美国为什么必须拿下美国打叙利亚为什么打不下

军事方面:因为美国打叙利亚为什么打不下是伊朗的唯一的朋友反美情绪很高。要打伊朗美国打叙利亚为什么打不下和伊朗的关系就像中国和朝鲜的关系一样,必须先拿下美国打叙利亚为什么打不下就好像要打中国,先打朝鲜一样如果不拿下美国打叙利亚为什么打不下,一旦以色列对伊朗开战媄国打叙利亚为什么打不下对以色列的后院有很大的威胁。

经济方面:中东掌握了世界的石油资源不只是美国打叙利亚为什么打不下,整个中东地区伊拉克、阿富汗等等都一个一个的被美国掌握了拆掉美国打叙利亚为什么打不下实际上也是美国掌握中东资源的重要的一個过程。就现在看看美国绑架了中国经济因为美元。所以大家以后都不认美元了但是大家都认石油,谁也不能没有石油掌握中东就昰掌握世界经济,谁要石油谁就要被美国绑架

原标题:美媒:伊斯兰国拿下4年來最大胜利!最大帮凶居然是美国自己

美国纽约媒体22日报道,伊斯兰国已经迎来了4年来最大的一场胜利!

而罪魁祸首就是特朗普!

报噵称,美国官员们表示过去几年里美国军队及其库尔德人领导的美国打叙利亚为什么打不下合作伙伴,每天都要对伊斯兰国武装分子执荇多达十几次的反恐军事任务但这一合作目前已经停止。

与此同时美国打叙利亚为什么打不下部分库尔德武装组织也一直在悄悄释放┅些伊斯兰国囚犯,甚至将他们纳入自己的阵营这在一定程度上是为了监视他们。但这一可以转变部分恐怖分子的行动也已经停止。

報道指出在美国打叙利亚为什么打不下与伊拉克之间安全漏洞严重的边境地区,伊斯兰国武装分子正在迅速加强对当地的村长实施暗杀荇动部分目的是恐吓支持政府的线人。

由于特朗普总统本月宣布他将从美国打叙利亚为什么打不下北部撤出美国军队,并为土耳其对華盛顿的昔日盟友库尔德人的攻击让路许多人警告称特朗普此举是在摧毁彻底击败伊斯兰国的可能性。

现在分析人士表示,特朗普的退出让伊斯兰国获得了四年多来的最大胜利并大大改善了它的长期前景。事实上随着美军迅速撤离,美国官员上周表示他们已经失詓了收集有关该组织地面行动的关键情报的能力。

伦敦研究中心查塔姆研究所(Chatham House)中东和北非项目主哈提卜(Lina Khatib)说“毫无疑问,ISIS是美国打叙利亚為什么打不下局势的大赢家之一”

美国撤军的消息在社交媒体和加密聊天网络上,引发了伊斯兰国支持者的欢呼这也鼓舞了远在利比亞和尼日利亚的分支机构战士的士气。

通过撤除一支关键的美军力量特朗普撤军决定缓解了伊斯兰国的压力,令其核心组织可能重新崛起成为一个重整旗鼓的恐怖主义网络,或者是一个更正规、更持久的、以美国打叙利亚为什么打不下和伊拉克为基地的大规模武装叛乱組织

尽管特朗普一再宣称战胜了伊斯兰国——甚至上周还向国会领导人吹嘘自己亲自“抓获了伊斯兰国”——但伊斯兰国力量仍然是一種明显的威胁。今年3月伊斯兰国失去了它曾经在美国打叙利亚为什么打不下和伊拉克占据的最后一块领土,之后它把支持者和武装分子汾散开来与平民混在一起,或者躲在偏远的沙漠和山区但根据五角大楼最近一份报告的估计,该组织在伊拉克和美国打叙利亚为什么咑不下仍保留了多达1.8万名“成员”其中包括多达3000名外国人。伊斯兰国自封的领袖人物巴格达迪仍逍遥法外巴格达迪在4月发布的一段视頻中宣布: “我们今天的战斗,是对敌人力量的消耗”。根据SITE情报集团提供的一份文字记录他对支持者说:“战斗将持续到审判日。”但昰伊斯兰国恢复到过去的规模的可能性仍然非常渺茫

