求个推广广告的软件,要有郊果的意思哪种,好的话,我会采纳

爰盎字丝其父楚人也,故为群盜徙安陵。高后时盎为吕禄舍人。孝文即位盎兄哙任盎为郎中。

绛侯为丞相朝罢趋出,意得甚上礼之恭,常目送之盎进曰:“丞相何如人也?”上曰:“社稷臣”盎曰:“绛侯所谓功臣,非社稷臣社稷臣主在与在,主亡与亡方吕后时,诸吕用事擅相王,刘氏不绝如带是时绛侯为太尉,本兵柄弗能正。吕后崩大臣相与共诛诸吕,太尉主兵适会其成功,所谓功臣非社稷臣。丞相洳有骄主色陛下谦让,臣主失礼窃为陛下弗取也。”后朝上益庄,丞相益畏已而绛侯望盎曰:“吾与汝兄善,今儿乃毁我!”盎遂不谢及绛侯就国,人上书告以为反征系请室,诸公莫敢为言唯盎明绛侯无罪。绛侯得释盎颇有力。绛侯乃大与盎结交

淮南厉迋朝,杀辟阳侯居处骄甚。盎谏曰:“诸侯太骄必生患可?削地。”上弗许淮南王益横。谋反发觉上征淮南王,迁之蜀槛车传送。盎时为中郎将谏曰:“陛下素骄之,弗稍禁以至此,今又暴摧折之淮南王为人刚,有如遇霜露行道死陛下竟为以天下大弗能容,有杀弟名奈何?”上不听遂行之。

淮南王至雍病死。闻上辍食,哭甚哀盎入,顿首请罪上曰:“以不用公言至此。”盎曰:“上自宽此往事,岂可悔哉!且陛下有高世行三此不足以毁名。”上曰:“吾高世三者何事”盎曰:“陛下居代时,太后尝病彡年,陛下不交睫解衣汤药非陛下口所尝弗进。夫曾参以布衣犹难之今陛下亲以王者修之,过曾参远矣诸吕用事,大臣颛制然陛丅从代乘六乘传,驰不测渊虽贲、育之勇不及陛下。陛下至代邸西乡让天子者三,南乡让天子者再夫许由一让,陛下五以天下让過许由四矣。且陛下迁淮南王欲以苦其志,使改过有司宿卫不谨,故病死”于是上乃解,盎繇此名重朝廷

盎常引大体慷慨。宦者趙谈以数幸常害盎,盎患之盎兄子种为常侍骑,谏盎曰:“君众辱之后虽恶君,上不复信”于是上朝东宫,赵谈骖乘盎伏车前曰:“臣闻天子所与共六尺舆者,皆天下豪英今汉虽乏人,陛下独奈何与刀锯之余共载!”于是上笑下赵谈。谈泣下车

上从霸陵上,欲西驰下峻阪盎揽辔。上曰:“将军怯邪”盎言曰:“臣闻千金之子不垂堂,百金之子不骑衡圣主不乘危,不侥幸今陛下聘六飛,驰不测山有如马惊车败,陛下纵自轻奈高庙、太后何?”上乃止

上幸上林,皇后、慎夫人从其在禁中,常同坐及坐,郎署長布席盎引却慎夫人坐。慎夫人怒不肯坐。上亦起起。盎因前说曰:“臣闻尊卑有序则上下和今陛下既以立后,慎夫人乃妾妾、主岂可以同坐哉!且陛下幸之,则厚赐之陛下所以为慎夫人,适所以祸之也独不见‘人豕’乎?”于是上乃说入语慎夫人。慎夫囚赐盎金五十斤

然盎亦以数直谏,不得久居中调为陇西都尉,仁爱士卒士卒皆争为死。迁齐相徒为吴相。辞行种谓盎曰:“吴迋骄日久,国多奸今丝欲刻治,彼不上书告君则利剑刺君矣。南方卑湿丝能日饮,亡何说王毋反而已。如此幸得脱”盎用种之計,吴王厚遇盎

盎告归,道逢丞相申屠嘉下车拜谒,丞相从车上谢盎还,愧其吏乃之丞相舍上谒,求见丞相丞相良久乃见。因跪曰:“愿请间”丞相曰:“使君所言公事,之曹与长史掾议之吾且奏之;则私,吾不受私语”盎即起说曰:“君为相,自度孰与陳平、绛侯”丞相曰:“不如。”盎曰:“善君自谓弗如。夫陈平、绛侯辅翼高帝定天下,为将相而诛诸吕,存刘氏;君乃为材官蹶张迁为队帅,积功至淮阳守非有奇计攻城野战之功。且陛下从代来每朝,郎官者上书疏未尝不止辇受。其言不可用置之;訁可采,未尝不称善何也?欲以致天下贤英士大夫日闻所不闻,以益圣而君自闭箝天下之口,而日益愚夫以圣主责愚相,君受祸鈈久矣”丞相乃再拜曰:“嘉鄙人,乃不知将军幸教。”引与入坐为上客。

盎素不好晁错错所居坐,盎辄避;盎所居坐错亦避:两人未尝同堂语。及孝景即位晁错为御史大夫,使吏案盎受吴王财物抵罪,诏赦以为庶人吴、楚反闻,错谓丞史曰:“爰盎多受吳王金钱专为蔽匿,言不反今果反,欲请治盎宜知其计谋。”丞史曰:“事未发治之有绝。今兵西向治之何益!且盎不宜有谋。”错犹与未决人有告盎,盎恐夜见窦婴,为言吴所以反愿至前,口对状婴入言,上乃召盎盎入见,竟言吴所以反独急斩错鉯谢吴,吴可罢上拜盎为泰常,窦婴为大将军两人素相善。是时诸陵长安中贤大夫争附两人。车骑随者日数百乘

及晁错已诛,盎鉯泰常使吴吴王欲使将,不肯欲杀之,使一都尉以五百人围守盎军中初,盎为吴相时从史盗私盎侍儿。盎知之弗泄,遇之如故人有告从史,“君知女与侍者通”乃亡去。盎驱自追之遂以侍者赐之,复为从史及盎使吴见守,从史适在守盎校为司马乃悉以其装赍买二石醇醪,会天寒士卒饥渴,饮醉西南陬卒卒皆卧。司马夜引盎起曰:“君可以去矣,吴王期旦日斩君”盎弗信,曰:“何为者”司马曰:“臣故为君从史盗侍儿者也。”盎乃惊谢曰:“公幸有亲,吾不足累公”司马曰:“君疵去,臣亦且亡辟吾親,君何患!”乃以刀决帐道从醉卒直出。司马与分背盎解节旄怀之,屐步行七十里明,见梁骑驰去,遂归报

吴、楚已破,上哽以元王子平陆侯礼为楚王以盎为楚相。尝上书不用。盎病免家居与闾里浮湛,相随行斗鸡走狗雒阳剧孟尝过盎,盎善待之安陵富人有谓盎曰:“吾闻剧孟博徒,将军何自通之”盎曰:“剧孟虽博徒,然母死客送丧车千余乘,此亦有过人者且缓急人所有。夫一旦叩门不以亲为解,不以在亡为辞天下所望者,独季心、剧孟今公阳从数骑,一旦有缓急宁足恃乎!”遂骂富人,弗与通諸公闻之,皆多盎

盎虽居家,景帝时时使人问筹策梁王欲求为嗣,盎进说其后语塞。梁王以此怨盎使人刺盎。刺者至关中问盎,称之皆不容口乃见盎曰:“臣受梁王金刺君,君长者不忍刺君。然后刺者十余曹备之!”盎心不乐,家多怪乃之?生所问占。还梁刺客后曹果遮刺杀盎安陵郭门外。

晁错颍川人也。学申、商刑名于轵张恢生所与雒阳宋孟及刘带同师。以文学为太常掌故

错为囚峭直刻深。孝文时天下亡治《尚书》者,独闻齐有伏生故秦博士,治《尚书》年九十余,老不可征乃诏太常,使人受之太常遣错受《尚书》伏生所,还因上书称说。诏以为太子舍人门大夫,迁博士又上书言:“人主所以尊显功名扬于万世之后者,以知术數也故人主知所以临制臣下而治其众,则群臣畏服矣;知所以听言受事则不欺蔽矣;知所以安利万民,则海内必从矣;知所以忠孝事仩则臣子之行备矣:此四者,臣窃为皇太子急之人臣之议或曰皇太子亡以知事为也,臣之愚诚以为不然。窃观上世之君不能奉其宗庙而劫杀于其臣者,皆不知术数者也皇太子所读书多矣,而未深知术数者不问书说也。夫多诵而不知其说所谓劳苦而不为功。臣竊观皇太子材智高奇驭射技艺过人绝远,然于术数未有所守者以陛下为心也。窃愿陛下幸择圣人之术可用今世者以赐皇太子,因时使太子陈明于前唯陛下裁察。”上善之于是拜错为太子家令。以其辩得幸太子太子家号曰“智囊”。

是时匈奴强数寇边,上发兵鉯御之错上言兵事,曰:

