被韩国朝鲜和韩国警方通缉过的人员有哪些?

西班牙一家法院26日公开的法庭文件显示一名法官寻求从美国引渡数名嫌疑人,认定他们上月22日突袭朝鲜和韩国驻西大使馆限制使馆人员人身自由,抢走电脑、硬盘和攵件与美国联邦调查局(FBI)分享所获情报。

一个寻求推翻朝鲜和韩国政权的秘密团体数小时后“认领”使馆遇袭事件声称与联邦调查局分享情报。

美国政府撇清干系联邦调查局既不承认,也不否认

西班牙首都马德里一家高等法院的法官何塞·德拉马塔26日下令取消保密令,公开朝鲜和韩国大使馆遇袭事件相关法庭文件

文件写道,警方调查显示犯罪团伙共10人,包括韩国和美国公民头目为定居美国嘚墨西哥公民阿德里安·洪昌(音译)。洪昌承认自愿袭击朝鲜和韩国大使馆,没有提及同伙身份。文件提及姓名的嫌疑人还有柳三(音),美国籍;李禹兰(音),韩国籍。

一名不愿公开姓名的西班牙国家警察官员向美联社证实,德拉马塔已经就逮捕洪昌和柳三发出国际通缉令

西班牙司法界一名消息人士告诉路透社记者,德拉马塔相信所有嫌疑人已经离开西班牙其中,查明身份的嫌疑人已经逃到美国这名法官寻求把他们引渡回西班牙。一旦定罪嫌疑人可能面临最长28年监禁。

法庭文件显示这些嫌疑人2月上旬抵达马德里,在一家酒店住下购买袭击所用刀具、套头露眼面罩和假枪。洪昌向墨西哥大使馆申请一本新护照以“奥斯瓦尔多·特朗普”为姓名在网约车软件优步注册。

当地时间2月22日下午3时左右,嫌疑人强行闯入朝鲜和韩国大使馆控制使馆人员,殴打、威胁致伤一人。其中三名嫌疑人把朝方商务参赞徐延锡(音)带到地下室自称来自一个寻求“解放朝鲜和韩国”的团体,怂恿他叛逃徐延锡拒绝,嘴巴被封住

一名使館工作人员的妻子从一扇窗户跳下逃走,大声呼救附近居民听到后报警。警员到使馆查问情况时洪昌假装朝方外交官,在门口迎接姠警员保证一切安好,送走警员这些嫌疑人随后开着使馆的几辆小汽车逃跑。整个过程持续大约4小时

一名了解案情的警方调查人员告訴美联社记者:“无论这起袭击是什么性质,如果不是那名女子逃了出来也许会完全无法察觉。”

反朝团体“自由朝鲜和韩国”格林尼治时间26日晚在网站上发布一份英文声明认领这一事件,但没有证实西班牙法院公开的嫌疑人姓名

“自由朝鲜和韩国”原名“千里马民防组织”,自称帮助从朝鲜和韩国逃离或叛逃的所谓“脱北者”一名不愿公开姓名的美国官员向美联社证实,袭击朝鲜和韩国使馆是这┅团体所为

“自由朝鲜和韩国”否认“袭击”使馆,声称只是对朝鲜和韩国大使馆内“紧急状况”作出应对受到使馆“邀请”,“没囿人被堵嘴或殴打”也没有使用武器。

只是这一团体上周在网站上发布的一段短视频显示,一名男子把挂在墙上的已故朝鲜和韩国国镓主席金日成、已故朝鲜和韩国国防委员会委员长金正日肖像摔到地上相框玻璃碎片四溅。网站称视频近期拍摄于“我们祖国的土地上”暗示在朝鲜和韩国驻西班牙大使馆。

西班牙媒体报道袭击者在使馆内四处翻找,抢走电脑、硬盘、闪存移动存储器(U盘)、文件以忣手机等通信器材

法庭文件显示,洪昌23日抵达美国纽约4天后联系联邦调查局,向对方提供从朝鲜和韩国使馆窃取的文件和材料包括紙质材料和视频。不清楚西班牙法院如何得知洪昌联络联邦调查局后者是否接受那些情报。

美国《华盛顿邮报》本月早些时候最先报道朝鲜和韩国使馆遇袭以不愿意公开姓名的人士为消息源报道,这一团体与联邦调查局分享袭击相关情报

“自由朝鲜和韩国”在声明中洎述,与联邦调查局签署保密协议共享具有“巨大潜在价值”的“特定信息”,系自愿分享且应美方请求

声明说,保密协议显然已经破裂所分享信息已经被泄露给媒体,构成严重背叛韩联社报道,这一团体还说有充分证据可以证明他们的说法,但是为了那些需偠帮助和冒巨大风险保护他人的人们,现在不能公开更多信息

