有没有制定那种食品企业标准制定流程的翻译书籍了,想多多了解

“多多”按英语发音标准应该翻译成什么?_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
“多多”按英语发音标准应该翻译成什么?
就是“多多”,我用来做英文名。不要DuoDuo,要例如“李”,翻译出来是“Lee”,要以英语发音为标准
采纳率:34%
文针对汉字是没有标准对应拼写的:Duo Duo中国香港粤语拼写:中国普通话汉语拼音,所以拼写上与中国大陆不同。也就是说,而不是通过拼写来确认汉字。根据“多多”目前存在的拼写姓氏有下列情况:Ta Ta 或 Da Da此外还可能存在其他异体拼写,总之方言成分很大,目前外界对于中国姓名或汉字的拼写很大程度上都是受到了汉字方言的影响:Tuo Tuo中国普通话英文接近拼写:Dwor Dwor汉字朝鲜语音韩国式拼写,英文只是根据读音来拼写:To To中国台湾所谓国语通用拼音
dordodurdo
Dodo正确的!
其他2条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
英语发音的相关知识
等待您来回答【新华翻译社】-保证翻译质量的标准体系
欢迎光临新华翻译网站,我们将为您提供最优质的翻译服务和行业信息,如需帮助,敬请立即与我们联系。
惠阳区翻译公司介绍1:庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员及经验丰富的译员担任。定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解该专业最前沿动态,使新兴语言、行业词汇尽快充实到翻译队伍中去。不断对内部及外聘翻译人员进行系统的再培训工程,强调翻译质量控制的制度化和标准化,并制定翻译操作规范,以帮助翻译、审校人员实施自我质量控制,也利于客户协同监督。针对项目进行专业划分,从翻译工作的开始阶段即做到专业化。从接到稿件开始,项目经理就对资料的专业程度进行分析,做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上的专业对口。所有的译件细化均须严格的语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,每一过程都协调合作。并做到:专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间协同办公。
惠阳区翻译公司介绍2:公司拥有一支具有丰富翻译经验的翻译团队,他们除了精通一门以上外语,还在机械,电子,法律,商贸,外事等各自专业上有所专攻。公司依靠服务多年的外籍人力资源为背景,聘请有外籍专业人士担任翻译工作,满足不同层次的翻译需求,并开展外籍配音等特色服务。务实的经营思想,加上科学的管理模式和灵活的商务运作,使我们赢得了客户的认可和信任,使我们在激烈的市场竞争中赢得了良好的信誉和较高的知名度,拥有了众多的回头客,并与多家国内外机构建立了良好的长期合作关系,其中不少是著名的大企业。公司实行严格的质量控制体系和科学的项目管理,以确保每一次翻译工作的尽善尽美。专业的翻译、合理的价格、优质的服务是我们的宗旨。公司秉承专业、严谨、守时、守信的工作准则,并以不断提高服务质量、扩大服务范围来满足您的需求。众所周知,在激烈的市场竞争中,时间是出奇制胜至关重要的一个因素,每个公司都想以最快的速度将产品推向市场。正因为我们公司有如此强大的专职团队,我们可以保证让客户以最低的成本赢得最宝贵的时间。即使在项目高峰时期,我们也能应对自如。本着“客户至上”的服务精神,以“优质高效”为服务标准,竭诚为客户提供快捷、专业化和经济化的翻译服务,努力追求做中国最专业的翻译公司。
惠阳区翻译公司介绍3:
best translation company
惠阳区最好的(英文翻译社)英语翻译公司网站大全english translation website
惠阳区最大的(日文翻译社)日语翻译公司电话目录japanese translation telephone
惠阳区最优秀(韩文翻译社)韩语翻译公司地址列表korean translation address