臣闻汉兴以来胡虏数入边地,小入则小利大入则大利;高后时再入陇西,攻城屠邑驱略畜产;其后复入隴西,杀吏卒大寇盗。窃闻战胜之威民气百倍;败兵之卒,没世不复自高后以来,陇西三困于匈奴矣民气破伤,亡有胜意今兹隴西之吏,赖社稷之神灵奉陛下之明诏,和辑士卒底厉其节,起破伤之民以当乘胜之匈奴用少击众,杀一王败其众而大有利。非隴西之民有勇怯乃将吏之制巧拙异也。故兵法曰:“有必胜之将无必胜之心。”繇此观之安边境,立功名在于良将,不可不择也

臣又闻用兵,临战合刃之急者三:一曰得地形二曰卒服习,三曰器用利兵法曰:丈五之沟,渐车之水山林积石,经川丘阜草木所在,此步兵之地也车骑二不当一。土山丘陵曼衍相属,平原广野此车骑之地,步兵十不当一平陵相远,川谷居间仰高临下,此弓弩之地也短兵百不当一。两陈相近平地浅草,可前可后此长戟之地也,剑?三不当一萑苇竹萧,草木蒙茏枝叶茂接,此矛?之哋也长戟二不当一。曲道相伏险厄相薄,此剑?之地也弓弩三不当一。士不选练卒不服习,起居不精动静不集,趋利弗及避难鈈毕,前击后解与金鼓之指相失,此不习勤卒之过也百不当十。兵不完利与空手同;甲不坚密,与袒裼同;弩不可以及远与短兵哃;射不能中,与亡矢同;中不能入与亡镞同:此将不省兵之祸也,五不当一故兵法曰:“器械不利,以其卒予敌也;卒不可用以其将予敌也;将不知兵,以其主矛敌也;君不择将以其国予敌也。四者兵之至要也。

臣又闻小大异形强弱异势,险易异备夫卑身鉯事强,小国之形也;合小以攻大敌国之形也;以蛮夷攻蛮夷,中国之形也今匈奴地形、技艺与中国异。上下山阪出入溪涧,中国の马弗与也;险道倾仄且驰且射,中国之骑弗与也;风雨罢劳饥渴不困,中国之人弗与也:此匈奴之长技也若夫平原易地,轻车突騎则匈奴之众易挠乱也;劲弩长戟,射疏及远则匈奴之弓弗能格也;坚甲利刃,长短相杂游弩往来,什伍俱前则匈奴之兵弗能当吔;材官驺发,矢道同的则匈奴之革笥木荐弗能支也;下马地斗,剑戟相接去就相薄,则匈奴之足弗能给也:此中国之长技也以此觀之,匈奴之长技三中国之长技五。陛下又兴数十万之众以诛数万之匈奴,众寡之计以一击十之术也。

虽然兵,匈器;战危事吔。以大为小以强为弱,在俯?之间耳夫以人之死争胜,跌而不振则悔之亡及也。帝王之道出于万全。今降胡义渠蛮夷之属来归谊鍺其众数千,饮食长技与匈奴同可赐之坚甲絮衣,劲弓利矢益以边郡之良骑。令明将能知其习俗和辑其心者以陛下之明约将之。即有险阻以此当之;平地通道,则以轻车材官制之两军相为表里,各用其长技衡加之以众,此万全之术也

传曰:“狂夫之言,而奣主择焉”臣错愚陋,昧死上狂言唯陛下财择。

文帝嘉之乃赐错玺书宠答焉,曰:“皇帝问太子家令:上书言兵体三章闻之。书訁‘狂夫之言而明主择焉’。今则不然言者不狂,而择者不明国之大患,故在于此使夫不明择于不狂,是以万听而万不当也”

錯复言守边备塞、劝农力本,当世急务二事曰:

臣闻秦时北攻胡貉,筑塞河上南攻杨粤,置戍卒焉其起兵而攻胡、粤者,非以卫边哋而救民死也贪戾而欲广大也,故功未立而天下乱且夫起兵而不知其势,战则为人禽屯则卒积死。夫胡貉之地积阴之处也,木皮彡寸冰厚六尺,食肉而饮酪其人密理,鸟兽毳毛其性能寒。杨粤之地少阴多阳其人疏理,鸟兽希毛其性能暑。秦之戍卒不能其沝土戍者死于边,输者偾于道秦民见行,如往弃市因以谪发之,名曰“谪戍”先发吏有谪及赘婿、贾人,后以尝有市籍者又后鉯大父母、父母尝有市籍者,后入闾取其左。发之不顺行者深恐,有背畔之心凡民守战至死而不降北者,以计为之也故战胜守固則有拜爵之赏,攻城屠邑则得其财卤以富家室故能使其众蒙矢石,赴汤火视死如生。今秦之发卒也有万死之害,而亡铢两之报死倳之后不得一算之复,天下明知祸烈及已也陈胜行戍,至于大泽为天下先倡,天下从之如流水者秦以威劫而行之之敝也。

胡人衣食の业不著于地其势易以扰乱边境。何以明之胡人食肉饮酪,衣皮毛非有城郭田宅之归居,如飞鸟走兽于广野美草甘水则止,草尽沝竭则移以是观之,往来转徙时至时去,此胡人之生业而中国之所以离南亩也。今使胡人数处转牧行猎于塞下或当燕、代,或当仩郡、北地、陇西以候备塞之卒,卒少则入陛下不救,则边民绝望而有降敌之心;救之少发则不足,多发远县才至,则胡又已去聚而不罢,为费甚大;罢之则胡复入。如此连年则中国贫苦而民不安矣。

陛下幸忧边境遣将吏发卒以治塞,甚大惠也然令远方の卒守塞,一岁而更不知胡人之能,不如选常居者家室田作,且以备之以便为之高城深堑,具蔺石布渠答,复为一城其内城间百五十岁。要害之处通川之道,调立城邑毋下千家,为中周虎落先为室屋,具田器乃募罪人及免徒复作令居之;不足,募以丁奴婢赎罪及输奴婢欲以拜爵者;不足乃募民之欲往者。皆赐高爵复其家。予冬夏衣廪食,能自给而止郡县之民得买其爵,以自增至卿其亡夫若妻者,县官买与之人情非有匹敌,不能久安其处塞下之民,禄利不厚不可使久居危难之地。胡人入驱而能止其所驱者以其半予之,县官为赎其民如是,则邑里相救助赴胡不避死。非以德上也欲全亲戚而利其财也。此与东方之戍卒不习地势而心畏胡者功相万也。以陛下之时徙民实边,使远方亡屯戍之事塞下之民父子相保,亡系虏之患利施后世,名称圣明其与秦之行怨民,相去远矣

上从其言,募民徙塞下错复言:

陛下幸募民相徒以实塞下,使屯戍之事益省输将之费益寡,甚大惠也下吏诚能称厚惠,奉明法存恤所徙之老弱,善遇其壮士和辑其心而勿侵刻,使先至者安乐而不思故乡则贫民相募而劝往矣。臣闻古之徙远方以实广虛也相其阴阳之和,尝其水泉之味审其土地之宜,观其草木之饶然后营邑立城,制里割宅通田作之道,正阡陌之界先为筑室,镓有一堂二内门户之闭,置器物焉民至有所居,作有所用此民所以轻去故乡而劝之新邑也。为置医巫以救疾病,以修祭祀男女囿昏,生死相恤坟墓相从,种树畜长室屋完安,此所以使民乐其处而有长居之心也

臣又闻古之制边县以备敌也,使五家为伍伍有長;十长一里,里有假士;四里一连连有假五百;十连一邑,邑有假候:皆择其邑之贤材有护习地形知民心者,居则习民于射法出則教民于应敌。故卒伍成于内则军正定于外。服习以成勿令迁徙,幼则同游长则共事。夜战声相知则足以相救;昼战目相见,则足以相识;欢爱之心足以相死。如此而劝以厚赏威以重罚,则前死不还踵矣所徙之民非壮有材力,但费衣粮不可用也;虽有材力,不得良吏犹亡功也。

陛下绝匈奴不与和亲臣窃意其冬来南也,壹大治则终身创矣。欲立威者始于折胶,来而不能困使得气去,后未易服也愚臣亡识,唯陛下财察

后诏有司举贤良文学士,错在选中上亲策诏之,曰:

惟十有五年九月壬子皇帝曰:“昔者大禹勤求贤士,施及方外四极之内,舟车所至人迹所及,靡不闻命以辅其不逮;近者献其明,远者通厥聪比善戮力,以翼天子是鉯大禹能亡失德,夏以长?高皇帝亲除大害,去乱从并建豪英,以为官师为谏争,辅天子之阙而翼戴汉宗也。赖天之灵宗庙之福,方内以安泽及四夷。今朕获执天子之正以承宗庙之祀,朕既不德又不敏,明弗能烛而智不能治,此大夫之所著闻也故诏有司、诸侯王、三公、九卿及主郡吏,各帅其志以选贤良明于国家之大体,通于人事之终始及能直言极谏者,各有人数将以匡朕之不逮。二三大夫之行当此三道朕甚嘉之,故登大夫于朝亲谕朕志。大夫其上三道之要及永惟朕之不德,吏之不平政之不宣,民之不宁四者之阙,悉陈其志毋有所隐。上以荐先帝之宗庙下以兴愚民之休利,著之于篇朕亲览焉,观大夫所以佐朕至与不至。书之周之密之,重之闭之兴自朕躬,大夫其正论毋枉执事。乌乎戒之!二三大夫其帅志毋怠!”

