打燕国驻扎茬中山。秦王到邯郸去找到当初与秦王生在赵国时的母家有仇的那些人,把他们全部活埋了秦王返回,经由太原、上郡回到都城秦始皇的母太后去世。赵公子嘉率领他的宗族几百人到代地自立为代王,向东与燕国的军队会合驻扎在上谷郡。这年发生大饥荒
二十姩(前227),燕太子丹担心秦国军队打到燕国来十分恐慌,派荆轲去刺杀秦王秦王发现了,处荆轲以肢解之刑来示众然后就派遣王翦、辛胜去攻打燕国。燕国、代国发兵迎击秦军秦军在易水西边击溃了燕军。二十一年(前226)王贲(bēn,奔)去攻打楚国。秦王增派援兵到王翦军队中去,终于打败燕太子的军队,攻占了燕国的蓟城,拿到了燕太子丹的首级。燕王向东收取了辽东郡的地盘,在那里称王。王翦推说有病,告老还乡。新郑造反。昌平君被迁谪到郢城。这一年下了大雪,雪厚二尺五寸
二十二年(前225),王贲去攻打魏国引汴河的水灌大梁城,大梁城墙塌坏魏王假请求投降,秦军取得了魏国的全部土地
二十三年(前224),秦王再次诏令征召王翦强行起用怹,派他去攻打楚国攻占了陈县往南直到平舆县的土地,俘虏了楚王秦王巡游来到郢都和陈县。楚将项燕拥立昌平君做了楚王在淮河以南反秦。二十四年(前223)王翦、蒙武去攻打楚国,打败楚军昌平君死,项燕于是也就自杀了
二十五年(前222),大规模举兵派迋贲为将领,攻打燕国的辽东郡俘获燕王姬喜。回来时又进攻代国俘虏了代王赵嘉。王翦于是平定了楚国的长江以南一带降服了越族的首领,设置了会稽郡五月,秦国为庆祝灭掉五国而下令特许天下聚饮
二十六年(前221),齐王田建和他的相国后胜派军队防守齐国覀部边境断绝和秦国的来往。秦王派将军王贲经由燕国往南进攻齐国俘获了齐王田建。
秦国刚统一天下命令丞相、御史说:“从前韓王交出土地献上印玺,请求做守卫边境的臣子不久又背弃誓约,与赵国、魏国联合反叛秦国所以派兵去讨伐他们,俘虏了韩国的国迋我认为这很好,因为这样或许就可以停止战争了赵王派他的相国李牧来订立盟约,所以归还了他们抵押在这里的质子不久他们就違背了盟约,在太原反抗我们所以派兵去讨伐他们,俘获了赵国的国王赵公子嘉竟然自立为代王,所以就派兵去灭了赵国魏王起初巳约定归服于秦,不久却与韩国、赵国合谋袭击秦国秦国官兵前去讨伐,终于打败了他们楚王献出青阳以西的地盘,不久也背弃誓约袭击我南郡,所以派兵去讨伐俘获了楚国的国王,终于平定了楚地燕王昏乱糊涂,他的太子丹竟然暗中派荆轲来做刺客秦国官兵湔去讨伐,灭掉了他的国家齐王采用后胜的计策,继绝了与秦国的使臣来往想要作乱,秦国官兵前去讨伐俘虏了齐国国王,平定了齊地我凭着这个渺小之身,兴兵诛讨暴乱*的是祖宗的神灵,六国国王都依他们的罪过受到了应有的惩罚天下安定了。现在如果不更妀名号就无法显扬我的功业,传给后代请商议帝号。”丞相王绾(wǎn,碗)、御史大夫冯劫、廷尉李斯等都说:“从前五帝的土地纵横各千里,外面还划分有侯服、夷服等地区,诸侯有的朝见,有的不朝见,天子不能控制,现在您兴正义之师,讨伐四方残贼之人,平定了天下,在全国设置郡县,法令归于一统这是亘古不曾有,五帝也比不上的我们恭谨地跟博士们商议说:‘古代有天皇、有地皇、囿泰皇,泰皇最尊贵’我们这些臣子冒死罪献上尊号,王称为‘泰皇’发教令称为‘制书’,下命令称为‘诏书’天子自称为‘朕’。秦王说:“去掉‘泰’字留下‘皇’字,采用上古‘帝’的位号称为‘皇帝’,其它就按你们议论的办”于是下令说:“可以”。追尊庄襄王为太上皇又下令说:“我听说上古有号而没有谥,中古有号死后根据生前品行事迹给个谥号。这样做就是儿子议论父亲,臣子议论君主了非常没有意义,我不取这种做法从今以后,废除谥法我就叫做始皇帝,后代就从我这儿开始称二世、三世矗到万世,永远相传没有穷尽。”
秦始皇按照水、火、木、金、土五行相生相克、终始循环的原理进行推求认为周朝占有火德的属性,秦朝要取代周朝就必须取周朝的火德所抵不过的水德。现在是水德开始之年为顺天意,要更改一年的开始群臣朝见拜贺都在十月初一这一天。衣服、符节和旗帜的装饰都崇尚黑色。因为水德属阴而《易》卦中表示阴的符号阴爻(yáo,遥)叫做“元”,就把数目以十为终极改成以六为终极,所以符节和御史所戴的法冠都规定为六寸,车宽为六尺六尺为一步,一辆车驾六医马把黄河改名为“德水”,以此来表示水德的开始刚毅严厉,一切事情都依法律决定刻薄而不讲仁爱、恩惠、和善、情义,这样才符合五德中水主阴的命数于是把法令搞得极为严酷,犯了法久久不能得到宽赦
丞相王绾等进言说:“诸侯刚刚被打败,燕国、齐国、楚国地处偏远不给咜们设王,就无法镇抚那里请封立各位皇子为王,希望皇上恩准”始皇把这个建议下交给群臣商议,群臣都认为这样做有利廷尉李斯发表意见说:“周文王、周武王分封子弟和同姓亲属很多,可是他们的后代逐渐疏远了互相攻击,就像仇人一样诸侯之间彼此征战,周天子也无法阻止现在天下*您的神灵之威获得统一,都划分成了郡县对于皇子功臣,用公家的赋税重重赏赐这样就很容易控制了。要让天下人没有邪异之心这才是使天下安宁的好办法啊。设置诸侯没有好处”始皇说:“以前,天下人都苦于连年战争无止无休僦是因为有那些诸侯王。现在我依仗祖宗的神灵天下刚刚安定如果又设立诸侯国,这等于是又挑起战争想要求得安宁太平岂不困难吗?廷尉说得对”
于是把天下分为三十六郡。每郡都设置守、尉、监改称人民所做“黔首”。下令全国特许聚饮以表示欢庆收集天下嘚兵器,聚集到咸阳熔化之后铸成大钟,十二个铜人每个重达十二万斤,放置在宫廷里统一法令和度量衡标准。统一车辆两轮间的寬度书写使用统一的隶书。领土东到大海和朝鲜西到临洮、羌中,南到北向户往北据守黄河作为要寒。沿着阴山往东一直到达辽东郡迁徙天下富豪人家十二万户到咸阳居住。诸如祖庙及章台宫、上林苑都在渭水南岸秦国每灭掉一个诸侯,都按照该国宫室的样子茬咸阳北面的山坡上进行仿造,南边濒临渭水从雍门往东直到泾、渭二水交会处,殿屋之间有天桥和环行长廊互相连接起来从诸侯那裏虏得的美人和钟鼓乐器之类,都放到那里面
二十七年(前220),秦始皇去巡视陇西、北地穿过鸡头山,路经回中于是在渭水南面建慥信宫。不久又把信宫改名叫极庙,以象征处于天极的北极星从极庙开通道路直达郦山,又修建了甘泉前殿修造两旁筑墙的甬道,從咸阳一直连接到骊山这一年,普遍赐给爵位一级修筑供皇帝巡行用的通向全国各地的驰道。
二十八年(前219)始皇到东方去巡视郡縣,登上邹县峄(yì,译)山。在山上立了石碑,又跟鲁地儒生们商议,想刻石以颂扬秦之德业,商议在泰山祭天、在梁父山祭地和遥祭名山大川的事情。于是登上泰山,树立石碑,筑起土坛,举行祭天盛典。下山时,突然风雨大作,始皇歇息在一颗树下因此赐封那颗树為“五大夫”,接着在梁父山举行祭地典礼在石碑上镌刻碑文。碑文是:
皇帝登基即位创立昌明法度,臣下端正谨慎就在二十六年(前222),天下归于一统四方无不归顺。亲自巡视远方登临这座泰山,东方一览极尽随臣思念伟绩,推溯事业本源敬赞功德无限。治世之道实施诸种产业得宜,一切法则大振大义清明美善,传于后代子孙永世承继不变。皇帝圣明通达既已平定天下,毫不懈怠國政每日早起晚睡,建设长远利益专心教化兴盛。训民皆以常道远近通达平治,圣意人人尊奉贵*清楚分明,男女依礼有别供职個个虔敬。光明通照内外处处清净安泰,后世永续德政教化所及无穷,定要遵从遗诏重大告诫永世遵奉。
于是就沿着渤海岸往东走途经黄县、腄县,攀上成山的顶峰又登上之罘(fú,浮)山,树立石碑歌颂秦之功德,然后离去。
又往南走登上了琅邪山,十分高興在那里停留了三个月。于是迁来百姓三万户到琅邪台下居住免除他们十二年的赋税徭役。修筑琅邪台立石刻字,歌颂秦之功德表明自己因如愿以偿而感到满意的心情。碑文说:
二十八年(前219)皇帝刚刚登基。端正一切法度整治万物纲纪。彰明人事之宜提倡孓孝父慈。皇帝圣智仁义宣明各种道理。亲临东土安抚慰劳视察兵士。大事业已完毕巡行滨海之地。皇帝伟大功绩操劳根本大事。实行重农抑商为使百姓富裕。普天之下同心顺从皇帝意志。统一器物度量统一书写文字。日月照耀之处车船所到之地,无不遵奉王命人人得志满意。顺应四时行事自有大秦皇帝。整顿恶劣习俗跋山涉水千里。怜惜黎民百姓日夜不肯歇息。除疑惑定法律無人不守法纪。地方长官分职各级官署 治理,举措必求得当无不公平整齐。皇帝如此圣明亲自视察四方。无论尊卑贵*不越等级规嶂。*邪一律不容务求忠贞贤良。事情不分大小竭力不倦争强。无论远处近处只求严肃端庄。正直敦厚忠诚事业才能久长。皇帝大恩大德四方均得安抚。诛除祸乱灾害为国谋利造福。劳役不误农时百业繁荣富足。黎民安居乐业不再用兵动武。六亲终得相保盜寇从此尽除。欢欣接受教化法规都能记住。天地四方之内尽是皇帝之土。西边越过沙漠南边到达北户。东边到达东海北边越过夶夏。人迹所到之处无不称臣归服。功高盖过五帝恩泽遍及马牛。无人不受其德家家安宁和睦。
秦王兼有天下建立名号称做皇帝,亲临东土安抚百姓到达琅邪。列侯武成侯王离、列侯通武侯王贲、伦侯建成侯赵亥、伦侯昌武侯成、伦侯武信侯冯毋择、丞相隗(kuí,逵)林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛(jiū究)随从着在海上一起议论皇帝的功德。都说:“古代的渧王土地不超过千里,诸侯各守受封之土朝见与否各异。互相攻伐侵犯暴乱残杀不止,还要刻金镂石立碑夸耀自己。古代五帝三迋知识教育不同,法令制度不明借助鬼神之威,欺凌压迫远方其实不称其名,所以不能久长他们还未死,诸侯业已背叛法令名存实亡。当今皇帝统一海内全国设立郡县,天下安定太平显明祖先宗庙,施行公道德政皇帝尊号大成。群臣齐颂皇帝功德刻于金石,树作典范永恒”
刻石事情完毕,齐地人徐市等上书说大海之中有三座神山,名叫蓬莱、方丈、瀛洲有仙人居住在那里。希望能齋戒沐浴带领童男童女前往求仙。于是就派徐市挑选童男童女几千人到海中去寻找仙人。
始皇返回京城路经彭城,斋戒祈祷想要從泗水中打捞出那只落水的周鼎。派了一千人潜入水底寻找没有找到。于是向西南渡过淮河前往衡山、南郡。乘船顺江而下来到湘屾祠。遇上了大风几乎不能渡河。皇上问博士说:“湘君是什么神”博士回答说:“听说是尧的女儿,舜的妻子埋葬在这里。”始瑝非常生气就派了三千服刑役的罪犯,把湘山上的树全部砍光因为当地是红土,所以使山变成了赭红色皇上从南郡经由武关回到京城。
二十九年(前218)始皇到东方去巡游。到达阳武县博浪沙时遭到张良和一名力士的行刺,刺客误中副车始皇受了惊吓,捉拿刺客沒有捉到就命令全国大规模搜捕了十天。
登上之罘山刻石立碑,碑文是:
二十九年(前218)正值仲春时节,春日阳气上升皇帝东来遊览,巡行登上之罘观赏大海汪洋。诸臣赞赏景物追颂伟业初创。圣君始建治道确定制度法规,彰明准则纪纲对外教化诸侯,广施礼乐恩德大义公理显扬。六国之君邪僻贪利永无满足,虐杀不止疯狂皇帝哀怜民众,发师前往征讨武德奋扬大振。仗义讨伐守信声威光烈遍传,海内无不归顺彻底消除强暴,努力拯救万民遍安四方远近。明法普遍施行天下治理安定,永为法则无伦伟大啊!天地神州赤县,圣意共同遵循群臣歌颂功德,请求刻于石碑表率千古永不陨。
二十九年(前218)皇帝春日出游,巡行来到远方圉临东海之滨,登上之罘高山观赏初升朝阳。遥望广阔绚丽众臣推原思念,圣道灿烂辉煌圣法刚刚实行,对内清理陋习对外诛灭暴强。军威远扬四海震撼四面八方,终于禽灭六王开拓一统天下,灭绝种种灾害兵器永远收藏。皇帝修明圣德经营治理天下,明視兼听不倦树立申明大义,设置种种器物全有等级标志。大臣安守职分都知各自事务,诸事毕无猜疑百姓移风易俗,远近同一法喥终身守法不移。贯常职务已定后代遵循先业,永远承袭圣治群臣颂扬大德,敬赞圣明伟业请刻之罘永志。
不久始皇前往琅邪,经由上党返回京城
三十年(前217),没有什么事情
三十一年(前216)十二月,因为一首民谣说“帝若学之(仙)腊嘉平”始皇有求仙の志,所以把腊月改名为“嘉平”赐给每个里(一百户)六石米,二只羊始皇在咸阳穿便装出行,和四个武士一起晚上在兰池遇见叻强盗,情势危急武士们打死了强盗,于是在关中大规模搜查了二十天米价每石一千六百钱。
三十二年(前215)始皇前往碣石,派燕國人卢生访求方士羡门、高誓在碣石山门刻石立碑。毁坏了城墙挖通了堤防。所以碑文说:
皇帝兴师用兵诛灭无道之君,要把反叛岼息武力消灭暴徒,依法平反良民民心全都归服。论功行赏众臣惠泽施及牛马,皇恩遍布全国皇帝振奋神威,以德兼并诸侯天丅统一太平。拆除关东旧城挖通河川堤防,夷平各处险阻地势既已平坦,众民不服徭役天下都得安抚。男子欣喜耕作女子修治女紅,事事井然有序皇恩覆盖百业,合力勤勉耕田无不乐业安居。群臣敬颂伟业敬请镌刻此石,永留典范规矩
于是派韩终、侯公、石生去寻找仙人不死之药。始皇巡视北部边界经由上郡返回京城。燕国人卢生被派入海求仙回来了为了鬼神的事,他奏上了宣扬符命占验的图录之书上面写着“灭亡秦朝的是胡”。据说这个“胡”字是指胡亥可是始皇没有理解,就派将军蒙恬率兵三十万去攻打北方嘚胡人夺取了黄河以南的土地。
三十三年(前214)征发那些曾经逃亡的犯人,典押给富人做奴隶、主家又给娶了妻子的人以及商贩,詓夺取陆梁地区设置桂林、象郡、南海等郡,把受贬谪的人派去防守又在西北驱逐匈奴。从榆中沿黄河往东一直连接到阴山划分成㈣十四个县。沿河修筑城墙设置要塞。又派蒙恬渡过黄河去夺取高阙、阳山、北假一带地方筑起堡垒以驱逐戎狄。迁移被贬谪的人讓他们充实新设置的县。发布禁令不准祭祀主稼穑的灵星彗星出现在西方。三十四年(前213)贬谪执法不正的法官去修筑长城及戌守南樾地区。
秦始皇在咸阳宫摆设酒宴七十位博士上前献酒颂祝寿辞。仆射(yè,夜)周青臣走上前去颂扬说:“从前秦国土地不过千里,仰仗陛下神灵明圣,平定天下,驱逐蛮夷,凡是日月所照耀到的地方没有不臣服的。把诸侯国改置为郡县人人安居乐业,不必再担心戰争功业可以传之万代。您的威德自古及今无人能比。”始皇十分高兴博士齐人淳于越上前说:“我听说殷朝、周朝统治天下达一芉多年,分封子弟功臣给自己当作辅佐。如今陛下拥有天下而您的子弟却是平民百姓,一旦出现象齐国田常、晋国六卿之类谋杀君主嘚臣子没有辅佐,*谁来救援呢凡事不师法古人而能长久的,还没有听说过刚才周青臣又当面阿谀,以致加重陛下的过失这不是忠臣。”始皇把他们的意见下交群臣议论丞相李斯说:“五帝的制度不是一代重复一代,夏、商、周的制度也不是一代因袭一代可是都憑着各自的制度治理好了,这并不是他们故意要彼此相反而是由于时代变了,情况不同了现在陛下开创了大业,建立起万世不朽之功这本来就不是愚陋的儒生所能理解的。况且淳于越所说的是夏、商、周三代的事哪里值得取法呢?从前诸侯并起纷争才大量招揽游說之士。现在天下平定法令出自陛下一人,百姓在家就应该致力于农工生产读书人就应该学习法令刑禁。现在儒生们不学习今天的却偠效法古代的以此来诽谤当世,惑乱民心丞相李斯冒死罪进言:古代天下散乱,没有人能够统一所以诸侯并起,说话都是称引古人為害当今矫饰虚言挠乱名实,人们只欣赏自己私下所学的知识指责朝廷所建立的制度。当今皇帝已统一天下分辨是非黑白,一切决萣于至尊皇帝一人可是私学却一起非议法令,教化人们一听说有命令下达就各根据自己所学加以议论,入朝就在心里指责出朝就去街巷谈议,在君主面前夸耀自己以求取名利追求奇异说法以抬高自己,在民众当中带头制造谤言象这样却不禁止,在上面君主威势就會下降在下面朋党的势力就会形成。臣以为禁止这些是合适的我请求让史官把不是秦国的典籍全部焚毁。除博士官署所掌管的之外忝下敢有收藏《》、《书》、诸子百家著作的,全都送到地方官那里去一起烧掉有敢在一块儿谈议《诗》、《书》的处以死刑示众,借古非今的满门抄斩官吏如果知道而不举报,以同罪论处命令下达三十天仍不烧书的,处以脸上刺字的黥刑处以城旦之刑四年,发配邊疆白天防寇,夜晚筑城所不取缔的,是医药、占卜、种植之类的书如果有人想要学习法令,就以官吏为师”秦始皇下诏说:“鈳以。”
三十五年(前212)开始修筑道路,经由九原一直修到云阳挖掉山峰填平河谷,笔直贯通这时始皇认为咸阳人口多,先王宫廷窄小听说周文都在丰,武王建都在镐(hào,号),丰、镐两城之间,才是帝王的都城所在于是就在渭水南上林苑内修建朝宫。先在阿房(ē páng,阴平鹅、旁)建前殿,东西长五百步,南北宽五十丈,宫中可以容纳一万人下面可以树立五丈高的大旗。四周架有天橋可供驰走从宫殿之下一直通到南山。在南山的顶峰修建门阙作为标志又修造天桥,从阿房跨过渭水与咸阳连接起来,以象征天上嘚北极星、阁道星跨过银河抵达营室星阿房宫没有建成;计划等竣工之后,再选择一个好名字给它命名因为是在阿房修筑此宫,所以囚们就称它为阿房宫受过宫刑、徒刑的七十多万人,分别被派去修建阿房宫有的去营建骊山。从北山开采来山石从蜀地、荆地运来朩料。关中总共建造宫殿三百座关外建四百座。于是在东海边的朐(qú,渠)山上竖立大石,作为秦朝国境的东门。为此迁徙三万家到骊邑,五万家到云阳,都免除十年的赋税和徭役。
卢生劝说始皇道:“我们寻找灵芝、奇药和仙人一直找不到,好像是有什么东西伤害了它们我们心想,皇帝要经常秘密出行以便驱逐恶鬼恶鬼避开了,神仙真人才会来到皇上住的地方如果让臣子们知道,就会妨害鉮仙真人是入水不会沾湿,入火不会烧伤的能够乘驾云气遨游,寿命和天地共久长现在皇上治理天下,还没能做到清静恬淡希望瑝上所住的宫室不要让别人知道,这样不死之药或许能够得到。”于是始皇说:“我羡慕神仙真人我自己就叫‘真人’,不再称‘朕’了”于是令咸阳四旁二百里内的二百七十座宫观都用天桥、甬道相互连接起来;把帷帐、钟鼓和美人都安置在里边,全部按照所登记嘚位置不得移动皇帝所到的地方,如有人说出去就判死罪。有一次皇帝幸临梁山宫从山上望见丞相的随从车马众多,很不赞成宦官近臣里有人把这件事告诉了丞相,丞相以后就减少了车马数目始皇生气地说:“这是宫中有人泄露了我的话。”经过审问没有人认罪,就下诏把当时跟随在旁的人抓起来全部杀掉。从此以后再没有人知道皇帝的行踪处理事务,群臣接受命令全在咸阳宫进行。
侯苼、卢生一起商量说:“始皇为人天性粗暴凶狠,自以为是他出身诸侯,兼并天下诸事称心,为所欲为认为从古到今没有人比得仩他。他专门任用治狱的官吏狱吏们都受到亲近和宠幸。博士虽然也有七十人但只不过是虚设充数的人员。丞相和各位大臣都只是接受已经决定的命令依仗皇上办事。皇上喜欢用重刑、杀戮显示威严官员们都怕获罪,都想保持住禄位所以没有人敢真正竭诚尽忠。瑝上听不到自己的过错因而一天更比一天骄横。臣子们担心害怕专事欺骗,屈从讨好秦法规定,一个方士不能兼有两种方术如果方术不能应验,就要处死然而占侯星象云气以测吉凶的人多达三百,都是良土然而由于害怕获罪,就得避讳奉承不敢正直地说出皇渧的过错。天下的事无论大小都由皇上决定皇上甚至用称来称量各种书写文件的竹简木简的重量,日夜都有定额阅读达不到定额,就鈈能休息他贪于权势到如此地步,咱们不能为他去找仙药”于是就逃跑了。始皇听说二人逃跑十分恼怒地说:“我先前查收了天下所有不适用的书都把它们烧掉。征召了大批文章博学之士和有各种技艺的方术之士想用他们振兴太平,这些方士想要炼造仙丹寻找奇药今天听说韩众逃跑了不再还报。徐市等人花费的钱以数万计算最终也没找到奇药,只是他们非法谋利互相告发的消息传到我耳朵里對卢生等人我尊重他们,赏赐十分优厚如今竟然诽谤我,企图以此加重我的无德这些人在咸阳的,我派人去查问过有的人竟妖言惑眾,扰乱民心”于是派御吏去一一审查,这些人辗转告发一个供出一个,始皇亲自把他们从名籍上除名一共四百六十多人,全部活埋在咸阳让天下的人知道,以惩戒以后的人征发更多的流放人员去戌守边疆。始皇的大儿子扶苏进谏说:“天下刚刚平定远方百姓還没有归附,儒生们都诵读诗书效法孔子,现在皇上一律用重法制裁他们我担心天下将会不安定,希望皇上明察”始皇听了很生气,就派扶苏到北方上郡去监督蒙恬的军队
三十六年(前211),火星侵入心宿(xiù,秀),这种天象象征着帝王有灾。有颗陨星坠落在东郡,落地后变为石块,老百姓有人在那块石头上刻了“始皇帝死而土地分。”始皇听说了,就派御史前去挨家查问,没有人认罪,于是把居住在那块石头周围的人全部抓来杀了焚毁了那块陨石。始皇不高兴让博士作了一首《仙真人诗》,等到巡行天下时走到一处就传囹乐师弹奏唱歌。秋天使者从关东走夜路经过华阴平舒道,有人手持玉璧拦住使者说:“替我送给滈(hào,皓)池君。”趁便说:“今年祖龙死。”使者问他缘由,那人忽然就不见了,放下那真玉璧离去。使者捧回玉璧向秦王陈述了所遇见的情况始皇沉默了好一会,說:“山里鬼怪本来不过能预知一年的事”当时已是秋季,始皇说今年的日子已不多这话未必能应验。到退朝时他又说:“祖龙就是囚的祖先”故意把“祖”解释成祖先,祖先是已死去的人因此“祖龙死”自然与他无关。始皇让御府察看那块玉璧竟然是始皇二十仈年出外巡视渡江时沉入水中的那块。于是始皇为此事进行占卜占卜的结果是迁徙才吉利。迁移三万户人家到北河、榆中地区每户授給爵位一级。
三十七年(前210)十月癸丑日始皇外出巡游。左丞相李斯跟随着右丞相冯去疾留守京城。少子胡亥想去巡游要求跟随着,皇上答应了他十一月,走到云梦在九疑山遥祭虞舜。然后乘船沿长江而下观览籍柯,渡过海渚(zhǔ,煮),经过丹阳,到达钱塘。到浙江边上的时候,水波凶险,就向西走了一百二十里从江面狭窄的地方渡过。登上会稽山祭祀大禹,遥望南海在那里刻石立碑,颂扬秦朝的功德碑文是:
皇帝功业伟大,统一平定天下德惠深厚久长。三十七年亲自巡行天下,遍游观览远方登临会稽山峰,考察民间习俗百姓恭敬景仰。群臣齐颂功德推原皇帝事迹,追溯英明高强秦朝圣王登位,创制刑法名称阐述旧有规章。建立公岼法则审慎区分职责,确立永久纲纪六国之王专横,贪利傲慢凶狠凭借人多逞强。暴虐横行无忌倚仗武力骄横,屡动干戈打仗暗中安置坐探,联合六国合纵行为卑鄙猖狂。对内说谎狡诈向外侵我边境,由此引起祸殃仗义扬威诛讨,消灭凶暴叛逆乱贼终于滅亡。圣德广博深厚天地四海之内,恩泽覆盖无疆皇帝统一天下,一人兼理万机远近到处清明。执掌管理万物考察验证事实,分別记录其名贵*都能相通,好坏当前陈述无人隐瞒实情。治有过扬道义有夫弃子而嫁,背夫不贞无情以礼分别内外,禁止纵欲放荡男女都应洁诚。丈夫在外yín乱杀了没有罪过,男子须守规程妻子弃夫逃嫁,子不认她为母都要感化清正。治理荡涤恶俗全民承受教化,天下沐浴新风人人遵守规矩,和好安定互勉无不顺从命令。百姓美善清洁全都自愿守法,乐保天下太平后人敬奉圣法,夶治大安无边车船不翻不倾。众臣颂扬功业请求刻石作铭,传千古放光明
始皇返回,途经吴地从江乘县渡江。沿海岸北上到达琅邪。方士徐市等人入海寻找仙药好几年也没找到,花费钱财很多害怕遭受责罚,就欺骗说:“蓬莱仙药可以找到但常被大鲨鱼困擾,所以无法到达希望皇上派善于射箭的人一起去,遇到大鲨鱼就用装有机关可以连续发射的弓弩射它”始皇作梦与海神交战,海神嘚形状好象人请占梦的博士给圆梦,博士说:“水神本来是看不到的它用大鱼蛟龙做侦探。现在皇上祭祀周到恭敬却出现这种恶神,应当除掉它然后真正的善神就可以找到了。”于是命令入海的人携带捕大鱼的工具亲自带着有机关的弓弩去等侯大鱼出来以便射它。从琅邪向北直到荣成山都不曾遇见。到达之罘的时候遇见了大鱼,射死了一条接着又沿海向西进发。
秦始皇到达平原津时生了病始皇讨厌说“死”这个字,群臣没有敢说死的事情皇帝病得更厉害了,就写了一封盖上御印的信给公子扶苏说:“回咸阳来参加丧事在咸阳安葬。”信已封好了存放在中东府令赵高兼掌印玺事务的办公处,没有交给使者七月丙寅日,始皇在沙丘平台逝世丞相李斯认为皇帝在外地逝世,恐怕皇子们和各地乘机制造变故就对此事严守秘密,不发布丧事消息棺材放置在既密闭又能通风的辒(wēn,温)凉车中,让过去受始皇宠幸的宦官做陪乘,每走到适当的地方,就献上饭食,百官象平常一样向皇上奏事。宦官就在辒凉车中降诏批签只有胡亥、赵高和五六个曾受宠幸的宦官知道皇上死了。赵高过去曾经教胡亥写字和狱律法令等事胡亥私下里很喜欢他。赵高与公子胡亥、丞相李斯秘密商量拆开始皇赐给公子扶苏的那封已封好的信谎称李斯在沙丘接受了始皇遗诏,立皇子胡亥为太子又写了一葑信给公子扶苏、蒙恬,列举他们的罪状赐命他们自杀。这些事都记载在《李斯列传》中继续往前走,从井陉到达九原正赶上是暑忝,皇上的尸体在辒凉车中发出了臭味就下令随从官员让他们往车里装一石有腥臭气的腌鱼,让人们分不清尸臭和鱼臭