惠阳区最权威(法文翻译社)法语翻译公司传真名单french translation fax
惠阳区最专业(德文翻译社)德语翻译公司电子邮箱german/dutch translation email
惠阳区最有名(俄文翻译社)俄语翻译公司qq排名russian translation online
惠阳区最正规(西班牙文翻译社)西班牙语翻译公司msn在线客服spanish translation service
惠阳区最实力(意大利文翻译社)意大利语翻译公司skype联系方式italian translation contact
免费电话:
免费传真:
业务邮箱:
top interpretation agency
惠阳英语翻译公司特点1:yingyufanyi。英语翻译中心。英语,作为当今世界事实上的国际社交语言,它取得的成功是史无前例的。从使用它的人口来说,以英语为母语的人数仅次于汉语而居世界第二位,大约有四亿多人。然而以英语作为第二语言、或者在一定程度上使用英语的人数,要远比这多得多,可以说分布在世界的各个角落、各个民族,在这一点上中文是望尘莫及的。英语翻译中心。
惠阳日语翻译公司特点2:riyufanyi。日语翻译中心。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。日语翻译中心。
惠阳韩语翻译公司特点3:hanyufanyi。韩语翻译中心。朝鲜语和韩国语是同一种语言,但由于长达半个多世纪南北交流的中断,特别是普通百姓之间的交流极少,加上两国发展情况不同,现代韩国语中某些新词,特别是西式外来词在现代朝鲜语中是没有的或写法不同,除了新词,韩国语和朝鲜语仅仅是语音上的微弱区别,不存在互相听不懂的现象。韩语、朝鲜语都使用音位文字朝鲜文书写。韩语翻译中心。
惠阳法语翻译公司特点4:fayufanyi。法语翻译中心。法语作为联合国6种工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语,它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。虽然世界上讲法语的人数并不多,但是讲法语的国家却分布非常广,如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言!法语翻译中心。
惠阳德语翻译公司特点5:deyufanyi。德语翻译中心。德语对世界文化有过明显的贡献。马丁路德所译的《圣经―新约》对现代德语共同语的形成起了重要作用。在他的启发下,用北欧诸语言所译的《新约》也在本国起了语言的规范作用。德语是最重要的文化、科学及沟通语言之一,是世界上十大最通用语言之一。德国的医学和化学长期领先,这也使德语成为这些学科的研究者必须学习的语言。德语翻译中心。
惠阳俄语翻译公司特点6:eyufanyi。俄语翻译中心。俄语是联合国和俄罗斯联邦的官方语言之一,在中国,主要分布于新疆维吾尔自治区的伊犁、塔城、阿勒泰地区以及内蒙古自治区的呼伦贝尔市的满洲里、额尔古纳等地俄罗斯族聚集地,并使用俄文。俄语翻译中心。
惠阳西班牙语翻译公司特点7:xibanyayufanyi。西班牙语翻译中心。西班牙语是西班牙的官方语言,也是拉丁美洲大多数国家的官方语言,联合国的工作语言之一。西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。西班牙语翻译中心。
惠阳意大利语翻译公司特点8:yidaliyufanyi。意大利语翻译中心。许多人认为意大利语是世界上最美的语言。意大利语听起来十分优美动听,人们夸赞意大利语像和风一样清晰,词汇如盛开的鲜花。意大利语被誉为最艺术的语言也是世界上最富有音乐感的语言。意大利语翻译中心。
权威--延续国营模式业内最好
专业--科技翻译小组业内最全
规范--分级定价标准业内首创
便利--直营服务机构业内最多
实力--免费热线电话业内最早
biggest localization service
翻译公司公告1:新华翻译社认为中国就单一文种的翻译来说,我们在世界上处于领先地位,比如中翻英、英翻中、中翻日、日翻中,但是可能是因为中文的特点是难度比较大,中国人学外语有一些难度。我们在中国的翻译当中,一个人会两种外语,比如说外文能翻译成法文、英文,这样的人极少。但是就我们整个翻译队伍的总体实力,参与人数和一些达到出版水平的作品而言,我们在世界上还是比较好的。