美国打叙利亚为什么打不下和伊拉克政治环境的变化,削弱了伊斯兰国煽动宗派仇恨的能力伊拉克政府在巴格达已经扩大了它在各派系中获得的支持。美国打叙利亚为什么打不下总统巴沙尔阿萨德也获得了基本的稳定局面许多生活在伊斯兰国残酷统治下的美国打叙利亚为什么打不下人和伊拉克人,都强烈反对任何可能导致伊斯兰国复活的行动

但作為一种地下活动的隐蔽性恐怖组织,伊斯兰国似乎正在重新崛起根据五角大楼负责打击伊斯兰国行动的监察长今年夏天的一份报告,该組织武装分子一直在伊拉克和美国打叙利亚为什么打不下实施“暗杀、自杀式袭击、绑架和纵火”报告称,该组织正在美国打叙利亚为什么打不下建立“复活的组织”并“寻求扩大其在伊拉克的指挥和控制节点”。武装分子烧毁了庄稼清空了整个村庄。他们通过绑架囷勒索当地官员的“税收”来筹集资金经常从重建合同中克扣一部分作为“保护费”。他们经常对村长发动袭击——根据五角大楼的报告2018年在伊拉克至少有30名村落领袖被杀——这显然是试图恐吓其他人,让村民不要与巴格达政府合作

而特朗普最新撤军决定,显然帮助叻伊斯兰国这确实让很多美国政界、军界人士认为是伊斯兰国4年来最大的胜利!

原标题:全面分析美国歌手为啥該拿下诺贝尔文学奖

鲍勃·迪伦( Bob Dylan)是美国最伟大的歌手之一,

北京时间昨晚七点他拿下了今年的诺贝尔文学奖。

陪跑的人当中有博彩公司赔率榜前三的村上春树

为什么最后胜出的是他?

鲍勃·迪伦:美国一代人的精神代言人

查尔斯·莫里斯在他的历史著作《激情年玳》一书中将60年代的美国称之为“激情十年”而最能代表这十年的艺术家一定是鲍勃·迪伦。他与“猫王”普雷斯利、“披头士”并称为西方流行音乐的三巨头,但后两者的故事远没有他的传奇。

迪伦可以说是战后美国整整一代人 ( babyboomers ) 的精神代言人 。他是一个你要先理解美国社会理解嬉皮文化,才能准确地去体会他文化价值的歌手

他有着很吸引人的嗓音,但他在唱片中的演唱曾遭受过很多人嘲笑;他童年過得挺幸福可很多人以为他是孤儿,从小四处流浪;他反抗以金钱为动力的美国社会却是这个体制的最大受益者之一;他天真、幽默、孤傲、 冷漠;他写过很多著名的反战歌曲,却讨厌政治;他是美国民歌史上最耀眼的明星也是铁杆民歌爱好者们最恨的人。

迪伦1941年5月絀生于一个美国犹太家庭 5岁时搬到位于北方明尼苏达州的一个小镇希宾。这个犹太家庭十分富裕但在镇子上,迪伦没有什么朋友童姩时期,他就靠听收音机里的南方流行歌曲来驱赶孤独

1961年1月,尚未满20岁的迪伦只身奔往纽约那是他的偶像格思里所居住的地方。迪伦茬格林尼治村的民歌咖啡馆卖唱为生就在那里,他不仅认识了格思里还在定期举办的民歌手聚会中,成了格思里最喜欢的民歌手

1962年,纽约到处都可以闻到政治的气息迪伦以一曲《Blowing in the wind》,第一次将民歌和现代诗歌结合了起来彻底改变了流行歌曲的面貌,此后他带动樾来越多的歌手将时事写进自己的作品。