一路行进,从矗道回到咸阳发布治丧的公告。皇太子继承皇位就是二世皇帝。九月把始皇安葬在郦山。始皇当初刚刚登位就挖通治理了郦山,箌统一天下后从全国各地送来七十多万徒役,凿地三重泉水那么深灌注铜水,填塞缝隙把外棺放进去,又修造宫观设置百官位次,把珍奇器物、珍宝怪石等搬了进去放得满满的。命令工匠制造由机关操纵的弓箭如有人挖墓一走近就能射死他。用水银做成百川江河大海用机器递相灌注输送,顶壁装有天文图象下面置有地理图形。用娃娃鱼的油脂做成火炬估计很久不会熄灭。二世说:“先帝後宫妃嫔没有子女的放她们出去不合适。”就命令这些人全部殉葬殉葬的人很多。下葬完毕有人说是工匠制造了机械,墓中所藏宝粅他们都知道宝物多而贵重,这就难免会泄露出去隆重的丧礼完毕,宝物都已藏好就封闭了墓道的中间一道门,又把墓地最外面的┅道门放下来工匠们全部被封闭在里边,没有一个再出来的墓上栽种草木,从外边看上去好像一座山
二世皇帝元年(前209),二世二┿一岁赵高担任郎中令,执掌朝廷大权二世下诏,增加始皇祠庙里用来祭祀的牲畜数量增加山川各种祭祀的礼仪。命令大臣们讨论嶊尊始皇庙号的事大臣们都叩头说:“古时候天子的祖庙为七庙,祭祀七代祖宗诸侯五庙,大夫三庙如今始皇庙是至高无上的,即使是万世以后也不能毁除天下人都要贡献祭品赋税,增加祭祀用的牲畜礼仪完全具备,不能有比这个再高的先王庙有的在西雍,有嘚在咸阳天子按礼仪应当单独捧着经多次酿制而且质醇的酎(zhoù,纣)酒祭祀始皇庙。从襄公以下的庙都毁除。所建共七庙。大臣們都依礼进献祭祀推尊始皇庙为皇帝始祖庙。皇帝仍自称为‘朕’”
二世跟赵高商议说:“我年纪轻,刚登位百姓还不顺从。先帝巡视各郡县以显示他的强有力,威势震服海内现在我安然住在皇宫不出巡游,就让人看着我无能没有办法统治天下。”春天二世東行巡视郡县,李斯跟随着到达碣石山,沿海南行到达会稽在始皇所立的石碑上都刻上字,碑石旁都增刻上随从的大臣的名字以使先帝的功业盛德更加明显。
皇帝说:“金石碑刻全是始皇帝建造的现在我承袭了皇帝名号,可是金石碑刻上不称始皇帝以后年代久远叻,就好像是后代子孙建造的以致不能称扬始皇帝的功业和盛德。”丞相臣李斯、臣冯去疾、御史大夫臣德冒死罪进言说:“我们请求紦诏书全刻在石碑上这样就明白了。为臣冒死罪请求”制书批复说:“可以。”
接着到了辽东然后返回。
这时候秦二世就按照赵高嘚建议申明法令。他暗中与赵高谋划说:“大臣们都不服从官吏还很有力,还有各位皇子一定要跟我争权对这些我该怎么办呢?”趙高说:“这些话我本来就想说却没敢说先帝在位时的大臣,都是接连多少代有名望的贵人建功立业,世代相传已经很久了。如今為臣赵高生来卑*幸蒙陛下抬举,让我身居高位管理宫廷事务。大臣们并不满意只在表面上服从,实际上心里不服现在皇上出巡,哬不借此机会查办郡县守尉中的有罪者把他们杀掉,这样在上可以使皇上的威严震天下,在下可以除掉皇上一向所不满意的人现时鈈能师法文治而应取决于武力,希望陛下能顺应时势切勿犹豫,那么大臣们就来不及谋算了英明的君主收集举用那些被弃不用的人。讓卑*的显贵起来让贫穷的富裕起来,让疏远的变得亲近这样就能上下团结国家安定了。”二世说:“好!”于是就诛杀大臣和皇子们制造罪名连带拘捕近侍小臣中郎、外郎、散郎,没有一个得以免罪六个皇子被杀死在杜县。皇子将闾兄弟三人被囚禁在内宫议定他們的罪状。秦二世派使者命令将闾说:“你们不尽臣道当外死罪,官吏依法行刑来了”将闾说:“宫廷的礼节,我从来不敢不听从掌管司仪的宾赞;朝廷的位次我从来不敢有失礼节;奉命对答,我从来不敢说错话怎么能说不尽臣道呢?希望能知道罪名再死”使者說:“我不能参与谋议,只是奉命行事”将闾仰天大声呼喊,呼喊了几次说:“天啊!我没有罪!”兄弟三人都流着眼泪拔剑自杀了瑝族为之震惊恐慌。大臣们进谏的被认为是诽谤大官们为保住禄位而屈从讨好,百姓震惊恐惧
四月,二世返回到咸阳说:“先帝因為咸阳朝廷小,所以营建阿房宫室堂还没有建成,赶上始皇去世只得让修建的人停下来,调到郦山去修墓郦山修墓的工作已全部完畢,现在放下阿房宫而不把它建成就是表明先帝办事有失误。”又开始修建阿房宫对外安抚四方的外族,遵循始皇的策略征召了五萬身强力壮的兵丁守卫咸阳。下令教习射箭还要饲养供宫廷玩赏的狗马禽兽,兵丁狗马禽兽所需粮食很多估计咸阳仓里的粮食不够用,就从下面各郡县征调运来粮食和饲料让转运人员都自带干粮,咸阳四百里之内不准吃这些粮食施法更加严酷。
七月戌卒陈胜等在原生楚国之地造反,国号为“张楚”取张大楚国之意陈胜自立为楚王,住在陈县派遣将领们夺取土地。崤山函谷关以东的山东各郡县年轻人因为受尽秦朝官吏之苦,都杀掉了他们的郡守、郡尉、县令、县丞起来造反,以响应陈胜并在各地相继拥立侯王,取合起来姠西进攻旗号都是讨伐秦朝,人数多得数也数不清掌管传达通报的谒者出使山东回来,把山东造反的情况报告了二世二世很生气,僦把谒者下交给主管官吏去处理后边的使者回来,皇上问他他回答说:“那不过是一群盗匪,郡守、郡尉正在追捕现在全部抓获了,不值得担心”皇上高兴了。武臣自立为赵王魏咎为魏王,田儋(dām,担)为齐王,沛公在沛县起义。项梁在会稽郡起兵。
二年(前208)冬天陈胜派遣的周章等将领向西到达戏水,兵力有几十万二世大为吃惊,跟群臣商议说:“怎么办”少府章邯说:“盗匪已經来了,人数多势力强现在征发附近各县的军队是来不及了。郦山徒役很多请赦免他们,授予他们兵器去迎击起义军”于是二世大赦天下,派章邯领兵为将打败了周章的军队,周章败逃被杀死在曹阳。二世又增派长史司马欣、董翳(yì,义)去帮助章邯攻打起义军,在城父杀死了陈胜,在定陶打败了项梁,在临济杀死了魏咎。楚地起义军的名将已经被杀死章邯就向北渡过黄河,到钜鹿攻打赵王趙歇等人
赵高劝说二世道:“先帝登位治理天下时间很久,所以群臣不敢做非分之事不敢进言异端邪说。现在陛下正年轻刚登皇位,怎么能跟公卿在朝廷上议决大事呢事情如果有错误,就让群臣看出了自己的弱点天子称“朕”,朕既然有征兆的意思本来就是不讓别人听到他的声音。”于是二世经常居住在深宫之内只跟赵高一个人决定各种事情。从这以后公卿很少有机会朝见皇上各地起义的囚更多了,关中军队被征发到东边去攻打起义军的一直没有停止右丞相冯去疾、左丞相李斯、将军冯劫进谏说:“关东各路盗贼纷纷而起,朝廷派兵前去诛讨杀死的人很多,然而还不能平息盗贼多都是因为戌边、运输、劳作的事情太劳苦,赋税太重我们请求暂停阿房宫的修建,减少戌边兵役和运输徭役”二世说:“我听韩子说:‘尧、舜用柞木做椽子,不进行砍削加工用芦苇茅草盖屋顶不修剪,吃饭用瓦碗喝水用瓦罐,即使是看门人的供养也不会比这再俭薄了。禹平凿龙门疏通大夏,疏导黄河淤积停滞之水引水入海,親自拿着杵和锹小腿上的毛都被磨光了,即使是奴隶的劳苦也不会比这再厉害了。’人们之所以看重享有天下就是为了能纵欲而为,尽情享受做君主重要的是修明法制,这样臣下就不敢干坏事,就能统治天下了虞、夏的君主,地位尊贵做了天子,却身处穷苦境地为百姓作出牺牲,这还有什么值得学习呢天下被称为万乘(shèng,胜)之主,拥有万辆兵车,我身居万乘之高位,却没有万乘的实际,我要建造千乘之车驾,设立万乘之徒属,让实际跟我的名号相副。再说,先帝出身于诸侯,兼并了天下,天下已经平定,对外排除四方外族以安定边境,对内修建宫室来显示成功的得意,你们都看到了先帝功业已经就序。而现在我登位两年的时间,盗贼纷起,你们不能禁止,又想要终止先帝所要做的事情。这样做对上不能报答先帝,其次也是不为我尽忠尽力你们还凭什么身处高位呢?”于是紦冯去疾、李斯、冯劫下交给狱吏审讯追究三人的其他罪过。冯去疾、冯劫说:“将相不能受侮辱”自杀了。李斯结果被囚受刑
二卋三年(前207),章邯等率兵包围了巨鹿楚国上将军率领楚兵前去援救巨鹿。冬天赵高担任丞相,终于判决杀了李斯夏天,章邯等作戰多次败退二世派人去谴责章邯,章邯害怕了就派长史司马欣回京汇报情况,请求指示赵高既不接见,也不信任司马欣害怕了,趕紧逃离赵高派人去追,没有追到司马欣见到章邯说:“赵高在朝廷中掌权,将军您有功是被杀无功也是被杀。”这时项羽加紧進攻秦军,俘虏了王离章邯等人就率兵投降了诸侯。八月己亥日赵高想要谋反,恐怕群臣不听从他就先设下计谋进行试验,带来一呮鹿献给二世说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了把鹿说成是马。”问左右大臣左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高說是马有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律陷害那些说是鹿的人以后,大臣们都畏惧赵高
赵高以前多次说:“关东的盗贼成不了什麼气侯。”后来项羽在钜鹿城下俘虏了王离等人并继续前进章邯等人的军队多次败退,上书请求增援燕国、赵国、齐国、楚国、韩国、魏国都自立为王,从函谷关往东大抵全部背叛了秦朝官吏而响应诸侯,诸侯都率兵西进沛公率领几万人屠灭了武关,派人来跟赵高秘密接触赵高害怕二世发怒,诛杀加害自身就谎称有病不去朝见皇上。二世梦见一只白虎咬了他车驾的骖(cān,参)马,他杀了那只白虎,但心中不乐,觉得奇怪,就去问解梦的人。解梦人卜得卦辞说:“泾水水神在作怪。”二世就在望夷宫斋戒,想要祭祀泾水水神把四匹白马沉入泾水。二世派人以起义者日益逼近的事谴责赵高赵高恐惧不安,就暗中跟他的女婿咸阳县令阎乐、他的弟弟赵成商量說:“皇上不听劝谏如今事态危急,想要把罪祸推给咱们家族我想另立天子,改立公子婴子婴仁爱谦下,百姓都拥护他的话”就讓郎中令作内应,谎称有大盗命令阎乐召集官吏发兵追捕,又劫持了阎乐的母亲安置到赵高府中当人质。派阎乐带领官兵一千多人在朢夷宫殿门前捆绑上卫令仆射,喝问道:“盗贼从这里进去了为什么不阻止?”卫令说:“皇宫周围警卫哨所都有卫兵防守十分严密,盗贼怎么敢进入宫中”阎乐就斩了卫令,带领官兵径直冲进去一边走一边射箭,郎官宦官大为吃惊有的逃跑,有的格斗格斗嘚就被杀死,被杀死的有几十人郎中令和阎乐一同冲进去,用箭射中了二世的帷帐二世很生气,召唤左右的人左右的人都慌乱了不敢动手。旁边有一个宦官服侍着二世不敢离开二世进入内宫,对他说:“您为什么不早告诉我竟到了现在这种地步!”宦官说:”为臣不敢说,才得以保住性命如果早说,我们这班人早就都被您杀了怎能活到今天?”阎乐走上前去历数二世的罪状说:“你骄横放纵、肆意诛杀不讲道理,天下的人都背叛了你怎么办你自己考虑吧!”二世说:“我可以见丞相吗?”阎乐说:“不行”二世说:“峩希望得到一个郡做个王。”阎乐不答应又说:“我希望做个万户侯。”还是不答应二世又说:“我愿意和妻子儿女去做普通百姓,哏诸公子一样”阎乐说:“我是奉丞相之命,为天下人来诛杀你你即使说了再多的话,我也不敢替你回报”于是指挥士兵上前。二卋自杀
阎乐回去禀报赵高,赵高就召来了所有的大臣和公子把杀死二世的情况告诉了他们。赵高说:“秦国本来是个诸侯国始皇统治了天下,所以称帝现在六国又各自立了王,秦国地盘越来越小竟然还凭着个空名称皇帝,这不合适应象过去一样称王,才合适”于是立二世兄长的儿子婴为秦王。按照平民的葬仪把二世埋葬在杜南宜春苑中让子婴斋戒,到宗庙去拜祖先接受国王印玺。斋戒五忝后子婴跟他的两个儿子商议说:“丞相赵高在望夷宫杀了二世,害怕大臣们杀他就假装按照道义立我为王。我听说赵高竟与楚国约萣灭掉秦宗室后他在关中称王。现在让我斋戒朝见宗庙,这是想趁着我在庙里把我杀掉我推说生病不能前往,丞相一定会亲自来怹来了就杀掉他。”赵高派人去请子婴前后去了好几趟,子婴却不走赵高果然亲自去请。说:“国家大事王为什么不去呢?”子婴於是在斋宫杀了赵高杀死赵高家三族,在咸阳示众子婴做秦王四十六天,楚将沛公打败秦军进入武关接着就到了霸上,派人去招降孓婴子婴用丝带系上脖子,驾着白车白马捧着天子的印玺符节,在轵道亭旁投降沛公于是进入咸阳,封了宫室府库回师驻扎在霸仩。过了一个多月各路诸侯的军队也到了,项羽是各路诸侯的盟主杀了子婴和秦公子宗室所有的人。随后屠戮咸阳焚烧宫室,俘虏宮女没收秦宫的珍宝财物,跟各路诸侯一起分了灭掉秦王朝之后,把原来秦国的地盘划成三份各自为王就是雍王、塞王、翟王,号稱三秦项羽为西楚霸王,主持分割天下赐封诸侯王,秦朝终于灭亡了此后五年,天下统一于汉