翻译公司公告2:新华翻译社与各翻译协会合作,专注于服务高端单位客户,包括政府部门、事业机构、企业单位的外语翻译。
翻译公司公告3:新华翻译社设立大客户部主要负责机电设备、工程技术、汽车制造、石油化工、上市公司、诉讼法律、专利申请以及商标知识产权代理等外文翻译。
新华翻译社真诚为您服务
新闻1:当今电子商务的发展一日千里,北京翻译公司如果有所作为的话也必须跟上时代的步伐。今天,我们已经看到太多的传统行业涉足电子商务而大获成功的案例。我们希望在翻译行业,能够看到越来越多的翻译公司借助电子商务一步步发展壮大,在将来也能够出现北京翻译行业中的电子商务应用的领军企业。
新闻2:新华翻译社公司自成立以来已经成功为全球五百强企业、跨国公司、国内公司、国家部委、政府机构、国际组织、外国驻华使馆商务处、出版社、商业银行、投资银行、律师事务所、会计师事务所、外资机构等提供了大量优质、高效的翻译服务,与他们保持着稳定的业务联系,业绩突出。
新闻3:新华翻译社分设北京笔译中心、南京口译中心、成都翻译基地,实施翻译资源优势配置战略。
新闻4:北京翻译公司将进一步强化后勤服务,支援南京、上海、广州、深圳等地翻译公司树立权威正规的翻译品牌。
新闻5:北京翻译公司和南京翻译公司分别成立客户服务部门,专业为客户提供咨询服务。
新华翻译社&&
坚持《质量领先》是我们的制度追求也是我们的经营优势:
1、坚持规范化战略。 从翻译流程的设置到翻译质量的控制、从规章制度的完善到服务优势的呈现、从翻译价格的约定到译校人员的配备,整个公司的经营管理一直以规范化为原则要求。
2、坚持满意度原则。 客户委托我们翻译的目的是为了得到满意的产品和服务,客户满意是翻译服务的唯一标准。质量、价格、速度,是客户衡量翻译公司的服务是否满意的标尺。我们总是安排专业最对口的翻译承担客户的委托,我们总是按照客户的任务约定最合理的价格,我们总是设法以最快的速度满足客户的要求。
3、坚持专职化道路。 翻译服务应该是外语实力和专业实力的综合,拥有专职翻译人员的多少是翻译服务优质化和及时性的重要保障。会外语不一定能成为好翻译,优秀的翻译人员需要大量的翻译实践和不断的交流学习,这在拥有大量翻译业务和聘用大量专职翻译的新华翻译社里,有着得天独厚的环境和条件。专职化经营特色,满足了客户对质量稳定和随到随译的要求。
4、坚持共享化资源。 社会上有流行翻译公司加盟连锁的现象,但是,现在的翻译市场上成熟和名牌企业很少,交几千块钱就得到加盟资格的企业有多好呢?新华翻译社从不玩虚的,所设立的各个直属翻译中心,统一由总部投资、统一由总部管理、统一由总部安排人事和重要业务,是真正的直属连锁翻译企业,各个直属翻译中心资源共享,直接就近服务各地的客户,为客户提供最大的便利。
5、坚持完善化服务。 专职翻译的服务责任明确到个人,为客户提供一切必要的后续服务,我们的完美服务包括随时满足客户修改的要求和其他任何合理要求。
对客户负责是所有企业经营者的商业良知和事业根基
我们率先引用国家行业标准并严格遵循公司内控标准
&&&&我们认为,翻译公司的质量,主要体现在译文的通顺性、专业性、美观性等有形方面,这些需要各个环节上足够的人员配备和科学的作业流程设置才能得到保障。因此,一般小型或作坊式的翻译业者由于实力问题就很难做到。中大型翻译机构和小型翻译企业的差距就是这样拉开的。同时,我们还认为,翻译公司的质量还体现在客户服务水准高低等无形方面,比如客户诉求的响应速度、翻译进程的沟通频度、项目调整的科学程度、异议处理的执行力度、服务意识的普及广度等等。这些无形的服务质量直接让客户感受品牌公司与普通公司的巨大区别。根据我们的经验和客户反馈,翻译公司的无形质量不仅给客户带来满意的客户体验,更能通过双方的默契合作提升译文的质量。翻译公司与客户的积极互动对翻译质量的提升至关重要,这是未来大型翻译公司之间竞争的必然趋势。
&&&&为了更好地服务客户,我们开通了全国翻译免费电话:,建立了新华翻译网站,客户可以很简便地了解新华翻译社中心怎样以合理的翻译价格、过硬的翻译质量、优质的翻译服务不断地获得客户的肯定,不断地发展壮大,迅速成为翻译行业的航空母舰。我们竭诚欢迎新老客户携手共进,沟通全世界!