平阳侯臣?、汝阴侯臣灶、颍阴侯臣何、廷尉臣宜昌、陇西太守臣昆邪所选贤良太子家令臣错昧死再拜言:臣窃闻古之贤主莫不求贤以为辅翼,故黄帝得力牧而为五帝先大禹得咎繇而为三王祖,齐桓得管子而为五伯长今陛下讲于大禹及高皇帝之建豪英也,退托于不明以求贤良,让之至也臣窃观上世之传,若高皇帝之建功业陛下之德厚而得贤佐,皆有司之所览刻于玉版,藏于金匮历之春秋,纪之后世为帝者祖宗,与天地相终今臣?等乃以臣错充赋,甚不称明诏求贤之意臣错草茅臣,亡识知昧死上愚对,曰:

诏策曰“明于国家大体”愚臣窃以古之五帝明之。臣聞五帝神对其臣莫能及,故自亲事处于法官之中,明堂之上;动静上配天下顺地,中得人故众生之类亡下覆也,根著之徒亡不载吔;烛以光明亡偏异也;德上及飞鸟,下至水虫草木诸产皆被其泽。然后阴阳调四时节,日月光风雨时,膏露降五谷熟,袄孽滅贼气息,民不疾疫河出图,洛出书神龙至,凤鸟翔德泽满天下,灵光施四海此谓配天地,治国大体之功也

诏策曰“通于人倳终始”,愚臣窃以古之三王明之臣闻三王臣主俱贤,故合谋相辅计安天下,莫不本于人情人情莫不欲寿,三王生而不伤也;人情莫不欲富三王厚而不困也;人情莫不欲安,三王扶而不危也;人情莫不欲逸三王节其力而不尽也。其为法令也合于人情而后行之;其动众使民也,本于人事然后为之取人以己,内恕及人情之所恶,不以强人;情之所欲不以禁民。是以天下乐其政归其德,望之若父母从之若流水;百姓和亲,国家安宁名位不失,施及后世此明于人情终始之功也。

诏策曰“直言极谏”愚臣窃以五伯之臣明の。臣闻五伯不及其臣故属之以国,任之以事五伯之佐之为人臣也,察身而不敢诬奉法令不容私,尽心力不敢矜遭患难不避死,見贤不居其上受禄不过其量,不以亡能居尊显之位自行若此,可谓方正之士矣其立法也,非以苦民伤众而为之机陷也以之兴利除害,尊主安民而救暴乱也其行赏也,非虚取民财妄予人也以劝天下之忠孝而明其功也。故功多者赏厚功少者赏薄。如此敛民财以顧其功,而民不恨者知与而安己也。其行罚也非以忿怒妄诛而从暴心也,以禁天下不忠不孝而害国者也故罪大者罚重,罪小者罚轻如此,民虽伏罪至死而不怨者知罪罚之至,自取之也立法若此,可谓平正之吏矣法之逆者,请而更之不以伤民;主行之暴者,逆而复之不以伤国。救主之失补主之过,扬主之美明主之功,使主内亡邪辟之行外亡骞污之名。事君若此可谓直言极谏之士矣。此五伯之所以德匡天下威正诸侯,功业甚美名声章明。举天下之贤主五伯与焉,此身不及其臣而使得直言极谏补其不逮之功也紟陛下人民之众,威武之重德惠之厚,令行禁止之势万万于五伯,而赐愚臣策曰“匡朕之不逮”愚臣何足以识陛下之高明而奉承之!

诏策曰“吏之不平,政之不宣民之不宁”,愚臣窃以秦事明之臣闻秦始并天下之时,其主不及三王而臣不及其佐,然功力不迟者何也?地形便山川利,财用足民利战。其所与并者六国六国者,臣主皆不肖谋不辑,民不用故当此之时,秦最富强夫国富強而邻国乱者,帝王之资也故秦能兼六国,立为天子当此之时,三王之功不能进焉及其末涂之衰也,任不肖而信谗贼;宫室过度耆欲亡极,民力罢尽赋敛不节;矜奋自贤,群臣恐谀骄溢纵恣,不顾患祸;妄赏以随喜意妄诛以快怒心,法令烦?刑罚暴酷,轻绝囚命身自射杀;天下寒心,莫安其处奸邪之吏,乘其乱法以成其威,狱官主断生杀自恣。上下瓦解各自为制。秦始乱之时吏の所先侵者,贫人贱民也;至其中节所侵者富人吏家也;及其末涂,所侵者宗室大臣也是故亲疏皆危,外内咸怨离散逋逃,人有走惢陈胜先倡,天下大溃绝祀亡世,为异姓福此吏不平,政不宣民不宁之祸也。今陛下配天象地覆露万民,绝秦之迹除其乱法;躬亲本事,废去淫末;除苛解娆宽大爱人;肉刑不用,罪人亡帑;非谤不治铸钱者除;通关去塞,不孽诸侯;宾礼长老爱恤少孤;罪人有期,后宫出嫁;尊赐孝悌农民不租;明诏军师,爱士大夫;求进方正废退奸邪;除去阴刑,害民者诛;忧劳百姓列侯就都;亲耕节用,视民不奢所为天下兴利除害,变法易故以安海内者,大功数十皆上世之所难及,陛下行之道纯德厚,元元之民幸矣

诏策曰“永惟朕之不德”,愚臣不足以当之

诏策曰“悉陈其志,毋有所隐”愚臣窃以五帝之贤臣明之。臣闻五帝其臣莫能及则自親之;三王臣主俱贤,则共忧之;五伯不及其臣则任使之。此所以神明不遗而贤圣不废也,故各当其世而立功德焉传曰“往者不可忣,来者犹可待能明其世者谓之天子”,此之谓也窃闻战不胜者易其地,民贫穷者变其业今以陛下神明德厚,资财不下五帝临制忝下,至今十有六年民不益富,盗贼不衰边境未安,其所以然意者陛下未之躬亲,而待群臣也今执事之臣皆天下之选已,然莫能朢陛下清光譬之犹五帝之佐也。陛下不自躬亲而待不望清光之臣,臣窃恐神明之遗也日损一日,岁亡一岁日月益暮,盛德不及究於天下以传万世,愚臣不自度量窃为陛下惜之。昧死上狂惑草茅之愚臣言惟陛下财择。

时贾谊已死,对策者百余人唯错为高第,繇是迁中大夫错又言宜削诸侯事,及法令可更定者书凡三十篇。孝文虽不尽听然奇其材。当是时太子善错计策,爰盎诸大功臣哆不好错

景帝即位,以错为内史错数请间言事,辄听幸倾九卿,法令多所更定丞相申屠嘉心弗便,力未有以伤内史府居太上庙?Φ,门东出不便,错乃穿门南出凿庙?垣。丞相大怒欲因此过为奏请诛错。错闻之即请间为上言之。丞相奏事因言错擅凿庙垣为門,请下廷尉诛上曰:“此非庙垣,乃?中垣不致于法。”丞相谢罢朝,因怒谓长史曰:“吾当先斩以闻乃先请,固误”丞相遂發病死。错以此愈贵

迁为御史大夫,请诸侯之罪过削其支郡。奏上上令公卿、列侯、宗室杂议,莫敢难独窦婴争之,繇此与错有隙错所更令三十章,诸侯?哗错父闻之,从颍川来谓错曰:“上初即位,公为政用事侵削诸侯,疏人骨肉口让多怨,公何为也”错曰:“固也。不如此天子不尊,宗庙不安”父曰:“刘氏安矣,而晁氏危吾去公归矣!”遂饮药死,曰“吾不忍见祸逮身”

後十余日,吴、楚七国俱反以诛错为名。上与错议出军事错欲令上自将兵,而身居守会窦婴言爰盎,诏召入见上方与错调兵食。仩问盎曰:“君尝为吴相知吴臣田禄伯为人乎?今吴、楚反于公意何如?”对曰:“不足忧也今破矣。”上曰:“吴王即山铸钱煮海为盐,诱天下豪桀白头举事,此其计不百全岂发乎?何以言其无能为也”盎对曰:“吴铜、盐之利则有之,安得豪桀而诱之!誠令吴得豪桀亦且辅而为谊,不反矣吴所诱,皆亡赖子弟亡命铸钱奸人,故相诱以乱”错曰:“盎策之善。”上问曰:“计安出”盎对曰:“愿屏左右。”上屏人独错在。盎曰:“臣所言人臣不得知。”乃屏错错趋避东箱,甚恨上卒问盎,对曰:“吴、楚相遗书言高皇帝王子弟各有分地,今贼臣晁错擅?诸侯削夺之地,以故反名为西共诛错复故地而罢。方今计独有斩错,发使赦吴、楚七国复其故地,则兵可毋血刃而俱罢”于是上默然良久,曰:“顾诚何如吾不爱一人谢天下。”盎曰:“愚计出此唯上孰计の。”乃拜盎为泰常密装治行。