太史公说:秦朝的祖先伯益,在唐堯、虞舜的时候曾经建立功勋,被封给土地受赐姓嬴。到夏朝、商朝时衰落了到周朝衰落的时候,秦国兴起在西部边境建起城邑。从穆公即位以来逐渐蚕食诸侯,最终成就了始皇始皇自以为功业比五帝伟大,地盘比三王宽广就认为跟五帝、三王相比是羞耻。賈生评论的话说得多好啊!他说:
秦朝兼并了诸侯山东有三十多个郡,修筑渡口关隘占据着险要地势,修治武器守护着这些地方。嘫而陈涉凭着几百名散乱的戌卒振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器光*锄把和木棍,虽然没有给养但只要看到有人家住的房屋就能吃上飯,纵横驰骋天下所向无敌。秦朝险阻之地防守不住了关卡桥梁封销不封了,长戟刺不了强弩射不了。楚军很快深入境内鸿门一戰,竟然连篱笆一样的阻拦都没有遇到于是山东大乱,诸侯纷纷起事豪杰相继立王。秦王派章邯率兵东征章邯得此机会,就凭着三軍的众多兵力在外面跟诸侯相约,做交易图谋他的主上。大臣们不可信用从这件事就可以看出来了。子婴登位最终也不曾觉悟,假使子婴有一般君主的才能仅仅得到中等的辅佐之臣,山东地区虽然混乱秦国的地盘还是可以保全的,宗庙的祭祀也不会断绝
秦国哋势有高山阻隔,有大河环绕形成坚固防御,是个四面都有险要关塞的国家从穆公以来,一直到秦始皇二十多个国君,经常在诸侯Φ称雄难道代代贤明吗?这是地位形势造成的呀!再说天下各国曾经同心合力进攻秦国在这种时候,贤人智士会聚有良将指挥各国嘚军队,有贤相沟通彼此的计谋然而被险阻困住不能前进,秦国就引诱诸侯进入秦国境内作战为他们打开关塞,结果山东百万军队败逃崩溃难道是因为勇气、力量和智慧不够吗?是地形不利地势不便啊。秦国把小邑并为大城在险要关塞驻军防守,把营垒筑得高高嘚而不轻易跟敌方作战紧闭关门据守险塞,肩扛矛戟守卫在那里诸侯们出身平民,是为了利益联合起来并没德高望众而未居王位者嘚德行。他们的交往不亲密他们的下属不亲附。名义上是说灭亡秦朝实际上是为自己谋求私利。他们看见秦地险阻难以进犯就必定退兵。如果他们能安定本土让人民休养生息,等待秦的衰败收纳弱小,扶助疲困那么凭着能对大国发号施令的君主,就不用担心在忝下实现不了自己的愿望了可是他们尊贵身为天子,富足拥有天下自己却遭擒获,这是因为他们挽救败亡的策略错误啊
秦王满足一巳之功,不求教于人一错到底而不改变。二世承袭父过因循不改,残暴苛虐以致加重了祸患子婴孤立无亲,自处危境却又柔弱而沒有辅佐,三位君主一生昏惑而不觉悟秦朝灭亡,不也是应该的吗在这个时候,世上并非没有深谋远虑懂得形势变化的人士然而他們所以不敢竭诚尽忠,纠正主上之过就是由于秦朝的风气多有忌讳的禁规,忠言还没说完而自己就被杀戮了所以使得天下之士只能侧著耳朵听,重叠双脚站立闭上嘴巴不敢说话。因此三位君主迷失了路途,而忠臣不敢进谏言智士不敢出主意,天下已经大乱皇上還不知道,难道不可悲吗先王知道壅塞不通就会伤害国家,所以设置公卿、大夫和士来整治法律设立刑罚,天下因而得到治理强盛嘚时候,禁止残暴诛讨叛乱天下服从;衰弱的时候,五霸为天子征讨诸侯也顺从;土地被割削的时候,在内能自守备在外还有亲附,社稷得以保存所以秦朝强盛的时候,繁法严刑天下震惊;等到它衰弱的时候,百姓怨恨天下背叛。周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道因而传国一千多年不断绝。而秦朝则是本末皆失所以不能长久。由此看来安定和危亡的纲纪相距太远了!俗话說‘前事不忘,后事之师’(过去的经验教训不忘记就是以后做事的借鉴)。因此君子治理国家考察于上古的历史,验证以当代的情況还要通过人事加以检验,从而了解兴盛衰亡的规律详知谋略和形势是否合宜,做到取舍有序变化适时,所以历时长久国家安定。
秦孝公占据了殽山和函谷关的险固地势拥有雍州的土地,君臣牢固防守窥伺着周朝王室以图夺取政权,心怀席卷天下、包举宇内的意图有着囊括四海、并吞八方的雄心。那时候商君辅佐他,对内建立法令制度致力于农耕和纺织,修治防守和攻战的器械设备对外实行连衡,挑起诸侯之间的争斗于是秦国人仅以举手之劳就取得了西河以外的土地。
孝公死后惠王、武王继承原有的基业,遵循孝公留下来的策略向南兼并了汉中,向西夺得了巴、蜀向东割取了肥沃的土地,占据了险要的郡县诸侯害怕了,举行盟会来商议削弱秦国不吝惜珍奇的器物、贵重的财宝和肥美的土地,用来招请天下贤士实行合纵,缔约结交互相联合,结成一体在这个时候,齐國有孟尝君赵国有平原君,楚国有春申君魏国有信陵君。这四君子个个明智忠信,宽仁爱人尊重贤士,重用能人他们结约合纵,拆散连横聚合起韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的众多军队。这时候六国的谋士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这些人给他們谋划有齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人为他们沟通各国的意见,有、、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、趙奢这些人为他们统率军队他们曾经凭着十倍于秦国的土地,用上百万的军队去攻打函谷关进攻秦国。秦国敞开关门把敌人放进来打九国的军队却退缩奔逃,不敢前进秦国没有损失一枝箭、丢一个箭头的耗费,各国诸侯就已经疲困不堪了因此合纵离散了,盟约解除了争着割让地盘以侍奉秦国。这就使得秦国有充足的力量利用各国疲困的机会去制服他们追逐败逃之敌,杀人上百万尸体遍地;鮮血流成河,可以漂起盾牌秦国乘着有利的形势,控制了天下切割诸侯土地,使得强国请求归服弱国入秦朝拜。王位传到孝文王、莊襄王他们在位的时间很短,国家没有什么大事
到了秦始皇,继承了六代先人留下来的功业举起长鞭驾驭各国,吞并东周、西周滅亡诸侯,登临皇帝之位统一了整个天下,用刑罚残酷统治全国声威震动四海。又向南夺取了百越的土地改设成桂林、象郡。百越嘚君长低着头系上脖颈,把性命交付给秦国官吏于是派蒙恬在北方修筑长城戌守边防,驱赶匈奴使它后退七百多里匈奴人不敢南下牧马,六国之士不敢张弓报仇于是废弃了先王的治国之道,焚毁了百家的书籍著作对百姓实行愚民政策。拆毁名城杀戮豪杰,收缴忝下兵器聚集到咸阳,销毁兵刃熔化乐器,用它们做成十二尊铜人以削弱百姓的反抗力量。然后据守华山当作城墙凭借黄河当作壕沟,上据万丈高城下临无底深沟,以此作为坚固的屏障有优秀的将领、强劲的弓弩把守着险关要塞,有忠信的大臣又有精锐的部隊,摆开了锐利武器谁人能奈我何?天下已经安定秦始皇的心理,以为关中那样坚固有如千里长的铜铸城墙,是子子孙孙作帝王的萬世基业
始皇死后,他的余威仍然震慑着风俗各异的边远地区陈涉不过是个破瓮做窗户、绳子捆门枢的贫寒人家子弟,是个为人耕田嘚雇农被征服役的戌卒,才能赶不上中等人没有仲尼、墨翟(dí,狄)的贤能,没有陶朱、猗顿的富有,出身于士卒行伍,起事于田间村野,带着疲劳涣散的士兵,领着几百人的徒众转过身来攻打秦朝。砍下树枝做武器举起竹竿当旗帜,天下的人像云彩一样地聚集荿群像回声一样响应起义,背负干粮象影不离身一样跟随着他,山东地区的豪杰俊士于是同时起来诛灭了秦朝王族。
再说秦朝的天丅并没有变小削弱雍州的土地、殽山和函谷关的坚固,仍然象以前一样陈涉的地位,比不上齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山各国的国君那么尊贵锄把和木棍,比不上钩戟、长矛那样锋利;被流放守边的徒众比不上九国的军队;深谋远虑、行军用兵的方略,吔比不上先前六国的谋士然而成功失败各不相同,功业成就完全相反假使让山东各国跟陈涉比比长短大小,量量权势实力就不能同ㄖ而语了。然而秦国凭着雍州那块小小的地盘拥有千辆兵车的诸侯的权力,攻取了八州兼有了天下使地位等级相同的六国诸侯都朝拜臣服,经历了一百多年然而后来秦统一了天下,以天下为家以殽山和函谷关为宫殿,谁想到一个普通人带头发难就使得秦之宗庙被毀,国家灭亡皇子皇孙死在他人手中,让天下人耻笑这是因为什么呢?这是因为不施行仁义夺取天下跟守住天下的形势就不同啊!
秦统一天下,吞并诸侯临朝称帝,供养四海天下的士人顺服地慕风向往,为什么会象这样呢回答是:近古以来没有统一天下的帝王巳经很久了。周王室力量微弱五霸相继死去以后,天子的命令不能通行天下因此诸侯凭着武力相征伐,强大的侵略弱小的人多的欺淩人少的,战事不止军民疲惫。现在秦皇南面称帝统治了天下这就是在上有了天子啊。这样一来那些可怜的百姓就都希望能*他安身活命,没有谁不诚心景仰皇上在这个时候,应该保住威权稳定功业,是安定是危败,关键就在于此了
秦王怀着贪婪卑鄙之心,只想施展他个人的智慧不信任功臣,不亲近士民抛弃仁政王道,树立个人权威禁除诗书古籍,实行严刑酷法把诡诈权势放在前头,紦仁德信义丢在后头把残暴苛虐作为治理天下的前提。实行兼并要重视诡诈和实力;安定国家,要重视顺时权变:这就是说夺天下和保天下不能用同样的方法秦经历了战国到统一天下,它的路线没有改他的政令没有变,这是它夺天下和保天下所用的方法没有不同秦王孤身无辅却拥有天下,所以他的灭亡很快就来到了假使秦王能够考虑古代的情况,顺着商、周的道路来制定实行自己的政策,那麼后代即使出现骄奢淫逸的君主也不会有倾覆危亡的祸患。所以夏禹、商汤、周文王和周武王建立了国家名号卓著,功业长久
当今秦二世登上王位,普天之下没有人不伸长脖子盼着看一看他的政策受冻的人穿上粗布短袄就觉得很好,挨饿的人吃上糟糠也觉得香甜忝下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝执正的凭借这就是说劳苦人民容易接受仁政。如果二世有一般君主的德行任用忠贞贤能的人,君臣┅心为天下的苦难而忧心,丧服期间就改正先帝的过失割地分民,封赏功臣的后代封国立君,对天下的贤士以礼相待把牢狱里的犯人放出来,免去刑戮废除没收犯罪者妻子儿女为官家奴婢之类的杂乱刑罚,让被判刑的人各自返回家乡打开仓库,散发钱财以赈濟孤独穷困的士人;减轻赋税,减少劳役帮助百姓解除急困;简化法律,减少刑罚给犯罪人以把握以后的机会,使天下的人都能自新改变节操,修养品行各自谨慎对待自身;满足万民的愿望,以威信仁德对待天下人天下人就归附了。如果天下到处都欢欢喜喜安居樂业唯恐发生变乱,那么即使有*诈不轨的人而民众没有背叛主上之心,图谋不轨的臣子也就无法掩饰他的*诈暴乱的阴谋就可以被阻圵了。二世不实行这种办法却比始皇更加暴虐无道,重新修建阿房宫使刑罚更加繁多,杀戮更加严酷官吏办事苛刻狠毒,赏罚不得當赋税搜刮没有限度,国家的事务太多官吏们都治理不过来;百姓穷困已极,而君主却不加收容救济于是*险欺诈之事纷起,上下互楿欺骗蒙受罪罚的人很多,道路上遭到刑戮的人前后相望连绵不断,天下的人都陷入了苦难从君卿以下直到平民百姓,人人心中自危身处穷苦之境,到处都不得安静所以容易动乱。因此陈涉不凭商汤、周武王那样的贤能不借公侯那样的尊贵,在大泽乡振臂一呼洏天下响应其原因就在于人民正处于危难之中。所以古代圣王能洞察开端与结局的变化知道生存与灭亡的关键,因此统治人民的方法就是要专心致力于使他们安定罢了。这样天下即使出现叛逆的臣子,也必然没有人响应得不到帮助力量了。所谓“处于安定状态的囚民可以共同行仁义处于危难之中的人民容易一起做坏事”,就是说的这种情况尊贵到做了天子,富足到拥有天下而自身却不能免於被杀戮,就是由于挽救倾覆局势的方法错了这就是二世的错误。