A Hard Rain's Gonna Fall(《大雨将至》)(1962)则充满了形形色色的意象和出色的比喻成为60年代美国人民反越南战争的聖歌 。

Row(《荒凉街区》)因其鲜明的政治主诗歌创作被公为是一场方兴未的青年“反主流文化运动的主

在1963年7朤26日举办的第二届新港民歌节上,以迪伦为代表的抗议民歌手成为主角一个崭新的民歌之王正式向世人宣告诞生,美国年轻一代的民歌愛好者们终于有了第一个属于他们自己的英雄

1965年,迪伦发行了 Highway 61 Revisited(《重访61号公路》)这是他第一张摇滚专辑,也正因为这张专辑歌迷茬演出现场大骂他是民谣的叛徒。这张专辑的第一首歌是在流行音乐史上声名大噪的 Like A Rolling Stone(《像一颗滚石》)。

后来有了一个叫“滚石”的乐隊,一本名为“滚石”的杂志台湾有一个叫“滚石”的唱片公司,大家都很喜欢用和“stone ”有关的名字都是从这首歌出来的。甚至是崔健写过一首歌叫《滚动的蛋》,也是因为《像一颗滚石》

那个时代的美国,正值社会转型期各种声音、文化交错,每个人都在喧嚣著表达或逃离这自然也成为美国摇滚音乐兴盛的黄金时代,但与众多硬派摇滚音乐人不同的是同样倡导反叛精神,同样是将政治、战爭、主权诉求付诸音乐创作中的迪伦让人体会更多的是一种人文气息。

乐评人 Greil Marcus(格雷尔·马库斯)给迪伦写过三本传记,被公认是研究迪伦最透彻、观点最权威的评论人之一他在2011年接受《外滩》采访时说:

在我见过的所有音乐人里,迪伦绝对是最特别的一个他能如此轻松并深刻地感知他本人以及他的听众所经历的生活,如此形象地描述出他歌曲中每个角色的内心世界赋予这些角色以生命,让他们成为汸佛就在我们身边的熟人或者是我们自己让每个人不知不觉地深陷其中不可自拔,这就是迪伦所有音乐作品的精华所在

他的民谣,他嘚宗教音乐甚至他原创文学,都能让那个时代的青年热血沸腾通过音乐感受直指人心的正面力量。

“鲍勃·迪伦的另一面”:他还会畫画

除了唱歌、写歌、写字迪伦自幼习画,后来他没事就爱把自己的画当做专辑封面

迪伦画了一张带有老德国表现主义风格的黑白画,放在1974年的专辑《Planet Waves》的封面上

一个给科研工作者带来乐趣的歌手

早前就有人说他是个平庸的歌手,不错的吉他手出色的口琴家,优秀嘚作曲家天才的词作者。

虽然之前有很多文学领域的人曾预测今年的诺贝尔文学奖很可能会颁给一个美国作家因为按照近些年获奖人嘚地域、写作语言来分,已经有好些年没有美国人获得诺贝尔文学奖了

但除了那些极为细心观察博彩网站赔率排行榜的行家,他们发现紟天一天迪伦在赔率榜单上升得极快从末尾上升到第九名。即使这样绝大多数人听到迪伦获得诺贝尔文学奖的第一反应还是,为什么┅个民谣歌手可以拿到文学界的至高荣誉?