版权所有: 惠阳区翻译公司官方网站:
翻译公司| |翻译中心免费电话:
CHINA XINHUA TRANSLATION SERVICE CORP. aims to provide quality services of translation,interpretation and localization.With a selected team of professional translators, who have excellent bilingual skills, culture understanding and technical proficiency, XINHUA TRANSLATION COMPANY can quickly and effectively handle your language translation. HINHUA’s translation team is a group of professional linguists, specializing in various industries including:chinese,english,japanese,korean,french,german/dutch,russian,spanish,italian and so on.
惠阳区翻译公司推荐1:(北京翻译公司)申请发明或者实用新型专利的,应当提交请求书、说明书及其摘要和权利要求书等文件。 专利局收到专利申请文件之日为申请日。如果申请文件是邮寄的,以寄出的邮戳日为申请日:①申请人自发明或者实用新型在外国第一次提出专利申请之日起十二个月内,或者自外观设计在外国第一次提出专利申请之日起六个月内,又在中国就相同主题提出专利申请的,依照该外国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约,或者依照相互承认优先权的原则,可以享有优先权。(北京翻译公司)申请人自发明或者实用新型在中国第一次提出专利申请之日起十二个月内,又向专利局就相同主题提出专利申请的,可以享有优先权。(广州翻译公司)②申请人要求优先权的,应当在申请的时候提出书面声明,并且在三个月 内提交第一次提出的专利申请文件的副本;未提出书面声明或者逾期未握交专利申请文件 副本的,视为未要求优先权。(上海翻译公司) 一件发明或者实用新型专利申请应当限于一项发明或者实用新型。属于一个总的发明构思的两项以上的发明或者实用新型,可以作为一件申请提出。 一件外观设计专利申请应当限于一种产品所使用的一项外观设计。用于同一类别并且成套出售或者使用的产品的两项以上的外观设计,可以作为一件申请提出。发明专利申请自申请日起三年内,专利局可以根据申请人随时提出的请求,对其申请进行实质审查;申请人无正当理由逾期不请求实质审查的,该申请即被视为撤回。专利局认为必要的时候,可以自行对发明专利申请进行实质审查。(深圳翻译公司)发明专利的申请人请求实质审查的时候,应当提交在申请日前与其发明有关的参考资料。(上海翻译公司)发明专利已经在外国提出过申请的,申请人请求实质审查的时候,应当提交该国为审查其申请进行检索的资料或者审查结果的资料,无正当理由不提交的,该申请即被视为撤回。