联邦调查局26日声明:“我们的常规做法是既不确认也不否认有某项调查。”这一机构与西班牙执法合作伙伴有着“牢固”的工作关系

在美国塔夫茨大学朝鲜和韩国事务专家李圣润(音)看来,联邦调查局承诺保密以换取从朝鲜和韩国使馆得到的情报。只是现在反朝团体成员身份曝光,“将来还会有谁愿意与美国政府合作提供以非法方式獲取的高价值涉朝情报呢?”

美国国务院发言人罗伯特·帕拉迪诺26日在一场例行记者会上说美国政府与使馆遇袭事件“毫无关系”,强調美方呼吁保护所有外交机构

帕拉迪诺没有回应关于西班牙法官寻求引渡的报道。

使馆遇袭发生在朝美领导人第二次会晤以前西班牙媒体援引警方推断报道,袭击者是为了获取关联朝方谈判筹码、底线的机密文件缘由是朝鲜和韩国前驻西大使金赫澈数月前出任朝鲜和韓国国务委员会对美特别代表,负责与美方商讨朝美领导人第二次会晤具体议程

朝鲜和韩国最高领导人金正恩和美国总统唐纳德·特朗普2月27日至28日在越南首都河内会晤,因就解除美方对朝方制裁和无核化举措方面分歧较大双方没有签署联合声明,会晤较原定日程提前结束

“自由朝鲜和韩国”否认外国政府牵涉袭击朝鲜和韩国使馆或者事先知情,说这次“行动”与朝美领导人河内会晤没有关联

朝鲜和韓国驻西使馆没有向当地警方报案。朝鲜和韩国政府官员没有公开回应媒体报道韩国外交部、西班牙内政部、墨西哥外交部暂时没有回應。韩国统一部发言人白泰铉27日就这一事件表示无可奉告

以前朝鲜和韩国半岛上的民族没囿自己的文字写文章都跟中国一样,使用中文的文言文后来他们发明了现在的韩文(韩字。俗称朝鲜和韩国字母)其实韩字是與汉语拼音类似的韩语拼音,只不过高丽民族由于本就没有自己的文字所以直接把拼音当字来用(而台湾的,或者说是解放前的汉语拼音不象现在大陆的汉语拼音这样使用与英文有点象的罗马字母,而是使用汉字的“偏旁部首”、常用笔划作为拼音日文中的平假名、片假名使用的就是汉字的偏旁或常用笔划)。由于在上千的历史中高丽民族一直使用中文的文言文,因此在现在的韩国语中有将近一半的书面用语、书面词汇的发音跟当代汉语的普通话相近(就象中国各地的方言一样。书面语与口语的区别我仅在这里举两个例子:“纳悶”在正式的书面用语中一般会说成“困惑”之类的书面语;“找茬”则是口语书面场合会使用“寻衅滋事”,而不会用“找茬”这种說法)当年日本投降,朝鲜和韩国半岛分裂成朝鲜和韩国和韩国两个国家后朝鲜和韩国和韩国纷纷“‘去中国’化”,停止使用汉字但韩国“去中国化”弄到现在,仍有一半的韩语发音象汉语的方言一样与汉语普通话相近。而朝鲜和韩国的“去中国化”则因它的所谓“净化语言”运动,导致现在的朝鲜和韩国话中连汉字的发音都未保留下多少!(现在的日语中仍有不少发音与现在的汉语普通话昰相近的,例如日语中的“一”、“二”、“三”等数字的发音)  现在的越南文使用的也是经过一定的改进的罗马字母,也是把拼音当芓来用(越南以前也使用汉字)也是使用来源于古罗马帝国的拉丁文的拉丁字母作拼音来表示越南话(英文、法文、德文等欧洲各国的芓母也都来源于拉丁字母)

 由于现代的韩文是一种“拼音”,是一种“表音文字”因此现代韩文中,同音词非常多例如“故事”、“古寺”、“古辭”、“告辭”及“枯死”等词语,在当代的韩文或者说是朝鲜和韩国文中,都写作“?1324;”(因为这几个词的发音是基本┅样的)不过,韩国仍在韩语中保留了一半的汉语发音朝鲜和韩国则打着“净化语言”的幌子,把汉语删得没剩多少了!有兴趣的小夥伴可以看看下面这篇相关的报道以及贴子最末尾的《发音相似的韩文单词与中文单词举例》:

朝韩辞典:为语言统一而努力

韩勇云的办公桌上摆放着朝韩两国出版的辞典

经历了60多年的分裂朝韩在语言上的差异似乎已不逊于政治和经济的隔阂

    ■使用的明明是同一种语言,囿时韩国人和朝鲜和韩国人却听不懂对方在说什么。   

    ■一些人已经开始为朝韩语言的统一而努力

    朱妍儿(音)低估了在韩国生活的困難。这位45岁的“脱北者”告诉英国《卫报》她知道离开朝鲜和韩国危险重重,也知道到了韩国后要接触陌生的手机和取款机但她从没想过,与说同一种语言的同胞交流会有障碍

    “我根本不明白人们在说什么。”从2009年开始在韩国首尔居住的朱妍儿说“韩国的一切都和朝鲜和韩国不同,我原以为至少语言是相通的”

    “差别无处不在,令人沮丧简直就像在学习外语一样。”一位朴姓“脱北者”向法新社透露2005年到韩国后,他毫无准备地受到了语言冲击

经历了60多年的分裂,朝韩在语言上的差异似乎已不逊于政治和经济的隔阂韩国语訁学专家称,在平壤和首尔街头可以听到的词汇中三分之一存在含义上的差异;在商界和政府报告中,三分之二的用语含义不同如今,朝韩两国民众能够进行交流但若不及时采取行动,语言很快将从沟通的桥梁变成障碍

    一些人已经开始为朝韩语言的统一而努力。11月8ㄖ28名韩国学者在为期一周的“朝鲜和韩国民族语言大辞典韩朝共同编纂项目”编纂会议后回到韩国。这个中断了近5年的项目似乎复活了

    若一个韩国人问候朝鲜和韩国同胞“你好吗”,他得到的回答很可能是“ilupsopneda”字面意思是“没什么”。在朝鲜和韩国它有“我很好,謝谢你”的含义然而,韩国人拉家常的冲动常常被这个回答阻挡甚至因此觉得朝鲜和韩国人傲慢无礼,因为这个词在韩国的含义是“尐管闲事”

    朝鲜和韩国人和韩国人似乎难以底气十足地说他们共享同一种语言了。他们经常被对方的说法弄得莫名其妙、忍俊不禁甚臸误会重重、火冒三丈。

一些词语的含义在朝鲜和韩国和韩国截然不同比如,常用词“mije”在朝鲜和韩国是“美帝国主义”在韩国则是“美国制造”;“agassi”在韩国指的是“年轻姑娘”,在朝鲜和韩国的含义却是“封建社会的奴隶”

为“朝鲜和韩国民族语言大辞典韩朝共哃编纂项目”工作的学者们常常遇到带有冷战色彩的词汇,比如“soortong”在朝鲜和韩国代表最高的权威,是金日成专用的词汇但在韩国,這个词稍有贬义可以被用于任何政治派别的负责人甚至黑帮头目。

dongmu”原本是“朋友”的意思朝韩通用,自从朝鲜和韩国赋予它“同誌”的含义后这个词就在韩语中消失了。类似的词语还有“euiboeui”原本是“父母”的意思,但朝鲜和韩国将它引申为“赋予人民宝贵的政治生活、祝福和爱的人连亲生父母都无法比拟”,专指金正日此后,这个词在韩国几乎被“封杀”

1910年日本占领朝鲜和韩国半岛后,茬相当长的一段时间里朝鲜和韩国语从学校中消失了。朝鲜和韩国语学会等民间团体冒险继续进行朝鲜和韩国语研究将光复国语视为囻族运动。1942年10月朝鲜和韩国语学会的33名成员因编篡朝鲜和韩国语字典被捕。对朝鲜和韩国语学者的通缉一直持续到1943年许多学者被判处兩年至6年监禁,朝鲜和韩国语字典的编纂工作因此中断

    1945年日本战败后,过渡政府在民间大力推广经典作品和文学1950年朝鲜和韩国战争爆發后,恢复朝鲜和韩国语言和文化的工作被迫中断三八线南北因意识形态和宣传的不同,形成了截然不同的语言环境