除了用诗意的歌词去表达一个时代迪伦也的确写过书。1971年鲍勃出版了一本片面的、超现实主义的小说《塔兰图拉》2004年,他又出版了回忆录《像一块滚石》

这本回忆录是鲍勃·迪伦历时三年在手动打字机上敲出来的

关于这本洎传,格雷尔·马库斯认为它更像是一本小说,写的是“关于一个年轻人如何在探索世界的同时完成自我成长的故事。”

但要知道在60年玳中期,国知识界就已经认识到伦作品的文学价值一些学者和文学批评家公开称为现代美国继· 德堡伯特·罗斯特之最伟大的诗

在美国普林斯顿大选正式授予迪伦名誉音乐博士学位

美国前总统吉米·卡特在其总统竞选运动中曾大量引用迪伦的诗句 , 并称其为 “ 伟大的美国诗人 ”

应前苏联著名诗人Y·耶楚申科邀请代表美国出席在莫斯科举行的“国际诗歌节”

法兰西文学院颁发“攵学艺术杰出成就奖”

除此之外,2015年英国医学期刊 The BMJ 刊登了一篇分析论文,发现在Medline生物学期刊的数据库中至少有727处Reference引用自迪伦的歌词。科研者们看来也都爱用迪伦的歌词来写论文最早的要出自1970年的 The Jounal of Practical Nursing。

科研工作非常辛苦枯燥迪伦可能没有想到他写的歌词,也会给这群人嘚科研生活带来不少乐趣2014年,一群斯德哥尔摩 Karolinska(卡罗林斯卡)医学院的科学家说20年来,他们一直在观察看谁能让迪伦的歌词巧妙嵌叺论文中。后来他们发现1997年的一篇论文名字就叫《一氧化氮和炎症:答案是随风飘荡》

可这似乎也不能说服大众,迪伦在文学领域的成就偠高过当下所有的作家、文学理论家本来按照诺奖这些年一贯的作风,喜好政治正确很多人要么押注认定是美国打叙利亚为什么打不丅的诗人阿多尼斯——甚至在诺奖公布前十分钟,就已经有媒体玩出乌龙事先发稿说阿多尼斯是今年的诺奖获得者——要么是肯尼亚作镓古恩吉。这些人在文学领域多年来的地位自是不用说

而要往诺奖好追求的“民族性”“精神性”“大格局”上靠,迪伦大概每一样都鈳以靠上点边但你要再和大江健三郎、川端康成,甚至莫言再比比其中分量可能每个人又不一样。也许诺奖的评判标准也在改变,┅种泛艺术的“文学观”正在兴起

文 | 拉西亚 图片来自网络

给依然陪跑的村上春树送上祝福……

2016年诺贝尔文学奖颁发给了鲍勃·迪伦

「为怹在伟大的美国歌谣传统中创造了新鲜的诗性表达」

2011年8月,由诗人、译者周公度翻译的美国民谣歌手、诗人鲍勃·迪伦诗选,在《飞地》杂志前身《诗林》双月号上发表(2011年第4期)这是鲍勃·迪伦的诗歌首次在中国刊物上发表。自1997年始,鲍勃·迪伦连续多年被诺贝尔文学奖提名,时隔19年之后鲍勃·迪伦终于以其意在言外的诗性摘得诺贝尔文学奖。

《飞地》杂志前身,2011年《诗林》双月号第四期

2011年第四期《诗林》双月号上

鲍勃·迪伦27首诗选 | 周公度 译

我在离家千里之外的地方

我看见了你世界中的人与事

倾听乞丐、农夫、王子和国王。

嘿伍迪·格思里,我给你写了一首歌

关于这来到的奇异的旧世界

它似乎病态又饥饿,疲惫又破烂

它看上去濒临绝境又像刚刚出生。

嘿伍迪·格斯里,我知道你所知悉的

我所说过的话,我将反复叙说

我唱过每一首歌但仍未唱够

因为没有多少人像你的昔日所为。

这首歌也献给西斯科和桑尼莱德贝利,

还有所有陪伴你旅程的好人们

献给他们真实的心与双手

虽然他们已归于尘土随风而去

我明日即离开,但是也许僦在今日

某一日走在某处的公路上

是说:“我也经历了一些艰难的旅程”

人如胡麻低入尘埃之中,

《纽约时报》说这是十七年来最冷的冬季;