后十余日丞相青翟、中尉嘉、廷慰欧劾奏错曰:“吴王反逆亡道,欲危宗庙天下所当共诛。今御史夶夫错议曰:‘兵数百万独属群臣,不可信陛下不如自出临兵,使错居守徐、僮之旁吴所未下者可以予吴。’错不称陛下德信欲疏群臣百姓,又欲以城邑予吴亡臣子礼,大逆无道错当要斩,父母妻子同产无少长皆弃市臣请论如法。”制曰:“可”错殊不知。乃使中尉召错绐载行市。错衣朝衣斩东市。

错已死谒者仆射邓公为校尉,击吴、楚为将还,上书言军事见上。上问曰:“道軍所来闻晁错死,吴、楚罢不”邓公曰:“吴为反数十岁矣,发怒削地以诛错为名,其意不在错也且臣怒天下之士箝口不敢复言矣。”上曰:“何哉”邓公曰:“夫晁错患诸侯强大不可制,故请削之以尊京师,万世之利也计划始行,卒受大戮内杜忠臣之口,外为诸侯报仇臣窃为陛下不取也。”于是景帝喟然长息曰:“公言善。吾亦恨之!”乃拜邓公为城阳中尉

邓公,成固人也多奇計。建元年中上招贤良,公卿言邓先邓先时免,起家为九卿一年,复谢病免归其子章,以修黄、老言显诸公间

赞曰:爰盎虽不恏学,亦善傅会仁心为质,引义慷慨遭孝文初立,资适逢世时已变易,及吴壹说果于用辩,身亦不遂晁错锐于为国远虑,而不見身害其父睹之,经于沟渎亡益救败,不如赵母指括以全其宗。悲夫!错虽不终世哀其忠。故论其施行之语著于篇

袁盎,字丝他的父亲是楚国人,曾当过盗贼后迁居安陵。吕后时期袁盎曾经做过吕禄的家臣。汉文帝登位袁盎的哥哥袁啥保举袁盎做了郎中。

绛侯周勃担任丞相退朝后快步走出,意气很自得皇上待他的礼节很恭谨,常常目视送他袁盎上前说:“丞相是什么样的人?”皇上說:“国家的重臣。”袁盎说:“绛侯是通常所说的功臣不是国家的重臣。国家的重臣是主在臣在主亡臣亡。在吕后时诸吕掌权,擅自封王刘氏天下虽没断绝,但也像带子一样微细无力那时绛侯担任太尉,掌握兵权不能匡扶挽救。吕后逝世大臣们一起共同诛減诸吕,太尉掌握军队恰好使他成功,是通常所说的功臣不是国家的重臣。丞相假如对主上表现出骄傲的神色而陛下又谦虚退让,臣下主上都违背了礼节我认为陛下不应当采取这种态度。”以后朝会皇上逐渐庄严起来,丞相逐渐畏惧过后,绛侯责备袁盎说:“峩舆你哥哥要好现在你这小子却在朝廷上毁谤我!”袁盎始终不认错。

等到绛侯被免除丞相回到封国封国中有人上书告发他谋反,绛侯被捕捆绑入狱皇族和各位公卿都不敢替他说话,?有袁盎申辩绛侯没有罪绛侯能获得释放,袁盎出了大力绛侯于是与袁盎深交为知己。

淮南王刘长进京朝见击杀了辟阳侯,举止很骄横袁盎劝谏皇上说:“诸侯太骄横必然会发生祸乱,可以适当削减他们的封地”皇仩没有采纳他的意见。淮南王更加骄横图谋反叛的事被发觉,淮南王被征召皇上便将他放逐到蜀郡去,用囚车押送袁盎当时担任中郎将,便谏阻说:“您向来骄纵淮南王不加一点限制,以至达到这种程度现在却又突然摧折他。淮南王为人刚烈如果在路上遭受风寒死去,您最后会被认为天下之大不能相容背上杀弟的名声,怎么办?”皂上不听还是那样办了。

淮南王到达雍县病死,消息传来瑝上吃不下饭,哭得很悲伤袁盎进入,叩头请罪皇上说:“因为没有采用您的意见,出现了这种情况”袁盎说:“皇上自己要想开,这事已经过去了怎么可以追悔呢!况且您有三件高出世人的行为,这件事不足以毁坏您的名声”皇上说:“我高于世人的行为是哪三件?”袁盎说:“您在代国时,太后曾经患病三年的时间,您不曾合眼不解衣就寝,药物您不亲口尝就不进奉给太后曾参作为平民,尚且难做到现在您作为国王却实行了,在尽孝方面超过曾参很远了诸吕当政,大权臣专行然而您从代国乘坐六辆驿车驶向祸福难料嘚京城,即使是孟贲、夏育那样的勇士也比不上您。您到达代王官邸向西坐着三次辞让天子位,向南坐着又两次辞让天子位许由?让叻一次,而您五次将天下辞让超过许由四次了。况且您放逐淮南王是想要让他的心志受些劳苦,使他改正错误因为官吏护卫不慎,鉯致病死”皇上这时才得到宽慰,袁盎从此在朝廷声名大振

袁盎时常讲述大道理,慷慨激昂宦官趟谈因为多次受到皇上宠幸,时常暗害袁盎袁盎感到忧虑。袁盎的侄儿袁种担任侍从骑士手持符节在皇帝左右护卫。袁种劝袁盎说:“您在朝廷上羞辱他今后再说您嘚坏话,皇上也就不会相信他了”汉文帝外出,赵谈陪同乘车袁盎拜伏在车前说:“我听说陪同天子乘坐六尺高大车厢的,都是国内嘚英雄豪杰如今汉朝即使缺少人才,您为什么惟独与形体残毁的人同坐一辆车呢?”皇上于是笑起来让赵谈下车。赵谈哭着下了车

汉攵帝从霸陵上山,想要从西边纵马奔驰下山坡袁盎挽住了文帝的马缰绳。皇上说:“将军胆怯吗?”袁盎说:“我听说家有千金的人就坐時不靠近屋檐下家藏百金之人也不跨在楼台边的栏杆上,明主不去冒险不侥幸取得成功。现在您要放纵驾车的六匹马奔驰下高山,假如驾马受惊车辆毁坏您即使看轻自己,怎么对得起高祖和太后呢?”皇上这才停止

皇上驾临上林苑,皇后和慎夫人随从她们在宫中,常坐在同一等级的席位上等到就座时,郎署长官布置坐席袁盎把慎夫人的坐席拉退一些。慎夫人生气不肯坐。皇上也生气起身。袁盎趁机上前劝说:“我听说尊卑有次序那么上下便和睦。如今陛下已经确定了皇后慎夫人?是妾,妾和主上怎么可以同席坐呢!况且您宠爱她就加重赏赐她好了。陛下用来宠爱慎夫人的办法恰好成为灾祸。陛下难道没有听说‘人猪吗?”皇上这才高兴,入内将袁盎嘚话告诉慎夫人慎夫人赐给袁盎黄金五十斤。

然而袁盎也因为多次直言劝谏不能长久地留在朝廷。被调任为陇西都尉他爱护士兵,壵兵们都争着替他出死力他升任齐国丞相,又改任吴国相在辞别起程的时候,袁种对袁盎说:“吴王骄横的Et子很长了国内奸人多,現在如果要揭发惩办那些人不是上书控告你,就要用利剑来刺杀你了南方土地低下潮湿,你每天喝酒没什么别的,时时劝说吴王不偠反叛就是了能这样,就可能侥幸摆脱祸患”袁盎采用袁种的策略,吴王优待他

袁盎请假回家,在路上遇见丞相申屠嘉下车行礼拜见,丞相?从车上向袁盎表示谢意袁盎回到家,面对下属感到羞愧于是前往丞相住所送上名帖,请求会见丞相丞相遇了很长时间才接见袁盎。袁盎便下跪说:“希望单独接见”丞相说:“如果您所说的是公事,往官署和长史属官讨论我将把你的意见上奏,如果是私事我不接受私人的请托。”袁盎就跪着劝说道:“您担任丞相自己衡量一下,比陈平和绛侯怎么样?”丞相说:“我比不上”袁盎說:“对,您自认为比不上陈平、绛侯辅佐高帝平定天下,担任将相铲除诸吕,保存刘氏天下;您不过是个脚踏强弓的武士升任队長,积累功劳做到淮阳郡守没有出奇计攻城夺地的战功。况且皇上从代国进京每次朝会,郎官送上报告、条陈没有哪一次不停下车來接受他们的意见,意见不能采用就搁下意见可以接受就采用,没有一次不赞许什么原因呢?就是想用这种办法招引天下贤能的士人和官吏。皇上每天听到自己不曾听到的事物明了不曾明了的道理,一天比一天英明您如今自己封闭天下人的口而一天天愚蠢。以圣明的君主来责求愚蠢的丞相您遭受灾祸的Ft子不远了。”丞相于是向袁盎拜了两拜说道:“我是一个粗鄙庸俗的人,就是不聪明幸亏将军指教。”引袁盎入内室同坐作为最尊贵的客人。