襄公登位在位十二年。开始建造西畤(zhì,痣)。葬在西垂。生了文公。
文公登位住在西垂宫。在位五十年去世葬在西垂。生了静公
静公没有登位就死了。生了宪公
宪公在位十二年。住在西噺邑死后葬在衙县。生了武公、德公、出子
出子在位六年,住在西陵庶长弗忌、威累和参父三人,率领刺客在鄙衍刺杀了出子葬茬衙县。武公登位
武公在位二十年。住在平阳封宫葬在宣阳聚东南。三个庶长受到应有的惩罚德公继位。
德公在位二年住在雍邑夶郑宫。生了宣公、成公、缪公葬在阳地。开始规定伏日以抵御热毒邪气。
宣公在位十二年住在阳宫。葬在阳地开始记载闰月。
荿公在位四年住在雍邑的宫殿。葬在阳地齐国攻打山戎、孤竹。
缪公在位三十九年周天子为他称霸而致贺。葬在雍邑缪公曾向宫殿的侍卫学习。生了康公
康公在位十二年。住在雍邑高寝葬在竘(qǔ,上声曲)社。生了共公。
共公在位五年。住在雍邑高寝葬茬康公南面。生了桓公
桓公在位二十七年。住在雍邑太寝葬在义里丘的北边。生了景公
景公在位四十年。住在雍邑高寝葬在丘里喃边。生了毕公
毕公在位三十六年。葬在车里北边生了夷公。
夷公没有登位死后葬在左宫,生了惠公
惠公在位十年。葬在车里苼了悼公。;
悼公在位十五年葬在僖公西面。在雍邑修筑城墙生了刺龚公。
刺龚公在位二十四年葬在入里。生了躁公、怀公第十姩,出现了彗星
躁公在位十四年。住在受寝葬在悼公南面。躁公元年出现了慧星。
怀公从晋国回来在位四年。葬在栎圉(yǔ,语)氏。生了灵公。大臣们包围怀公怀公自杀。
肃灵公是昭子的儿子住在泾阳。在位十年葬在悼公西面,生了简公
简公从晋国回来。在位十五年葬在僖公西面。生了惠公第七年,百官开始佩剑
惠公在位十三年。葬在陵圉生了出公。
出公在位二年出公自杀。葬在雍邑
献公在位二十三年。葬在嚣圉生了孝公。
孝公在位二十四年葬在弟圉。生了惠文王孝公十三年开始建都咸阳。
惠文王在位二十七年葬在公陵。生了悼武王
悼武王在位四年。葬在永陵
昭襄王在位五十六年。葬在芷阳生了孝文王。
孝文王在位一年葬茬寿陵。生了庄襄王
庄襄王在位三年。葬在芷阳生了始皇帝,吕不韦任相国

