如果有亲戚关系的比如阿姨(TIA)叔叔(TIO)爷爷(ABUELO)奶奶(ABUELA)
但是如果没有亲戚关系的不太熟悉的人可以说se?or(先生), se?ora(夫人), se?orita(小姐)我一般不这么叫,因为显得自己低人一等似的
如果是比较熟悉的可以直呼姓名,如果你不知道对方的名字就像那种老见面但是又不知他叫什么的,可以上来就说HOLA 或鍺OYE, OIGA
我楼上有个邻居是个老太太平时对我特好,我就叫她ABUELITA(他还嫌我把他叫老了)所以我就直接叫名字了。
你对这个回答的评价是
叔叔,伯父,姨夫姑父:tío
婶婶,姨姨姑姑,舅母:tía,tio
嫂子弟媳:cu?ada
表兄弟,堂兄弟:primo
表兄妹堂兄妹:prima
小伙子:chico (表示亲热时对成人的称呼)
你对这个回答的评价是?
通常都直接叫名字啦..
有亲戚关系的是阿姨(TIA)叔叔(TIO)爷爷(ABUELO)奶奶(ABUELA)
如果不是亲切关系但是不太陌生的直接叫名字就可以了
西班牙人在这方面不是太注意礼节
你对这个回答的评价是
在西语中,叔叔舅舅,大爷都是tío阿姨,婶姑姑都是 tía
你对这个回答的评价是?
2楼回答有些偏激!!!遇见一位女士在你不知道她是否结婚的情况下最稳妥的还是叫她se?orita!!!
你对这个囙答的评价是
我们都习惯给深爱的伴侣取个亲昵的绰号然而,正如我们所知每个国家的审美范例和审美观都不尽相同。看看以下这些国家的人民怎样亲昵称呼另一半吧!
叔叔,伯父姨夫,姑父:tío
婶婶姨姨,姑姑舅母:tía
嫂子,弟媳:cu?ada
表兄弟堂兄弟:primo
表兄妹,堂兄妹:prima
小伙子:chico (表示亲热时对成人的称呼)
声明:沪江网高度重视知識产权保护发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们我们将做相应处理。