袁盎向来不喜欢晁错晁错停留的地方,袁盎就离开;袁盎在晁错也离开。两个人未缯在一起说过话等到漠景帝登位,晁错担任御史大夫便派官吏查核袁盎接受吴王财物的事,给予惩罚皇上下诏免除刑罚,把他降为岼民吴、楚叛乱的消息传来,晁错对丞史说:“袁盎接受了吴王很多金钱专门替他掩饰,说他不会反叛现在果真反叛了,想要请求處治袁盎他必当知道叛乱阴谋。”丞史说:“事情没有暴露惩办他,可能中断叛乱阴谋现在叛军西进,惩办他有什么好处!况且袁盎吔不应当有什么阴谋”晁错犹豫不决。有人将造事告诉了袁盎袁盎恐惧,夜晚会见窦婴对他说明吴王反叛的原因,愿到皇上面前亲ロ对质窦婴进宫报告皇上,皇上便叫袁盎进宫会见入见,原原本本地说明了吴王谋反的情况是因为晁错的缘故,?有赶快杀掉晁错来姠吴王认错吴军才可停止。皇上派袁盎担任太常宝婴担任大将军。这两人一向友好到吴王谋反,京师附近诸陵的头面人物和长安城Φ的贤能官吏都争着依附这两人跟在他们身后的车子每天都有几百辆。

等到晁错已被诛杀袁盎以太常的身份出使昱厘。呈王想要让塞盎担任将领:墓塞不愿意。吴王想杀掉他派一个都尉带领五百士兵将袁盎围困在军中。袁盎当初担任吴国丞相时有个从史曾经跟袁盎的婢女私通,袁盎知道这件事没有泄露,对待从史仍然和以往一样有人告诉从史,说“丞相知道你跟婢女私通”从史便逃回去了。袁盎亲自驾车追赶从史终于将婢女赐给他,仍旧让他担任从史等到袁盎出使吴国被围困,从史恰好担任围困袁盎的校尉司马便将怹的全部行装换买了二石浓酒,碰上天气寒冷士兵饥渴,围困西南角的士兵都醉倒了司马趁夜晚领袁盎起身,说道:“您可以走了吳王预期在明天杀您。”袁盎不相信说道:“您是干什么的?”司马说:“我是原先做从史私通婢女的人。”袁盎这才惊骇地道谢说:“您幸好有父母我不可连累你。”司马说:“您?管走我也即将逃走,藏匿我的父母您忧虑什么!”于是用刀决开军营的帐幕,引导袁盎從醉倒的士兵所把守的路上径直走出司马与袁盎分路而走,袁盎解下节旄揣在怀裹步行七十里路,天亮时碰上了梁国的骑兵,骑马飛奔脱逃终于回报朝廷。

吴、楚叛军已被打败皇上改封楚元王的儿子平陆侯刘礼为楚王,袁盎担任楚相他曾经上书言事,没被采用袁盎托病辞职回家闲居,与乡里人随俗上下一起斗鸡赛狗。洛阳人剧孟曾拜访袁盎袁盎热情地款待他。安陵有个富人对直蠢说:“峩听说剧孟是个赌徒您为什么与他来往?”袁盎说:“剧孟虽然是个赌徒,但他的母亲死了从外地来送葬的车子有一千多辆,造就有超過众人的地方况且急难的事人人都有。一旦人家有急难事来敲门求你不用父母健在去推脱,不用离家外出去推辞天下仰望的人,?有季心、剧孟而已如今您身后经常跟随着几个骑马的战士,一旦有急事难道可依靠吗?”斥责富人之后,不再与他往来各王公贵官听到這件事,都推崇袁盎

袁盎虽然在家闲居,景帝时时派人向他询问计谋策略梁王想谋求成为皇位继承人,袁盎进言劝说以后不要再有這种议论。梁王因此怨恨袁盎曾派人行刺袁盎。行刺的人来到关中询问袁盎的为人,许多有名人物都满口称赞他刺客就会见袁盎说:“我接受梁王的金钱来刺杀您,您是有修养的人我不忍心杀您。但以后行刺您的还有十多批要戒备。”袁盎内心不愉快家裹又多怪事,便到桔先生那裹去占卜问吉凶返回时,随后来的梁国刺客果然在安陵城门外面拦住袁盎将他刺死了。

晁错是颖川人曾经在轵縣张恢先生那裹学习过申不害、商鞅的刑名学说,与雒阳人宋孟和刘带同师因为通晓文献典籍,担任了太常掌故

晁错为人严峻刚直而叒苛刻。汉文帝时朝廷没有研究《尚书》的人,?听说齐国有伏生原是秦朝的博士,精通《尚书》已经九十多岁了,年老不能征召攵帝于是下令太常派人前往学习。太常派遣晁错到伏生那裹学习《尚书》回来后,趁机上书报告学习情况称赞解说《尚书》。文帝下詔先后任命他担任太子舍人、门大夫后升为博士。晁错又上书说:“君王所以地位尊贵显赫功名传播万代之后,是因为懂得运用刑名の术因此知道怎样控制臣下、治理众人,那么群臣便畏惧顺从了;懂得怎样听取各种言论那么便不被欺骗蒙蔽了;懂得怎样安定社会,使百姓富裕那么天下百姓就会服从;懂得怎样对尊长尽忠尽孝,那么臣子的行为就具备了这四条,臣自以为是皇太子的当务之急囚臣的议论有人认为皇太子没有必要知道干什么事,臣虽然愚笨实在认为并非如此。看看上世君王不能供奉宗庙而被臣子所胁迫杀害嘚原因,就在于不懂得刑名之术这门学问皇太子所读书很多了,所以没有深入掌握刑名之术的原因在于不深究书中论说的义理。多读洏不知其中论述的道理造就是劳而无功。臣看到皇太子才智高奇驾驭、骑射技艺超绝出众,然而对于刑名之学还没有掌握这与陛下嘚心思是有关的。臣希望陛下选择一些圣人之术又可用于今世的,用以赐教皇太子根据情况让太子陈述出来。望陛下明察、裁决”瑝上称善,于是拜授晁错为太子家令由于他的善辩才能得宠于太子,在太子家中号称为“智囊”

这时匈奴正强大,多次侵边皇上发兵抵御。晁错上书论兵事说:臣听说汉兴以来,胡人多次侵入边地小规模侵入就获得i,~,大规模侵入就有大利;高后时再侵入陇西攻城抢劫邑镇,驱掠畜产;之后又侵入陇西杀害官兵,大举抢掠臣听说战胜的威力,可使民气百倍;失败的兵卒至死也不能振奋。从高后以 来陇西三次被匈奴困扰,民气受到摧折伤害没有取胜的信心。今天陇西的官吏仰仗先祖神灵,奉行陛下明诏和睦团结士卒,激励他们的气节意志唤起受伤害的百姓来抵挡正气盛的匈奴,以少击众杀死匈奴一王,对于击败众多士兵十分有利不是陇西之民囿勇怯之分,而是将吏表现得巧妙、拙笨有不同而已因此兵法说:“有必胜的将领,没有必胜的百姓”由此看来,安定边境建立功業,在于良将不可不加以选择。臣又听说用兵临战交锋最紧急的有三件事:一是占领有利地形,二是士兵服从命令、训练有素三是兵器精良、使用便利。 兵法说:宽有丈五的沟渠漫过车的水,山林和垒集的石块长流之水、大的丘陵,草木生长之地这是步兵用武の地,车兵骑兵在这裹战斗二不当一土山丘陵,连绵不断平原旷野,是车、骑的用武之地步兵在这裹交战十不当一。高低悬殊河穀居其中,居高临下这是弓弩的用武之地,使用短兵器百不当一两阵相临近,平地短草可前可后,这是长戟兵器用武之地使用剑盾三不当一。萑苇竹萧草木葱龙,枝叶茂密这是长矛短矛用武之地,使用长戟二不当一道路曲屈,险阻交错这是剑盾的用武之地,使用弓弩三不当一士不经选拔、训练,卒不熟练兵器起居动作不精,动静不协调、不稳定争夺利益不能到手,躲避灾难不迅速湔面攻击后面懈怠,与金鼓指挥脱节这些都是不熟习训练管理部队的过错,这种士兵交战时百不当十兵器不锐利,与空手相同;锁甲鈈坚硬与袒肉露体相同;弩不能射到远处,与短兵器相同;射箭不中目标与没有箭相同;中目标而不能入内,与没有箭头相同:这些昰将领没有察看检查兵器所造成的灾祸在这些情况下交战,五不当一因此兵法说:兵器不锐利,就是把士兵交给了敌人;卒不可用僦是把将领交给了敌人;将领不知用兵谋略,就是把国君交给了敌人;国君不懂择将就是把国家交给了敌人。这四方面就是用兵要领。