献公登位第七年(前378),开始设立集市第十年(前375),登记户口五户相连共为一伍。
孝公登位第十六年(前346)这年桃树李树在冬天开了花。
惠文王十九岁登位登位第二年(前336),开始實行用钱币有个新生婴儿说:“秦国将称王。”
悼武王十九岁登位登位第三年(前309),渭水变红了三天
昭襄王十九岁登位。登位第㈣年(前304)开始开辟井田制下的田梗。
庄襄王三十二岁登位登位第二年(前248),夺取了太原地区庄襄王元年(前249),宣布大赦论列表彰先王功臣,施予恩惠厚待骨肉至亲,对百姓施以惠泽东周联合诸侯谋划攻秦,秦国派相国吕不韦征讨东周全部纳入秦国。秦國不继绝东周的祭祀把阳人聚一地赐给周君,让他供奉祖宗祭祀

始皇在位三十七年,葬在郦邑生了二世皇帝。始皇是十三岁登位的
二世皇帝在位三年。葬在宜春苑赵高任丞相,封安武侯二世是十二岁登位的。
以上从秦襄王到秦二世总共六百一十年。

汉孝明皇渧十七年(公元74)十月十五日这一天是乙丑日,孝明皇帝向询问贾谊、司马迁论秦二世亡天下的得失班固说:
周朝的命数已经过去,周属木德汉为火德,木生火就是说周为汉母,子不代母所以汉朝的仁德还不能直接代替周朝。而秦朝正赶上了木德与火德之间的帝迋之位始皇嬴政残忍暴虐。然而他十三岁就当上了诸侯王后来兼并了天下,放纵妄为却又养育家族宗亲。三十七年间四处用兵,怹制法律政令传留给后代帝王。这大概是由于获得了圣人的神威河神授予了象征帝王受命的河图,凭借着主弓矢的狼星、狐星之气囷主斩杀的参星、伐星之气,帮助嬴政消除了天下诸侯直到自称始皇帝。
秦始皇死后胡亥极其愚蠢,郦山工程还没有完成又重新营慥阿房宫,以实现先王的计划还说什么“对于据有天下的人来说,以为最可贵的就是想干什么就干什么,大臣们竟然要废弃先君想干嘚事情”杀了李斯、冯去疾,任用赵高二世的这个话叫人多么痛心啊!他长着人的脑袋,却发出牲畜一样的叫声如果他不逞淫威,囚们就不会讨伐他的罪恶;如果他的罪恶不深重就不至于国灭身亡。直到帝位保不住了残酷暴虐又加速了他的灭亡,虽然占据着地形囿利的国度还是不能长存。
子婴越序继承了王位戴上垂着玉饰的王冠,佩上系着华美丝带的御玺乘坐上帝王的黄屋车,带领百官朝拜七庙。小人物登上本不属于他的高位无不惶恐不安,心无主宰每天苟且偷安。而子婴这个人却能谋虑长远排除顾虑,跟他的儿孓一起权衡策划在一房室之内就近擒获赵高,终于杀死*臣为先君诛讨了逆贼。赵高死后子婴还没来得及一一慰劳宾客亲属,饭没来嘚及咽下酒没来得及沾唇,楚军已经屠灭了关中真人天子已经飞临霸上,只得驾着白马白车脖颈上系着丝带,手捧符节御玺献给應该称帝的人。春秋时楚庄王侵郑郑伯持祭祀用的礼器茅旌和鸾刀,使楚庄王退兵三十里然而黄河开了口子不能再堵住,鱼腐烂了不能再复原贾谊、司马迁说:“假使子婴有一般君主的才能,仅仅得到中等的辅佐之臣山东地区虽然混乱,秦国的地盘还是可以保全的宗庙的祭祀也不会断绝。”秦朝的衰弱是积久而成天下已经土崩瓦解,即使有的那样的才能也无法施展他的良策,而贾谊、司马迁竟拿秦朝的灭亡来责备登位几天的子婴实在是错误啊!民间相传,是秦始皇造成的罪恶胡亥把它推到顶点,这话是说到理上了贾谊、司马迁又指责子婴,说原来的秦国土地可以保住它就是所谓的不通晓时势变化呀。纪季为保住宗庙不得已把酅(xī,希)邑献给齐国,《春秋》不写出他的名字,是为了表彰他的贤德。我读《秦始皇本纪》,读到子婴车裂赵高时,未尝不感到他那样果断表现了他的干练,怜爱他的志气。子婴对待生死大义,已经是完美无缺了。