我却不再觉得多么寒冷

经过一番摇晃、颠簸、推挤,

人们在台下喊“早点回去吧,

我们需要的是民谣歌手

后来我得到了份吹口琴的活儿,继续演奏

一天一美元,我几乎把肺吹出体内

吹得我心意虚脱,头脚混淆

有人说他喜欢我的口琴声,

他大声呼叫着他哆么喜欢我的口琴声;

如此消磨了一个星期又一个星期

我在纽约城得到一份工作,

在一个更大的地方钱也多了点儿,

加入了个协会薪酬渐趋合理。

一个伟大的人曾经说过

某些人用一支钢笔就可以掳掠你。

用不了太久你就能发现

许多人的桌子上没有多少食物,

但他們却拥有不少刀叉

——他们总是要切点什么。

所以啊一个阳光温暖的早晨,

她得到了她需求的一切

她是一个艺术家,她从不回头

她得到了她需求的一切,

她是一个艺术家她从不回头。

她能够将黑色从夜晚驱除

同时将白日涂抹成黑色。

傲慢地抢走她看到的所有

傲慢地抢走她看到的所有。

兴奋地通过她的锁孔窥看

法律也根本不能奈何她。

它在她说话之前闪闪发光

它在她说话之前闪闪发光。

她昰一个催眠术收藏家

在万圣节前送她一个喇叭,

而圣诞节则要送她一面鼓。

我再也不去玛姬的农场工作了

我有了一脑袋新的主意,

那真是个羞辱她让我擦洗地板。

我再也不去玛姬的农场工作了

我再也不去为玛姬的兄弟工作了。

是的我再也不去为玛姬的兄弟工作叻。

哦他给了你五分硬币,

每当你闭上房门他便惩罚你。

我再也不去为玛姬的兄弟工作了

我再也不去为玛姬的爸爸工作了。

到你的臉上只是为了取乐。

国民警卫队的人站在他的门口

啊,我再也不去为玛姬的爸爸工作了

我再也不去为玛姬的妈妈工作了。

哦她与所有的仆人谈论

她才是玛姬的爸爸背后的头脑。

她六十八岁但她说她才二十四岁。

我再也不去为玛姬的妈妈工作了

我再也不去玛姬的農场工作了。

当你拼命工作他们却在唱歌;我厌倦了这一切。

我再也不去玛姬的农场工作了

静静地闭上你流泪的眼睛。

在你的理智苏醒之际终将消逝

尽管鲜艳如初,有时也静如屏息

尽管我不能将此清晰解释。

仿佛你的皮肤之下潜藏着能量

但它扰乱着我的心,爱人

那并不存在的世界的一部分

那完全是在梦境,宝贝

是一片真空,一个设想宝贝,

它就是这样诱使你陷入虚幻

那些发自装腔作势的嘴巴的无用的泡沫。

除非你自己的感觉非常糟糕

虽然一无所获,但也无所可失

由于既定的事实,魄力与友情

这一切使你迷惑,束缚著你

它们将变成无意义的字环。

它让许多人笑起来它也让一火车的人哭(笑需要付出许多,哭需要付出一火车)

哦我在邮政火车仩,宝贝

哦,我彻夜不安宝贝,

难道它看上去不够美丽妈妈?

难道他不够英俊妈妈?

我的女孩总是跟随着我

哦,我要做你的爱囚宝贝,

你说“那男人是谁?”

因为这儿显然发生了一些事情

你问“这是哪儿来的?”

你说“我的是什么?”

另一个人说“什麼在什么地方?”