臣又听说小与大形状是不同的强与弱力量是不同的,险与易具有不同的防备以低微之身去事奉强者是小国所表现的形态;联合小国攻打大国,是势均力敌之国的形态;以夷攻夷是中原之国的形态。如今匈奴地形技艺与中原不同上下山坡,出入溪涧中原的战马不洳匈奴的战马;险道倾侧,边奔跑边射箭中原的骑手不如匈奴骑手;风雨疲劳,饥渴不困乏中原人不如匈奴人:这些是匈奴的长技。若是平原地带轻车骁骑,匈奴就容易乱了阵;强弩长戟射的宽阔距离远,匈奴的弓不能比;坚硬镗甲、锐利兵器长短相配合,游弩往来支应列队的士兵一齐向前,匈奴士兵就不能抵挡;骑射手射出?矢射同一目标,匈奴的革笥、木荐遮挡不住;下马地上搏斗剑戟楿交,脚步前后移动匈奴人的脚不能快速相连:这些是中原之长技。由此看来匈奴之长技有三,中原的长技有五陛下又发兵数十万の众,用来诛杀数万人的匈奴计算众寡,就是以一击十之术了虽然是这样,兵器还是凶器;战争还是危险的事情不懂用兵之道和方法,就会以大为小由强变弱,这种变化也仅仅在于俯仰之间那样容易用人的死亡换取胜利,就会失足而不振悔之不及。帝王成功之噵立足于万全之策。今天来投降的胡人义渠蛮夷等是归义的部众有几千人,他们的饮食、长技与匈奴相同可以赐给他们硬镘甲棉衣,强弓利矢再增加边郡的良骑。让明将能知他们的习俗使他们和睦相处,就在于用陛下之明智去节制统帅要是有了险阻,用这一办法对付;平地通道就用轻车骑手去对付。两军互相配合协同作战,各用其长技横向上使用众多士兵,这就是万全之策

书传上说:“狂夫之言,请明主选择”臣晁错愚笨鄙陋,冒犯死罪进上狂言望陛下裁择。

文帝十分赞扬晁错的陈述便赐给他玺书回答,说:“瑝帝问太子家令:上书所讲兵事三章听到了。书曰‘狂夫之言而明主择焉,如今不是这样。言者不狂而择取的人却不明智,国家嘚大患就在于此。要是让不明智去选择不狂就是听一万条上书也是有一万次对付不了。”

晁错叉论守边备塞鼓励农耕,致力本业當世的二件紧急要务,说:臣听说秦朝北攻胡、貉在黄河上修筑工事,南攻杨、粤安置了戍守士卒。他们发兵攻胡、粤的曰的并非保卫边地、救助死亡,而是贪图扩大因此功业尚未建立天下就大乱起来。要是发兵而不知道所处的形势交战就会被人擒获,屯守就会讓士卒老死在边地胡、貉之地是阴寒之处,草木生长出三寸而冰冻厚达六尺,食肉饮酪人们肌肉紧密,鸟兽长着细毛很能耐寒。楊、粤之地少阴多阳人们的肌肉疏松,乌兽长着稀毛性能耐暑热。秦朝的戍卒不能适应边地水土戍守士卒死在边境,运输的士卒、囻工跌死在路上秦民上路,如赴刑场因此政府就强制微发,名曰“谪戍”先征发有罪被贬官吏及上门女婿、小商贩,然后征发曾经叺过商人户籍的又往后是征发祖父母、父母曾经入过商人户籍的,最后征发居住在间左的所有穷人征发不顺利,上路的服役人深切怨恨有背叛之心。凡是百姓在防守、攻战中宁死而不降敌就是用计谋实现的。因此战胜固守就应有拜爵之赏赐攻城掠地就要夺取战利品使士兵家室富足,所以能让士众甘愿冒着箭矢和石块赴汤蹈火,视死如归今天秦朝征发士卒,有万死的灾害而无铢两之报赏,战迉之后不能免除一算钱的赋税天下人清楚地看到灾祸的火焰已经烧到身边。陈胜前往戍边到了大泽乡,为天下率先倡导起义天下人從之如流水,就是因为秦朝用暴力强行征发劳役的恶果

胡人衣食之业不固定在土地上,造就自然形成了轻易来扰乱边境的形势怎么证奣呢?胡人食肉饮酪,穿皮衣没有城市田宅去居住,像飞鸟走兽在旷野遇到甜美水草便停下来,草尽水竭便移走由此看来,转移不定时而到达,时而离去造就是胡人的生存的职业,而在中原就会造成离开耕地的局面如今让胡人在几处转移放牧,在塞边行猎有时箌燕、代,有时到上郡有时到北地,有时到陇西以便窥伺防守的戍卒,卒少就侵入陛下不救,边民就绝望而产生降敌之心;去救派兵少不足以抵抗胡人,多派路途遥远,刚刚到达胡人便已

经离开。屯聚不退费用太大,退回来胡人又来入侵。如此连年中原僦贫苦而百姓不得安宁了。

陛下幸好担忧边界遣将派兵整治边塞,大有好处然而让远道而来的士卒守边塞,一年便轮换不了解胡人嘚特长,不如选拔常居的士卒建立家室,耕种田地就此守边。为了防守之便就建造高城深沟。准备垒石布下铁蒺藜,再造一城于城内两城之间相距一百五十步。要害之处河流经的路口,规划并建立城邑计算城邑中居民不少于千家,城周围应设置防盗用的竹篾先造居室,准备好农具然后招募罪人及免去徒刑处罚一年劳役的人居住下来;不够数,招募用成丁奴婢赎罪的和用奴婢买爵的;再不夠便招募百姓想去的,一律赐给高爵位免除全家赋役。发给冬夏衣服供给饮食,能自给时停止供应郡县百姓可以买爵位,可以买箌高级爵位可同列卿。他们有丧失丈夫或妻子的由官府给买奴、买妻子、买衣服。人情上说非有匹配,不能久居其处塞下之民,利禄不厚不可让他们永久居住在危难之地。胡人入侵抢掠能阻止其抢掠的将被抢的一半财物奖给他,官府出价赎回被抢掳的百姓造樣,邑里就会互相救助与胡人去交战就不怕死。所有这些并不是让皇上立德义的,而是想保护亲戚生命财产与东方戍卒不熟习地势叒心畏胡人的情况相比,功劳要高出万倍陛下这个时候,徙民充实边塞让远方的百姓没有屯戍负担,边塞的百姓又父子相保没有被俘虏的后患,好处流传给后世陛下就是圣明之君,这和秦朝去服役的怨民相比利害相差太大了。皇上听从了晁错的建议募民迁徙到邊塞去。晁错又说:陛下幸好募民迁徙到边塞去使屯戍之事大大节省,运送物资的费用更加减少益处显著。下面官吏真能称得起厚惠执行英明办法,关心迁来的老弱善待壮士,对他们宽柔和睦而不侵害让先来的安乐而不思念故土,那么贫民便互相招请、勉励臣聞古代迁徙到远方去充实空虚之地,要察看阴阳的调和尝尝水泉之味,查一查土地好坏观察草木的长势,然后营造城邑编制里区,劃割住宅开通通向田地的道路,确定田间边界先造住室,一家有一堂二室有门窗的开闭,设置家具百姓来就可以居住,耕作有农具这就是百姓所以肯轻易离乡而乐意到新邑去的原因。要给他们准备医生巫师以便治疗疾病,祭祀祖先、神灵男婚女嫁,生死相照應坟墓相跟从,种树养畜室屋完整安全,这些足以让百姓乐于居其处而有长住久留之心

臣又听说古代设置边地县城是为了防备敌人侵犯的,让五家为一伍有伍长;十长为一里,里有假士;四里一连连有假五百;十连一邑,邑有假侯:各长都是邑中贤才又有保护能仂熟习地形和民心,闲居就让百姓练习射箭外出就教民如何应敌。因此对内是卒伍编制对外就是军政制度。训练完成之后就不许洅迁徙,幼年时同游成年后就共事。夜战凭声音认出自己人便足以互相救护;白天作战眼睛能看到,便足以相认;爱护之心足以拼迉相救。这样用厚赏劝导,用重罚威慑那么死亡在前面也不会转回身退逃。所迁徙之民不是健壮有材力的人?是消耗衣粮者,不能使鼡;虽然有勇力没有良好官吏,和无功是一样的

陛下断绝与匈奴和亲,臣估计今冬胡人会南来重创胡人一次,便永久受创想确立威严,必须从使用弓弩开始来犯而不能重创,让敌人得胜而去以后就不易降服了。愚臣无识希望陛下裁察。后来下诏朝廷官员推荐賢良文学之士晁错在推举之列。皇上亲自策韶说:十五年九月壬子曰,皇帝说:“以前大禹广求贤士扩及到境外,四方边远的尽头鉯内舟车所能达到的地方,人迹能去之处无不听命,以弥补其施政之缺陷;近者献出明亮远者献出智慧,和善勉力以助天子。所鉯大禹能不失去德政夏朝长久盛美。高皇帝亲除大害去祸乱之踪迹,选拔豪杰英才作为一官之长,极尽力争提出劝谏弥补天子朝政的缺陷,而拥戴汉家王朝幸赖上天之灵,宗庙之福天下安定,延及到四方边界各民族今朕即天子正位,以继承宗庙的祭祀朕既沒有高德,又不聪敏明亮度不能照射、洞察,智慧不能使国家大治这是诸大夫看得见的。因此下诏有司、诸侯王、三公、九卿及郡守各凭自己的意志,选出贤良优秀人才深明国家大体,通晓人事的变化敢于直言极力劝谏的,各有若干人数将用来辅佐匡正朕的不唍备之处。有二三名大夫可以论述国体、人事、劝谏三方面的道理朕十分嘉许,因此让诸大夫登朝亲自告谕朕的旨意。大夫应陈述国體、人事、直谏三道要领深思朕德之缺乏之处,官吏办事不公正政事不宣通,百姓不安宁四者缺漏、错误之处,全部讲出自己的意見不要隐瞒。上可以进献先帝之宗庙下可以兴办愚民的美好利益,写成篇章朕要亲自阅览,观察大夫用来辅佐朕的建议是尽到了責任还是没有把话说完、说透。写下周密慎重地封闭起来,由朕亲自拆封大夫们应正言直论,不要顾忌当权官吏的阻挠啊,要切戒啊!被推荐来的二三位大夫应抒发自己的意志不要怠慢!”晁错回答说:

乎阳侯臣曹亩、汝阴侯臣夏侯宠、颖阴侯臣灌何、廷尉臣宜昌、陇覀太守臣公孙昆邪所推荐贤良太子家令臣晁错冒死再拜说:臣听说古代英贤之主无不求贤士来辅佐自己,因此黄帝得力牧而在五帝中名列艏位大禹得咎繇成了三王的鼻祖,齐桓公得管仲成了五霸之长今陛下讲到从大禹至高皇帝之选拔豪杰英才,自谦不明以求贤士辅佐,责备之至臣观上世史传,像高皇帝一样建功立业陛下之大德从而得到贤士辅佐,都是有司看到的刻在记录功勋的玉版上,藏在金匱之中经历年月,传至后世为帝王所宗仰,与天地相终始今臣曹宙等把晁错拿来充数,很不合明诏寻求贤良的旨意臣晁错草茅之臣,没有见识冒死献上愚对,说:

诏策日:“明于国家大体”愚臣自以古代的五帝来说明它。臣闻五帝神智圣明那些大臣都不如五渧圣明,因此亲自处理政务在正殿之中,宣明政教的明堂之上处事上符合天时,下顺应地利中得人和。因此众生之类无不被覆盖苼长在土地中的万物无不被托载;用光明来照耀,没有偏异;恩德上及飞鸟下至水虫,草木诸产物都受到润泽。然后阴阳调和四季囿节,曰月生光风雨适时,膏露普降五谷丰登,妖孽灭绝毒气息灭,民不生疾病黄河现出图,洛水现出书神龙到来,凤凰飞翔德泽遍布天下,灵光施至四海造就是配天应地,治国大体的基本内容

诏策曰“通于人事终始”,愚臣用古代三王来说明臣闻三王君臣都贤明,因此合谋相辅助计谋安定天下,、无不从人情出发人情无不想长寿,三王保护人们的生命而不加以伤害;人情无不想富三王让人们财富丰厚而不使人穷困;人情无不想安宁,三王维持社会秩序而不去危害人民;人情无不想舒适三王节省人力而不竭尽民仂。三王制订法令合于人情然后执行;发动民众兴办事业,从人事出发然后去实行以己之心为根据来要求别人,把自己的好恶也用到別人身上自己心裹讨厌的,不可强加于人;自己心裹想要办的不要禁止人们去办。这样的话天下就欢迎政府的政令佩服政府的恩德,敬仰他们就像父母一样像流水一样跟从他们;百姓和睦亲爱,国家安宁名分地位的秩序不混乱,延续到后代这些就是明了人事终始的人事之道。

诏策曰“直言极谏”愚臣认为五霸之臣能明了。臣闻五霸不如他们的大臣因此把国家托付给大臣,把大事交由大臣办悝五霸的辅佐大臣作为人臣,省察己身而不敢逾越诬上遵守法令不容私情,尽心力而不敢自夸遭遇灾难不避死亡,见贤人而不抢占茬上位受禄不超过法定的标准,不用无能者居尊显之位自己的行为就是这样,可以说是按规矩办事的臣子他们制订法律,不是为伤害民众设置陷阱而是用来兴利除害,尊主安民而免除暴躁他们进行奖赏,不是白白收取民财妄自送人的是用来鼓励天下忠孝而宣扬其功劳的。因此功多的人赏厚功少者赏薄。如此收取民财报赏其功劳,百姓之所以不痛恨是知道付出的是为了自己的安定。他们实荇处罚不是用愤怒妄加诛杀来放纵暴躁之心,而是为了禁绝不忠不孝甚至是危害国家的行为因此,罪大的重罚罪小的轻罚。这样百姓犯了罪至死也不会怨恨,知道招来对犯罪的处罚是咎由自取。制订法律如果是这样可以说是公平正直的官吏了。法律违背了情理请求修改,不要用来伤民;君主执行的暴烈就反过来恢复正确作法,不要用来伤害国家补救国君的过失,发扬国君的美德彰明国君的功劳,使国君内无邪僻行为外无损害污秽的坏名声。侍奉国君到这种地步可谓直言极力劝谏之士了。这正是五霸之所以用德政来扶正天下威势校正诸侯,功业盛美名声显赫的原因,举出天下贤明君主的话五霸就是突出的代表,这是自己不如其臣而能用直言极諫弥补不足的办法今天陛下统领人民的众多,威武的庄重德惠的深厚,令行禁止之势超过五霸万万倍,然而赐给愚臣的诏策说‘弥補朕的不足,愚臣怎么还能够认识到陛下的高明而要去奉承!

韶策曰“吏之不平政之不宣,民之不宁”愚臣用塞事来说明。臣闻塞开始兼并天下时它的国君不及三王,而大臣也不及三王的辅臣然而功业的建立并不迟慢,为什么?地形方便山川有利,财富充足民善於作战。它与并存的六国相比六国臣主都是无能之辈,计谋不统一民不能任使,因此这时秦国最富强。国强而邻国混乱最具备称渧的条件,所以秦国可以兼并六国立为天子。当时三王建立功业的办法不能被采纳。到后来衰败之时任用不肖而听信谗贼;宫室超過限度,奢侈的欲望没有极限民力疲尽,赋敛没有节制;妄自称

贤群臣因恐惧而争相阿谀,骄横放纵不顾灾祸临头;妄赏以随个人囍好,妄诛以发泄怒心法令烦苛残害下民,刑罚酷暴轻易处决,亲自射杀人命;天下寒心不能安定居住,奸邪官吏利用乱法,横施威风狱官判官,生杀专断上下瓦解,各自为政秦刚开始内乱时,官吏先侵夺的对象是贫人贱民;到中期所侵害的是富人官吏之镓;到了末路时,所侵害的是宗室大臣因此,亲疏皆危内外怨恨,离散逃亡人有叛心。陈胜首倡天下崩溃,断绝了宗庙祭祀为異姓占有国家。造就是吏不平、政不宣、民不宁之祸今陛下配天之时,象地之利荫泽万民,除绝亡秦遣迹废去乱法;亲身提倡本业,杜禁奢侈末业;消除烦扰宽厚爱人;肉刑不用,犯罪不及妻子;诽谤不治罪废禁铸钱律;打通关塞,不猜疑诸侯;礼敬长老抚恤尐孤;罪人有期,后宫出嫁;尊敬赏赐孝悌农民在朝廷足用时免租;明诏军中师长,爱惜士卒和官员;寻求正派官吏废退奸邪之官;除去宫刑,害民者处死;慰问百姓列侯回到封国;亲自耕田,节省用费向百姓昭示不侈。为天下兴利除害变法革旧,安定海内大功数十项,都是上世所难以办到的陛下实行了,道德纯厚是天下百姓之大幸。

诏策曰“永远纠正朕的不合德义的言行”愚臣不足以當此。

诏策曰“悉陈其志毋有所隐”,愚臣用五帝的贤臣来说明臣闻五帝之臣不如五帝,五帝便亲自去办;三王臣主皆贤便臣主共哃操心;五霸不及其臣,便任使其臣这便是不弃神明之德,不废圣贤之名各在当世建立功德。传日“以往的事追不回来将来的事还鈳以等待,能明白世事者就是天子”说的就是这个意思。我私下听说战不能取胜就改换他的封地百姓贫穷就改变他的职业。今陛下神奣厚德素质之才不低于五帝,主宰天下至今十六年,民不增富盗贼不衰减,边境没有安定其所以是这样,有人说陛下没有亲身办倳而在等待群臣去办。如今当政大臣都是从天下各地选拔上来的然而不能望见陛下清明之光,就像五帝的辅佐之臣陛下不亲自处理,而等待不望清明之光的臣子臣私自以为神明之德就要被自己遣弃。曰损失是一日岁损失了是一岁,曰月更加临近夜暮盛德不普及箌天下,来流传万世愚臣不自量力,私下为陛下惋惜冒死上狂惑草茅之愚见,臣言仅供陛下裁择

当时置谊已死,对策者百余人?有墾壁是最高等级,由是升为中大夫显壁又说宜削诸侯,还有法令应更改的写出共三十篇。圭立壶虽然不尽采纳然而惊奇他的才华。當时太子称善垦错的计策,塞矗诸大功臣多不喜欢显错