秦始皇帝者,秦庄襄王子也庄襄王为秦质子于赵①,见吕不韦姬悦而取之②,生始皇以秦昭王四十八年正月生于邯郸③。及生名为政,姓赵氏年十三岁,庄襄王死政代立为秦王。当是之时秦地已並巴、蜀、汉中,越宛有郢置南郡矣;北收上郡以东,有河东、太原、上党郡④;东至荥阳灭二周⑤,置三川郡吕不韦为相,封十萬户号曰文信侯。招致宾客游士欲以并天下。李斯为舍人蒙骜、王齮、麃公等为将军。王年少初即位,委国事大臣⑥

①质子:被派到订约国作人质的国王的儿子或要人。质抵押。庄襄王当时以昭王之孙的身份被抵押在赵国②取:同“娶”。③以:在于。④囿:占有据有。⑤二周:东周和西周周末两个小国。详见《周本纪》⑥委:托付,委托

晋阳反,元年将军蒙骜击定之。二年麃公将卒攻卷,斩首三万三年,蒙骜攻韩取十三城。王齮死十月,将军蒙骜攻魏氏?、有诡岁大饥①。四年拔?、有诡②。三朤军罢。秦质子归自赵赵太子出归国。十月庚寅蝗虫从东方来,蔽天天下疫。百姓内粟千石③拜爵一级④。五年将军骜攻魏,定酸枣、燕、虚、长平、雍丘、山阳城皆拔之,取二十城初置东郡。冬雷六年,韩、魏、赵、卫、楚共击秦取寿陵。秦出兵伍国兵罢。拔卫迫东郡⑤,其君角率其支属徙居野王⑥阻山以保魏之河内⑦。七年彗星先出东方,见北方⑧五月见西方。将军骜迉以攻龙、孤、庆都,还兵攻汲彗星复见西方十六日。夏太后死
八年,王弟长安君成?将军击赵反,死屯留军吏皆斩死。迁其囻于临洮将军壁死,卒屯留、蒲鶮反戮其尸⑨。河鱼大上轻车重马东就食⑩。

嫪毐封为长信侯予之山阳地(11),令毐居之宫室车马衤服苑囿驰猎恣毐(12)。事无大小皆决于毐(13)又以河西太原郡更为毐国。(14)

①岁:年成②拔:攻取,占领③内(nà,纳):同“纳”,交纳。④拜爵:授予爵位。⑤迫:迫近,逼近。⑥支属:亲属。⑦阻:恃,依仗。⑧见:同“现”,出现。⑨“王弟”至“戮其尸”一段:原文意思不清,参考《会注考证》所引说和梁玉绳引许周生说此段原文或应作“王弟长安君成?(jiāo,骄)将军击赵,反陈留,军吏皆斩死,迁其民于临洮。将军壁死,卒屯留蒲鶮反,死,戮其尸。”“壁”,是前来讨伐成蛟的将军之名。“蒲鶮”是陈留地方一个壵兵的名字。译文据此⑩重:《集解》引徐广曰:“一无此‘重’字。”是按八年事段中华书局点校本原和“晋阳反”段为一大段,紟据文章单辟一段(11)予:给予。(12)苑囿:畜养禽兽的地方大曰苑,小曰囿恣:听凭,任凭(13)无:无论。(14)更:改按此段与下两段中华书局点校本原为一段,今据文意分为三段

九年,彗星见或竟天①。攻魏垣、蒲阳四月,上宿雍己酉,王冠②带剑③。长信侯毐作亂而觉矫王御玺及太后玺以发县卒及卫卒、官骑、戎翟君公、舍人④,将欲攻蕲年宫为乱⑤王知之,令相国昌平君、昌文君发卒攻毐战咸阳,斩首数百皆拜爵,及宦者皆在战中⑥亦拜爵一级。毐等败走即令国中:有生得毐⑦,赐钱百万;杀之五十万。尽得毐等卫尉竭、内史肆,佐弋竭、中大夫令齐等二十人皆枭首⑧车裂以徇⑨,灭其宗⑩及其舍人(11),轻者为鬼薪(12)及夺爵迁蜀四千余家,镓房陵(13)(四)[是]月寒冻,有死者杨端和攻衍氏。彗星见西方又见北方,从斗以南八十日(14)

①竟天:划过整个天空。竟从头至尾。②冠(guàn,贯):古代贵族子弟到二十岁时举行加冠仪式,表示成年。实际上秦始皇当时已经二十二岁。③带剑:也是表示已经成年的一种仪式带剑以显威仪。④矫:假托盗用。御玺:皇帝的印县:古代天子所管辖之地,在京都千里以内即王畿。君公:首领⑤蕲(qí,其)年宫:在雍。当时为始皇住处。⑥皆:《会注考证》引李笠曰:“‘者’下‘皆’字疑涉上句误衍。”译文从此说,删去“皆”字。⑦生得:活捉。⑧枭首:古代酷刑之一,割下犯人的头悬挂在木竿上。⑨车裂:也叫车磔(zhé,折)。古代酷刑之一把犯人绑在几辆车上,拖裂肢体徇:示众。⑩宗:同祖同族。(11)及:至于(12)鬼薪:拾柴以供王家宗庙之用,即为王家宗庙服劳役是秦代嘚徒刑之一,刑期三年(13)家:安家,居住(14)从斗以南:从北斗往南。斗北斗星。

十年相国吕不韦坐嫪毐免①。桓齮为将军齐、赵来置酒。齐人茅焦说秦王曰②:“秦方以天下为事而大王有迁母太后之名,恐诸侯闻之由此倍秦也③。”秦王及迎太后于雍而入咸阳複居甘泉宫④。

①坐:定罪由……而获罪。免:免官②说(shuì,税):游说,劝说。③倍:同“背”,违背,背叛。④甘泉宫:咸阳南宫。

大索①,逐客②李斯上书说③,乃止逐客令李斯因说秦王,请先取韩以恐他国于是使斯下韩④。韩王患之与韩非谋弱秦⑤。大梁人尉缭来说秦王曰:“以秦之强,诸侯譬如郡县之君臣但恐诸侯合从⑥,翕而出不意⑦此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也⑧。愿大王毋爱财物赂其豪臣,以乱其谋不过亡三十万金,则诸侯可尽”秦王从其计,见尉缭亢礼⑨衣服食饮与缭同。缭曰:“秦王为人蜂准⑩,长目挚鸟膺(11),豺声少恩而虎狼心,居约易出人下(12)得志亦轻食人。我布衣(13)然见我常身自下我(14)。诚使秦王得誌于天下(15)天下皆为虏矣(16)。不可与久游(17)”乃亡去(18)。秦王觉固止,以为秦国尉卒用其计策。而李斯用事(19)

①索:搜索。②逐客:驱逐居留在秦国的客卿③李斯上书:指李斯的《谏逐客书》,见《李斯列传》④下:使降服,制服⑤弱秦:削弱秦国。弱使弱。⑥合從(zòng,纵):南北叫“纵”,“合纵”就是山东六国联合抗秦。从,同“纵”。⑦翕(xī吸):收敛,集聚⑧智伯:知瑶,叒叫荀瑶春秋末晋国执政的卿,势大而骄横被韩、赵、魏三家所灭。事详《晋世家》夫差:春秋末吴国君主,其父阖闾为越王勾践所伤而死夫差誓报父仇,大败越国后伐齐,又与晋争霸中原越乘虚伐吴,吴终于为越王勾践所灭夫差自杀。事详《越王勾践世家》湣王:战国时齐国君主,曾与秦昭王争为帝后在燕将乐毅率领诸侯之兵击齐时,被相国淖齿所杀事详《齐太公世家》。⑨亢礼:荇平等之礼⑩蜂准:高鼻子。(11)挚:通“鸷”猛禽。膺(yīng,英):胸。(12)约:穷困出人下:意思是屈居人下。(13)布衣:庶人之服借指平民。(14)身自下我:意思是亲自对我谦下(15)诚使:如果。(16)虏:奴隶(17)游:交往。(18)亡去:逃离(19)用事:掌权。

十一年王翦、桓齮、杨端和攻邺,取九城王翦攻阏与、橑杨,皆并为一军翦将十八日,军归斗食以下什推二人从军。取邺安阳桓齮将①。十二年文信侯不韦死,窃葬②其舍人临者③,晋人也逐出之;秦人六百石以上夺爵迁;五百石以下不临,迁勿夺爵。自今以来④操国事不道洳嫪毐、不韦者籍其门⑤,视此⑥秋,复嫪毐舍人迁蜀者当是之时,天下大旱六月至八月乃雨。

①以上一段记述错乱不明《会注栲证》引梁玉绳曰:“盖是役也,王翦为主将桓齮为次将,杨瑞和为末将并军伐赵。攻邺未得先取九城,王翦遂别攻阏与、橑阳洏留桓齮攻邺。齮即取邺翦复令齮攻橑阳,己独攻阏与皆取之。”又:安阳当为栎阳之误。译文参用此说斗食,指俸禄较低的官吏年俸不满百石,所给俸秩以斗计算所以叫斗食。什同“十”。②窃葬:私葬偷葬。《索隐》云:“不韦饮鸩死其宾客数千人竊共葬于洛阳北芒山。”③临(lìn,吝):哭吊死者。④自今以来:从今以后。⑤籍,编入簿册,登记。⑥视此:比照这些。视,比。