惠阳区的翻译公司推荐2:北京翻译公司成立于1992年,并于1998年成为中国翻译协会翻译服务委员会正式会员,是一家经国家工商局正式注册、得到政府认可的专业翻译公司。我们面向政府部门、科研院所、企事业单位、国际公司、外国使馆等,可提供二十五个语种的笔译、交互传译、同声翻译以及网站本土化等服务。我们长期都在开发优秀的译员,人力资源较充足,现拥有专业译员的翻译网。能够进入我们翻译网的译员都经过了专业知识、语言功底以及职业素养等方面的考核遴选。我们的译员均具有相关工作背景,不仅在其熟知的专业领域有着较丰富的专业知识,大部分译员在翻译事业上颇有建树。充足的人力资源能够保证各种资料由专业对口的译员进行翻译,而且专业领域也更加细化,这样可保证译文的专业水准。同时,由资深译员进行技术和语言双重质量把关。对于批量较大的资料,我们既保证做到专业词汇统一,也要保证译文的整体风格一致,而且在文件版式、数据校对等方面均进行质量把关。…… 北京翻译公司始终坚持以“质量第一、专业高效、诚信保密”为服务标准,倾力于打造一支精湛、高效的专家型翻译团队。
惠阳翻译公司推荐3:一般说来,选翻译公司应首先看翻译质量。(北京翻译公司专业人员认为)翻译和任何其它产品和服务,都存在质量差别。好的翻译稿应该准确、流畅,做到“信、达、雅”;而差的翻译则往往存在各种错误:意思翻错,文字晦涩难读;自己造词;内容删减;有的语句意思甚至与原文截然相反。(上海翻译公司专业人员认为)如果留心,在公园、古迹、网站、广场等到处都能看到莫名其妙的翻译。这种差的翻译非但不能帮助您与外界沟通,反而会对您起到误导作用,甚至耽误您的重要业务。(广州翻译公司专业人员认为)目前国内翻译市场还很不规范,翻译公司良莠不齐,能够真正提供高水平翻译服务的翻译公司还很少。一些文化公司甚至打字复印社也打着翻译公司、翻译社、翻译室、翻译事务所的招牌承揽翻译业务。(南京翻译公司专业人员认为)很多翻译公司只有一间小小的办公室,没有全职译员,公司老板既不懂外语也不用电脑,自身根本无法判定翻译稿的水平,当然无法提供高质量的翻译,只能将接到的稿件找一些水平参差不齐的兼职翻译来做,只起到中介的作用。而这些公司因为缺乏质量意识,采用低水平的翻译,也没有完整的质量控制流程,只能压价翻译费用才能接单,这样的翻译就如同伪劣产品,虽然价格很低,但是不但无用,反而有害。(成都翻译公司专业人员认为)翻译行业的翻译人员可大致为初级翻译、中级翻译和高级翻译。以英语为例来说明分类标准,英语6级或8级水平,大学本科以上学历,一般都认为自己可以做翻译工作,但其中80%以上人水平属于初级水平。而高级翻译月薪大多万元以上,中国90%的所谓翻译公司月营业额都不足万元,根本养不起高级人才,所以高级翻译只能集中在少数大型翻译公司。(深圳翻译公司专业人员认为)
惠阳地区翻译公司推荐4:具体的质量体系认证过程总体上分为五个阶段:(翻译公司)认证申请、受理申请、体系审核、审批与注册发证、监督管理。 认证申请:企业可在决定是否申请认证之前向任何一个认证机构索取有关制度的住处包括认证规则、公开文件,各项规定、其它有关资料(这些资料均免费提供)。企业向其自愿选择的某个体系认证机构提出申请,按认证机构要求提交申请文件,包括企业质量手册、程序文件等体系文件。 (翻译公司)受理申请:认证机构收到申请方的正式申请后,将对申请方的申请文件进行审查,包括填报的各项内容是完整和正确及质量手册的内容总体上是否覆盖了相应质量合格保证模式标准的要求等。经审查若符合规定的申请要求,决定接受申请,由认证机构向申请方发出 “ 受理申请书 ” ,双方签订合同,并通知申请方下一步的工作安排等。 (翻译公司)体系审核:体系认证机构指派数名国家注册审核员实施审核工作,包括文件审查、现场检查前的准备,到企业现场进行评定,审核结束提交审核报告等。 审批与注册发证:认证机构按程序审核,通过后颁发证书、注册并向社会公告。 (翻译公司)监督管理:在证书的有效期内,认证机构每年对企业至少进行一次监督审核,根据企业的质量体系运行情况,按规定,分别予以保持、暂停及撤消/注销企业的质量体系认证证书。翻译的标准、过程以及对译作的要求
&翻译的标准、过程以及对译作的要求&
翻译虽为个体所承作,却是一种社会活动,一门综合性很