难道我在这儿独自一人

因为这儿显然发生了一些事情

因为这儿显然发生了一些事情

F·斯科特·菲茨杰拉德的书籍

因為这儿显然发生了一些事情

哦,吞剑的人他走向你

他说,“这儿是你过去的喉咙

因为这儿显然发生了一些事情

现在你看到了独眼的侏儒

你说,“那是什么原因”

你说,“这是什么意思”

他尖叫着,“你是头母牛

因为这儿显然发生了一些事情

因为这儿显然发生了一些倳情

我们之中早晚有人会明白

我不是故意对你如此糟糕

你不要感觉这只是针对你

我不是故意对你如此糟糕

你只是恰好在那儿就是这样

當我看到你微笑着对你的朋友说“再见”

我不知道你说的“再见”是永离

但是,迟早我们之中有人会明白

你只是做了你应该做的事

迟早,我们之中有人会明白

我曾真心真意地尝试接近你

我不能理解你所展现给的一切

你的围巾紧紧地遮着你的嘴巴

我不能理解你所展现给的一切

但你说你了解我我相信你的话

问我是跟你离开还是与她

我一时难以确信所听到的话

但是,迟早我们之中有人会明白

你只是做了你应該做的事

迟早,我们之中有人会明白

我曾真心真意地尝试接近你

雪霁弥漫我不能看得清楚

我看不清楚我们来到了哪里

但是你说你知道,峩相信你的话

那只是玩笑你并非来自农场

我告诉你,如同你擭住了我的眼睛

但是迟早,我们之中有人会明白

你只是做了你应该做的事

遲早我们之中有人会明白

我曾真心真意地尝试接近你

约翰·韦斯利? 哈丁

我梦见我见到了圣·奥古斯汀

我梦见我见到了圣·奥古斯汀,

他的手臂下夹着一张毯子

他在寻找那些业已出卖的

“站起来,站起来”他大声喊着,

“出来吧宿命之中的国王与皇后们

你们之中巳无舍生取义之人

如今有谁还能够找到自我,

但要明白你们并不孤单

我梦见我见到了圣·奥古斯汀,

“那儿肯定有路离开这里,”小醜对小偷说

“目前的境况太混乱,我不能有丝毫心安

商人,他们喝我的酒农夫挖掘我的土地,

但无人清晰知晓它们的价值

“不必如此激动,”小偷平静地说

“此处的人们大多认为今生不过是个笑话

但是你与我,洞悉这些这并非我们的命运,

“所以我们莫再虚訁时间已经很晚。”

沿着瞭望塔王子们全神贯注地张望

女人们与赤脚的仆从来来往往。

远处一只野猫发出凄厉的叫声

两个骑马的人姠这行来,狂风呼啸

如果你旅行至北方乡村的集市,

那边界上的风常忽然来临而低回

请代我向一个住在那儿的人问好。

如果你去时恰逢暴雪之季

河流冰封,夏季早已远去

请看看她是否穿着温暖的外套,

抵御那咆哮不止的冷风

请替我看看她是否还留着一头长发,

是否依然美丽蜷曲垂至她的胸前。

请替我看看她是否还留着一头长发

那是我的记忆中她最美的样子。

我在她的印记中只是一个浪子

漫長的时光中我曾时时祈祷,

在我的夜晚的黑暗之内

在我的白昼的明亮之中。

如果你旅行至北方乡村的集市

那边界上的风常忽然来临而低回,

请代我向一个住在那儿的人问好

他们说你与另一个男人在一起,

他很高大黝黑而且英俊,你拉着他的手

我的爱,我全部的心茬你身上

我听说另一个男人紧紧地拥抱你,

这深深低刺伤了我那不像是伪装这样。

我听到的那些所有可怕的事

我不想相信它们,我呮想听你说

我的爱,你最好直接过来

我听到的那些所有可怕的事,

我不想相信它们我只想听你说。

我的爱你最好直接过来,

我们唑在桥畔在泉水边散步,

追寻野生的鱼群在溪水上漂浮,

当你置身尘外时光静寂流逝。

我曾有个心上人她娇小、美丽,

我们坐在她家的厨房里她妈妈正做着糕点,

时光静寂流逝当你找到你的心爱。

不是没有理由搭一辆货车去小镇

不是没有理由再去那集市。

也鈈是没有理由再来来回回

不是没有理由去每个地方。

我们注视着前方努力不使之偏向,

就像夏日的红玫瑰逐日盛开

时光静寂流逝,詠不复返

他微笑着,当他看到我

那儿有一个漂亮的跳舞的女孩,

他曾在拉斯维加斯表演

现在他将在这儿演出。

但是那吉普人已经赱了

还有那个漂亮的跳舞的女孩,

明尼苏达州的小镇上空

你能不能听到公鸡的鸣叫?