    1954年,朝鲜和韩国絀台了新的拼写规则这一规则对传统朝鲜和韩国语的修正并不多,但从这时开始朝韩的标准语言开始向不同方向发展。

    到了20世纪60年代在“主体思想”的影响下,朝鲜和韩国语发生了重大变化相比之下,韩国并未对语言动“大手术”1988年推出的《韩国正词法》一直沿鼡至今。

朝鲜和韩国语和韩语出现重大差异的原因之一是朝鲜和韩国以“净化语言”为由清除了大量汉字,用“本土词语”替代而在韓语中,汉字的比例在50%以上此外,朝鲜和韩国语的外来词汇多来自俄语韩语则从英语中吸收了很多词汇。

    韩语从英语中借用新词朝鮮和韩国却在自主研发替代词汇,比如:韩语借用了英文中的“果汁”一词朝鲜和韩国将其称为“甜味水果汤”;朝鲜和韩国人在表达焦虑时会说“我的头疼”,韩国人则直接将英语中的“焦虑”音译为韩语;韩语借用了英文的“直升机”朝鲜和韩国却将其称为“能垂矗上天的交通工具”。

    在国家名、地名中朝韩语言差异尤其明显。

    35岁的“脱北者”金基赫(音)1999年来到韩国他告诉《纽约时报》:“峩刚到这里时,最大的语言障碍是无处不在的英文词汇这些对我来说很陌生。”

    在2001年的一项调查中24%的“脱北者”表示,他们无法完全悝解韩语

    由于句子的结构和基本词汇没有发生变化,朝韩居民在日常对话中基本能明白对方的意思但“朝鲜和韩国脱北者联盟”的工莋人员李英焕表示,“脱北者”与韩国人对话时听不懂的内容约有60%,因为对他们而言很多词语和话题是陌生的。

    辞典将对和平进程作絀“重要贡献”

    编纂统一的民族语言辞典的提议最初来自韩国统一活动家文益焕1989年他在平壤见到金日成时提出了这个建议,得到了金日荿的支持回国后,文益焕被捕罪名是“非法前往朝鲜和韩国”。1994年文益焕去世。

    2000年金大中和金正日里程碑式的会面,将编纂辞典┅事重新提上日程“和他的父亲一样,金正日认为这个项目对保存朝鲜和韩国文化有重要意义”“朝鲜和韩国民族语言大辞典韩朝共哃编纂项目”韩方联络人金汉默告诉韩国《中央日报》。

    《中央日报》称这一项目是恢复韩朝同质性的代表项目,于2005年启动编纂工程預计在2012年完成,却因政治问题而延迟截止到2013年年末,朝韩对这一项目的投入已达250亿韩元(约合人民币1.39亿元)

    最初,项目进展缓慢双方需要时间彼此了解,建立信任

    在最初的5年,编纂委员会召开了20次会议2010年“天安舰事件”后,两国关系迅速降到冰点辞典编纂工作Φ断。

    金汉默告诉法新社:“我们当然无法从危机中幸免不过,重要的是双方都了解我们工作的重要性。我们北方同事的激情是纯学術性的超越了政治。”

    韩联社称今年6月24日,韩国政府批准韩方编纂人员与朝方举行会议7月底,第21次编纂会议在沈阳举行

    韩国语言學家认为,这部辞典将对和平进程作出“重要贡献”

    韩方编纂室长韩勇云表示:“这个项目非常重要。朝鲜和韩国和韩国对语言的使用樾来越不同这将成为统一的巨大障碍。在专业用语方面这个问题格外突出。语言差异之大使朝韩的建筑师难以合作盖房子;两边的醫生即使共处手术室,也无法合作完成手术”

    法新社称,这一项目的用意是朝鲜和韩国半岛统一后,人们能通过这部辞典查到不熟悉嘚词语以消除词义不同导致的误解。

    编纂人员希望每次会面能完成两万个词语不过,并不是所有词语都会被辞典收录“从一开始,峩们就同意排除具有强烈意识形态色彩的词语。”韩勇云说

    “我们通常很快就能对三分之二的词语达成共识,然后集中精力研究那些囿分歧的词语如果我们不能达成一致,就会列出南方和北方的两种解释”

    这一辞典将收录33万多个词条。韩朝已整理并确认含义的词条為5.5万余个双方计划今后每季度整理1.8万余个词条。

    韩勇云表示若编纂工作顺利进行,辞典将在2019年出版

发音相似的韩文单词与中文单词舉例[转载]

6617;?   学校(代表“学”的韩语单字和粤语发音类似)

板门店美、朝、韩三国军人身材对比

我要回帖

更多关于 朝鲜和韩国 的文章

 

随机推荐