强的学科。它既有很强的理论性又有丰富的实践内涵。就前者而言,翻译经过千百年来各国翻译家的共同努力,已经在语言学、文学、文化、心理学、人类学、哲学和教育学等学科的基础上初步建立了一套理论体系,并在具体实践中总结出了一套行之有效的跨文化和语言转换模式。随着科学的日益进步,这种体系和模式正处在不断地完善之中。就后者而言,翻译是人类社会活动的产物,具有很强的实践性。翻译理论与实践的关系是辨证的;翻译理论产生于翻译实践,反过来又指导实践,实践转过来又丰富翻译理论。可以说,没有社会实践就不会有翻译理论的产生;没有翻译理论作为指导,翻译实践就会难免走弯路。因此,学好翻译既要重视翻译理论的学习,又要加强翻译实践;理论联系实际,这是我们学好翻译的必由之路。
第一节&&翻译的标准
所谓翻译标准,亦曰翻译原则,即指导翻译实践、评价译文质量的尺度。翻译标准的确立,对于建立科学的翻译理论体系具有重要意义。
一、&&严复的三字标准
中国清末思想家严复的三字标准&信、达、雅&(Faithfulness,&Expressiveness&and&Elegance)。
1898年,严复在《天演论》的《译例言》中说:&译事之难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。&后来一般就把&信、达、雅&当作翻译的标准。用今天的话来说,&信&就是忠实准确,&达&就是通顺流畅,&雅&就是文字古雅。严复的&信、达、雅&被公认为翻译标准,其影响深远。它对商务英语的翻译同样指导作用,商务英语要求语言严谨、准确就要做到&信&,同时在&信&的基础上追求&达、雅&。
严复的三字标准在中国翻译界讨论翻译标准时,几乎无不提及。正是在三字标准的基础上,许多学者和翻译家结合自己的丰富经验,提出了自己的独特见解,从而进一步推动了我国的翻译研究和实践。例如,20世纪50年代初,傅雷在《〈高老头〉重译本序》中提出了&所求的不在形似而在神似&的重要观点;60年代初,钱钟书在《林纾的翻译》中提出了&化境&之说。&神似&论和&化境&说,同&信、达、雅&三字标准一样,都是具有中国特色的翻译理论体系的重要组成部分。
二、&&泰特勒的三条基本原则标准
18世纪末,爱丁堡大学历史教授亚历山大&F&泰特勒(Alexander&Fraser&Tytler,年)在《论翻译的原则》(Essay&on&the&Principles&of&Translation,&1791)一书中系统地提出了进行翻译和评判翻译的三条基本原则:
(Essay&on&the&Principles&of&Translation)一书中提出的著名的&三原则&:
(1)A&translation&should&give&a&complete&transcript&of&the&ideas&of&the&original&work.(译文应当完全复写出原作的思想)
(2)The&style&and&manner&of&writing&should&be&of&the&same&character&as&that&of&the&original.&(译文的风格和笔调应与原文的性质相同)
(3)A&translation&should&have&all&the&ease&of&the&original&composition.&(译文应和原文同样流畅)
三、&&&功能对等&
&功能对等&(Functional&Equivalence)翻译准则是由美国著名翻译家尤金.奈达
分享这篇日志的人也喜欢
小哥哥快来
求破80???♀
没错封面是二十年前的我
我的10w啊啊
热门日志推荐
人人最热标签
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场

我要回帖

更多关于 制定企业标准的目的 的文章

 

随机推荐