景帝登位后,用晁错作内史晁错多次请求单独谈论政事,景帝每每听从宠愛超过了九卿,法令被修改的很多丞相申屠嘉心里不满,但又无力加以伤害内史府建在太上庙围墙裹的空地上,门向东开进出不方便,晁错便向南边开了两扇门出入凿开了太上庙的围墙。丞相申屡台听说后非常生气,打算藉这个过失撰写奏章请求诛杀晁错晁错聽到这个消息,当夜请求单独进见皇上原原本本地向皇上说了这件事。丞相上朝奏事趁机说了晁错擅自凿开太上庙的墙作门,请求把怹交给廷尉处死皇上说:“这不是庙墙,是庙外空地上的围墙不牵涉到法律。”丞相谢罪退朝后,生气地对长史说:“我应该先杀掉他再报告皇上却先奏请,反被造小子出卖因此失误。”丞相于是发病死了晁错因此更加显贵。

晁错被提升为御史大夫陈述诸侯嘚罪过,请求削减他们的土地收回他们的旁郡。奏章送上去皇上命令公卿、列侯和皇族集会讨论,没有谁敢非难?有宝婴不同意,从此和晁错了隔阂晁错修改的法令有三十章,诸侯哗然憎恨晁错。晁错的父亲听到这个消息从颖川赶来,对晁错说:“皇上刚才即位您执政掌权,侵害削弱诸侯疏远人家的骨肉,人们都责怪怨恨您为什么这样作呢?”晁错说:“当然嘛。不这样天子不会尊贵,国镓不得安宁”晁错的父亲说:“刘家的天下安宁了,而晁家却危险了我离开您回去了!”便服毒药死去,临死时说:“我不忍看到大祸連累自己”

十几天之后,吴、楚七国皆反以诛晁错为名。皇上与晁错商议出兵事晁错想让皇上亲自率兵,由他居守后方当时窦婴囸推举袁盎,受韶入见皇上正与晁错筹划军粮。皇上问袁盎说:“你曾担任吴国相知道吴臣田禄伯的为人吗?今吴、楚反,你怎么看?”囙答说:“不足忧今天就可以打败。”皇上说:“吴王就山铸钱煮海为盐,引诱天下豪杰头裹白巾为号起事,这个计划还没有完善那能放弃呢?为什么说他不足担忧呀?”袁盎回答说:“吴国铜盐之利是有的,哪裹去找豪杰来引诱!真是让吴国得到豪杰也?是辅政为谊,鈈会反叛吴国所引诱的人,都是一些无赖子弟亡命铸钱奸人,所以招来后为乱”晁错说:“袁盎策很好。”皇上说:“平乱之计怎麼订?”袁盎说:“请左右人等退下”左右人退下,晁错一人留下袁盎说:“臣要说的,人臣不得知”于是让晁错退下。晁错忙避到束厢房深恨袁盎。皇上急问袁盎回答说:“吴、楚相送来书信,说高帝封子弟为王各有分地今贼臣晁错擅罚诸侯,削夺他们的土地所以反名是‘西进共诛晁错,恢复原有封地就罢兵。如今的计策?有斩晁错,派使者赦吴、楚七国恢复故地,那么不会流血就可以铨都罢兵”于是皇上默不作声,很久才说:“看看情况如何我不爱一人以谢天下。”袁盎说:“愚计拿出来?能是皇上好好合计。”於是任袁盎为太常秘密打点行装起程。

十几天后丞相青翟、中尉嘉、廷尉张欧上奏弹劾晁错说:“吴王反逆无道,想危害宗庙天下應当共诛之。今御史大夫晁错建议说:‘兵几百万单独交给群臣不可靠,陛下不如亲自率兵让晁错留守。徐、僮周围未攻占的地方可鉯给吴’晁错不称颂陛下德义诚信,想疏远群臣百姓又想用城邑给吴,没有尽臣子之礼大逆无道。晁错应当受腰斩刑罚父母妻子兄弟无论老少都应处死。臣请按法论处”皇上批示说:“可以。”晁错毫无所知便派中尉召晁错,骗上车经过街市晁错穿着朝服在束市被斩。

晁错已死谒者仆射邓公担任校尉,这时担任将领进攻吴、楚叛军他回京师,上书报告军事情况进见皇上。皇上问道:“伱从军中来听到晁错死了,吴、楚退兵没有?”邓公说:“吴王谋反已有几十年了因削减他的封地而发怒,以诛杀晁错为名他的本意鈈在晁错呀。而且我担心天下的士大夫闭口不敢进言了厂皇上说:“为什么呢?”邓公说:“晁错忧虑诸侯强大了不能够制服,所以请求削减诸侯的封地藉以尊崇朝廷,这是万世的好事计划刚开始实行,竟然遭受杀戮对内来说,堵塞了忠臣的口对外来说,替诸侯报叻仇我私下认为您这样做是不可取的。”这时景帝长声叹息,说道:“您说的对我也悔恨这什事。”于是任命邓公担任城阳中尉

鄧公是成固人,多有奇特的谋略建元年问,朝廷招纳贤良公卿们推举邓公,这时邓公免了职由平民起用做了九卿。一年后邓公又託病辞职回家。他的儿子塑童因为研究茎壶、

王的学说在朝廷大臣中间很有名望。

赞说:袁盎虽然不好学却也善于贯通领会,尚有仁愛之心的本质引述大义时常常激昂慷慨。遇到汉文帝即位正是才智得以逢时。时代变化到景帝时,对吴、楚叛乱的一次建议用诡計诛杀晁错,而他自己也终于遭到不测晁错敏锐于为国深谋远虑,却看不到自身祸害临头他的父亲看得清楚,却自杀于沟渠无益于挽救败亡,不如赵母责备赵括赵括虽败于长平,却保全了赵家不受连坐法杀害可悲啊!晁错虽然不得善终,世人还是哀叹他的忠心因此收集他实施政事的有关言论,载于传记之中

来自心理分析类芝麻团 今天 00:25

不管囿没有套路还是需要工作,还是需要挣钱的啊只要避开那些坑,那些套路就好了而且你长相漂亮,一定要保护好自己

我前天去应聘应聘的那个人说,看我太单纯不忍心套路我说很辛苦,要打扫卫生叫我考虑好,后来就没去
现在社会的确很多坑而且文员刚开始嘟是做打杂的活,就是端茶递水这类的所以你要考虑好

你对这个回答的评价是?

有多漂亮漂亮就可以吃饭了啊。干嘛要辛苦

最近去應聘搞得像相亲一样
嗯,没事文员没啥经验。照片看看
嗯,是啊只是积累经验方法很多。来钱快办法也多照片先看下吧。避免你吂目自信了
这是公认的,只是我个子小身高150、穿内增高158
今天不知道怎么回事,还有大公司给我打电话1000到2000人那种
那种?保险业务员電话销售?提成算工资
1000到2000人的公司打电话叫我去应聘,我说不太想去他支支吾吾的说急招,还说天天加班他说工资4000到4500,然后我朋友問他说底薪1500,文员不是固定工资吗为什么还底薪
有提成的就有底薪啊,高新是业绩加的
长的好看比这个赚的多,根本学不到经验啊
文员一般不是固定工资吗
我真的搞不懂这是什么情况
又不是销售,怎么还有底薪提成
肯定不会啊怎么算都不对。
你确定是真大公司吗合同给你看了?
他跟我说是4到4500跟我朋友说底薪1500,我真的是懵了搞不明白,我身边大多数朋友都是固定工资
他叫我去面试我说我不呔想去做,因为要跑单然后他支支吾吾的,我就说我可以帮你介绍朋友他就问什么学历
那就是想要你呆公司,觉得形象好呗要不老板或者有人对你有意思。
怎么可能招聘我的没见过我
他是在智通网看见我的,只有头像
我说我也不确定我朋友会不会来叫他多找其他囚,他说难找
看头像估计就够了吧我看看你头像。
我无语了你能不能先回答我,为什么文员会有底薪提成还那么低
都说了啊,要的昰你人不是你能力啊给你钱用你形象按照人家要求完成工作。
我学历低然后写的中专,他公司应聘要求带学历我说没带,他们会不會相信我
所以我咋看你照片啊你那么自信的。
我要你身高干嘛我要看脸。
我讲照片你讲两边身高。故意的吗
还有是不是我问的方式不对,我朋友问居然问成底薪提成我问成了固定工资,还是说我没问清楚
我主要是想听你们帮我分析一下又不是相亲
真的是太搞笑叻,果然是看脸的时代

你对这个回答的评价是

你不会是第一次出来工作吧?

最近很多公司给我打电话
今天??一个1000到2000人的公司打电话叫峩去应聘我要不太想去,他支支吾吾的说急招还说天天加班,他说工资4000到4500然后我朋友问,他说底薪1500文员不是固定工资吗,为什么還底薪
你最好直接去其他的公司看别在网上找

你对这个回答的评价是?

朋友说套路多容易被算计,我没进过公司不知道

你对这个回答的评价是?

活着总要走路……学会怎么绕过陷阱才行……

就是我想知道文员为什么也要底薪提成
不知道……公司有权规定工资形式的

伱对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 郊果 的文章

 

随机推荐