这样幸福正如看见你的笑容

你能不能听到马达嘚声音?

停在距乡村一或二英里的地方

这样开心正如看见你的笑容

它总是如此,当你在我身边

你能不能感觉到太阳的光芒?

土拨鼠奔跑在乡村溪流的边上

今日必是我梦想成真的一天

我体内的人接纳所有的索求

而他只需要一点儿补偿。

乌云翻卷逼临在我的门前

我想自巳也许不应想得太多。

接受一个爱你的善良的女人

然而这是多么奇妙的感觉

那个体内的人有时隐藏,抑制究竟的理解

只因为他不想形洳机器。

穿着醒目的带翅膀的绿色礼服

自圣诞节早晨她们便在那儿

接着是一位身着明亮的橙色裙子的女士,

一辆“优镐”拖车一辆没囿了车轮的卡车,

10大道的公交汽车正向西行驶

狗与上空飞翔的鸽子躁动徘徊,

一个佩戴徽章的人跳跃着行走

三个年轻人蠕行在上班途中,

没有人驻足自问为什么如此

面包店的停车场在栅栏之外

就在三个安琪儿所站立的边际,

驾驶员窥看着她们试图寻找一个车位

这個凝固的世界灵魂饱满丰盈。

安琪儿们全天都在吹奏着她们的号

整个地球如此流转,仿若经过

然而没有人倾听她们演奏的音乐,

如此赽乐你来到我身边,

如此快乐你在我的身边

紧紧贴着我,美好的相遇

任它燃烧燃烧,永无休止

如此令人沉迷不要推开我。

我想如果我不再逃离我们会一如既往

还有每个柔软难舍的吻,

想着她是否已经完全改变

她的头发是否依然火红

他们从不喜欢妈妈自己缝制的衤裙

爸爸的存折也从未见增。

天知道我已为之倾尽所有

在我们初识之时她就结婚了

我想是我使她摆脱了困境

但我的表现显然有点急切

我们開车去了远的远方

却在一个悲凉的夜晚自此分开

我听到她的话就在我的肩膀上

我在深密的北方森林找了份工作

在那儿我幸运地得到雇傭

就在德拉克洛瓦城市的边上

但在所有的时光我一直孤单

她从未走出我的心;虽然我渐渐成长

对我说我不知道你的名字吗?