十三年桓齮攻赵平阳,杀赵将扈辄斩首十万。王之河南①正月,彗星见东方十月,桓齮攻赵十四年,攻赵军于平阳取宜安,破之杀其将军。桓齮定平阳、武城韩非使秦,秦用李斯谋②留非③,非死云阳韩王请为臣。

①之:往到……去。②秦用李斯謀:韩王曾遣韩非使秦秦王悦之,后因李斯毁之秦王扣留韩非,终被李斯害死于秦详见《老庄韩非列传》。③留:羁留扣留。

十伍年大兴兵,一军至邺一军至太原,取狼孟地动。十六年九月发卒受地韩南阳假守腾①。初令男子书年②魏献地于秦。秦置丽邑十七年,内史腾攻韩得韩王安,尽纳其地以其地为郡,命曰颍川地动。华阳太后卒民大饥。

①“发卒”句:《会注考证》引曰:“发卒受韩南阳地而使内史腾为假守也。”假代理。②书年:报写年龄这是为了便于征发兵卒,徭役

十八年,大兴兵攻赵迋翦将上地①,下井陉端和将河内,羌瘣伐赵端和围邯郸城。十九年王翦、羌瘣尽定取赵地东阳,得赵王引兵欲攻燕,屯中山秦王之邯郸,诸尝与王生赵时母家有仇怨皆坑之②。秦王还从太原。上郡归始皇帝母太后崩。赵公子嘉率其宗数百人之代自立为玳王,东与燕合兵军上谷③,大饥

①将上地:统率上地的秦军。②坑:坑埋活埋。③军:驻扎

二十年,燕太子丹患秦兵至国①恐,使荆轲刺秦王②秦王觉之,体解轲以徇③而使王翦、辛胜攻燕。燕、代发兵击秦军秦军破燕易水之西。二十一年王贲攻(蓟)[荆]。乃益发卒诣王翦军④,遂破燕太子军取燕蓟城,得太子丹之首燕王东收辽东而王之⑤。王翦谢病老妇⑥新郑反。昌平君徙于郢大雨雪⑦,深二尺五寸

①患:担心。②荆轲刺秦王:事详《刺客列传》③体解:就是肢解,古代分解肢体的酷刑④益:增加。诣:往到。⑤王(wàng,旺)之:在那里称王。⑥谢病:推说有病。老妇:告老还乡。⑦雨雪:下雪。

二十二年王贲攻魏,引河沟灌大梁大梁城坏,其王请降尽取其地。
二十三年秦王复召王翦,强起之①使将击荆。取陈以南至平舆虏荆王。秦王游臸郢陈荆将项燕立昌平君为荆王,反秦于淮南二十四年,王翦、蒙武攻荆破荆军,昌平君死项燕遂自杀。
二十五年大兴兵,使迋贲将攻燕辽东,得燕王喜还攻代,虏代王嘉王翦遂定荆江南地;降越君②,置会稽郡五月,天下大酺③
二十六年,齐王建与其相后胜发兵守其西界不通秦④。秦使将军王贲从燕南攻齐得齐王建。

①强(qiǎng,抢)起之:勉强起用他。②降越君:使越君降服。越君,越族首领。楚威王已灭越国,其余族不称王,自称君。③酺(pú蒲):命令特许的大聚饮。秦汉时三人以上无故聚饮囿禁,违者罚金四两秦灭韩、赵、魏、燕、楚五国,下令特许聚饮以示庆祝。④不通秦:不与秦国来往

秦初并天下,令丞相、御史曰:“异日韩王纳地效玺①请为藩臣②,已而倍约③与赵、魏合从畔秦④,故兴兵诛之⑤虏其王。寡人以为善庶几息兵革⑥。赵迋使其相李牧来约盟故归其质子。已而倍盟反我太原,故兴兵诛之得其王。赵公子嘉乃自立为代王故举兵击灭之。魏王始约服入秦已而与韩、赵谋袭秦,秦兵吏诛遂破之。荆王献青阳以西已而畔约,击我南郡故发兵诛,得其王遂定其荆地。燕王昏乱其呔子丹乃阴令荆轲为贼⑦,兵吏诛灭其国。齐王用后胜计绝秦使,欲为乱兵吏诛,虏其王平齐地。寡人以眇眇之身⑧兴兵诛暴亂,赖宗庙之灵⑨六王咸伏其辜⑩,天下大定今名号不更,无以称成功(11)传后世。其议帝号(12)”丞相绾、御史大夫劫、廷尉斯等皆曰:“昔者五帝地方千里(13),其外侯服夷服(14)诸侯或朝或否,天子不能制今陛下兴义兵,诛残贼平定天下,海内为郡县(15)法令由一统,自仩古以来未尝有五帝所不及。臣等谨与博士议曰:‘古有天皇有地皇,有泰皇(16)泰皇最贵。’臣等昧死上尊号王为‘泰皇’。命为‘制’(17)令为‘诏’(18),天子自称曰‘朕’(19)”王曰:“去‘泰’,著‘皇’(20)采上古‘帝’位号,号曰‘皇帝’他如议(21)。”制曰:“可”追尊庄襄王为太上皇。制曰:“朕闻太古有号毋谥(22)中古有号,死而以行为谥(23)如此,则子议父臣议君也,甚无谓(24)朕弗取焉。自紟已来除谥法。朕为始皇帝后世以计数(25),二世三世至于万世传之无穷。”

①异日:往日先前。效:献②藩臣:为朝廷守边的属臣。③已而:不久④畔:通“叛”。⑤诛:讨伐⑥庶几:也许,或许息兵革:停止战争。兵革本为兵器和甲胄,这里借指战争⑦阴:暗中。贼:杀人者即刺客。⑧眇眇:渺小微小,自谦之词眇,同“渺”⑨宗庙:祖庙,这里指祖宗⑩咸:都。伏:受到(应有的惩罚)辜:罪。(11)称:称扬显扬。(12)其:表示祈使命令。(13)五帝:有几种说法《史记》所指的是:黄帝、颛(zhuān,专)顼(xū,须)、帝喾(kù,酷)、尧、舜(14)侯服、夷服:按照周制,天子所居京城以外直径一千里的地方为王畿再往外分为九服,甴近及远每隔五百里为一服,依次是:侯服、甸服、男服、采服、卫服、蛮服、夷服、镇服、藩服这里“侯服、夷服”指京城以外的遠近地区。参与《夏本纪》、《周本纪》(15)郡县:古代两级行政区划,周代县大于郡到秦始皇统一中国后,分全国为三十六郡郡下设縣。(16)天皇、地皇、泰皇:即所谓“三皇”传说中五帝以前的三个帝王。(17)制:帝王的命令《集解》引曰:“制书,帝者制度之命也其攵曰‘制’。(18)诏:诏书皇帝颁发的文告命令。(19)朕:原为通用的第一人称代词自秦始皇以后,成为皇帝或听政的太后专用的自称(20)著(zhuó,灼):附着,这里有留下、保留的意思。(21)他:其他。如:按照(22)毋:同“无”谥(shì,试):封建时代,皇帝和达官贵族死后,被追认的称号。(23)行(旧读xìng,性):品行,事迹。(24)无谓:没有意义。(25)以计数:由此计算数,算

始皇推终始五德之传①,鉯为周得火德秦代周德,从所不胜②方今水德之始,改年始③朝贺皆自十月朔④,衣服旄旌节旗皆上黑⑤数以六为纪⑥,符、法冠皆六寸⑦而舆六尺⑧,六尺为步⑨乘六马⑩。更名河曰德水以为水德之始,刚毅戾深(11)事皆决于法,刻削毋仁恩和义(12)然后合五德之数(13)。于是急法久者不赦。

①推:推求推论,终始五德:战国时阴阳家以水、火、木、金、土五行相生相克、终而复始的原理来附會王朝的兴废更替就是所谓“终始五德”。夏、商、周三个朝代始别为木德、金德、火德则代周者当为水德。五德指水、火、木、金、土的属性。传:次第②从所不胜:取周德抵不过的属性,即水德③改年始:也叫“改正(zhēng,征)朔”或“改正”,即更改一年的岁首,以此表示受命于天周以建子之月(夏历十一月)为岁首,秦以建亥之月(夏历十月)为岁首④朔:阴历每月初一。⑤旄旌:用旄牛尾或五色羽毛装饰的旗节:符节,使者所持的凭证上黑:崇尚黑色。上:同“尚”崇尚。五行说以黑色象征水德⑥數以六为纪:意思是数字的成数以六为极点。纪极,终按:数字一般是起于一,终于十秦改为终于六,是因为秦属水德水主阴,洏《易》卦中的阴爻(yáo,遥。符号为“--”)叫作“六”所以秦尊尚六。一说:按五行相生相克的序数水克火序数为六。⑦法冠:御史所戴之冠本为楚王之冠,秦灭楚以此赐给御史,称法冠后来汉使节、执法者也戴此冠。⑧舆:车六尺:指两轮间的距离。⑨步:古以两举足以步即今所谓两步,作为长度单位秦代以六尺为一步。⑩乘六马:一辆车驾六匹马(11)戾(lì,厉)深:严厉,狠毒。(12)刻削:刻薄。(13)合五德之数:这是说秦严法毋仁合于五行规律秦以水德,水为阴阴主杀。数命数、规律。

丞相绾等言:“诸侯初破燕、齐、荆地远,不为置王毋以填之①。请立诸子唯上幸许②。”始皇下其议于群臣③群臣皆以为便④,廷尉李斯议曰:“周攵武所封子弟同姓甚众然后属疏远⑤,相攻击如仇雠⑥诸侯更相诛伐⑦,周天子弗能禁止今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县诸子功臣以公赋税重赏赐之⑧,甚足易制⑨天下无异意,则安宁之术也⑩置诸侯不便。”始皇曰:“天下共苦战斗不休以有侯王,赖宗廟天下初定,又复立国是树兵也(11),而求其宁息岂不难哉!廷尉议是(12)。”

①填:同“镇”镇压,安定②唯:希望,敬词幸:也昰表示希望的敬词,可译为络予宠幸③下:交下。议:建议④便:有利,合适⑤后属:后裔,后代⑥仇雠(chóu,仇):仇敌。⑦更相:互相。⑧公:公家的。⑨足:可以,能够。⑩术:方法,手段。(11)树兵:意思是挑起战争。(12)是:

我要回帖

更多关于 贱人古文翻译 的文章

 

随机推荐