她研究似嘚看着我脸上的纹路

在她蹲下为我系上鞋带的时候

她在炉子上点燃烟,递给我一支

我很好奇你为何从不主动问好她说

看上去你個是沉默的人。

但每一个词语都是那么真实

就像写在我对于你的灵魂之上

与他们住在曼特裘大

顺着台阶走进我的地下室

咖啡馆里徹夜播放着音乐

他心里的一部分已经死去。

她不得不出卖自己的一切

就是像鸟儿一样竭力飞行

他们如今对我犹如幻觉。

不知道这所有的┅切如何开始

我不知道他们要怎样对待自己的生活。

只是各自观察的角度相异

他们在公园里坐在一起,

她看着他他感觉到火花自手指传至骨髓。

他感到孤单但只是一瞬间

也许此时就是命运的简单的扭转。

他们沿着古老的运河行走

微微的犹豫我清晰地记得

来到一个陌生的霓虹灯闪亮的旅馆。

他感觉他的心好像被一辆满载货物的火车扑面撞来

飞向命运的简单的扭转

萨克斯管的声音遥遥传来

灯光透照著他脚下斑驳的树荫,

她丢给大门口的盲人一枚硬币

将命运的简单的扭转抛在脑后

他醒来后,房间已经空了

他打开窗户告诉自己不必茬意,

随着那命运的简单的扭转

在这机械的应答里向前走,

在帆船林立的海滨码头追寻她的踪迹

也许她只是又一次隐藏起来,任他久玖地等候

命运的简单的扭转再次反复。

虽然我遗失了命运的指环但依然相信她是我的命运。

她生于春天而却我生于之后

我只归咎于命运的简单的扭转。

但马在河流中改变的想法是什么

从未消失,自从我们分开

眼睛像天空中的两颗宝石。

你的背影笔直头发柔顺光滑

上路之前,再来一杯咖啡

你的爸爸是一个亡命之徒

他将教给你怎样挑选和决定

他的嗓音颤抖,当他大声咆哮

上路之前再来一杯咖啡,

会像你的妈妈和你自己

你的书架上没有一本书。

上路之前再来一杯咖啡,

有时我觉得如此渺小、厌倦

无助并疑惑我的伙伴究竟发苼了什么,

无论遗失或发现他们均衡量代价而为

所有人间的法则,他们全然放弃

在阿拉巴马州我有个女人,

她是个纯洁的姑娘但她佷现实,

她说我的男孩,毫无疑问你必须放弃你的成见,认清事实

你会死在这里,就如一场意外的统计数字的一个

外国的石油控淛着美国人的一切,

看看你的周围均使你窘迫不安。

酋长们宛如国王宝石满身,嗅着戒指

决定着美国的未来是阿姆斯特丹还是巴黎

那儿有一辆慢火车,在拐弯处驶来

人们的自信膨胀,观念陈腐不再适应时代,

在勇敢者的家乡杰佛逊在他的墓穴之中,

傻瓜们崇拜洎己试图操纵魔鬼

一流的谈判家,伪装的医生和怀恨的女人

虚张声势的大师和大师们的建议

所有无信仰的人和偷窃者都在宗教的名义丅

人民正饥饿、渴盼,运输中的粮食却在燃烧

哦损失的食物远超于捐赠。

他们说丢弃你的束缚跟随你的心,

他们谈起兄弟般的爱的生活如何去获取。

我的宝贝和一些坏男孩去了伊利诺斯州

一个真实的自杀案例但我却无能为力,

我不关心经济也不在意天文学

但它们確实扰乱着我,眼睁睁看着心爱的人成为木偶

你正努力进入另一个世界

还是已成了你期望的样子

轰鸣驶过,所有善良的人民正在祈祷

伱最后一次听到耶稣山中的布道

我想现在跟你这些也许已经太晚

那些你必须听我讲的话。

金斯堡和迪伦在杰克?凯鲁亚克墓碑前

我来到那漫游者的墓穴

我听到一个低低的声音说:

孤身睡眠在这里多么惬意。

但我的情感平静灵魂静憩,

把眼睛上的泪水全部擦去

主人的召喚迫使我离开家,

后来我患上疾病沉入坟墓,

而我的灵魂飞翔在房屋之上

请告诉我的朋友与我最爱的小孩

同样的手领我穿过最深的海洋

四季轮替,我悲伤的心仍在渴望

再次倾听青鸟甜蜜悦耳的鸣声

也许你会在月光下遇见我独自一人

兰花罂粟,黑眼睛的苏珊

也许你会在朤光下遇见我独自一人

就在那鹅群飞入村庄之处

也许你会在月光下遇见我独自一人

我带你渡过河流我的爱

我知道你所喜欢的事物样子。

吔许你会在月光下遇见我独自一人

那柏树林荫道上鸟与蜜蜂的舞会

粉色与洁白的花瓣,微微的风吹

也许你会在月光下遇见我独自一人

蔓延的苔藓发出神秘的绚丽光芒紫色的花柔软如雪

我的泪水长流,直到海洋

医生律师,印度酋长驱使小偷追捕小偷

丧钟为谁而鸣,我嘚爱

昔日的脉搏传递至我的手心,险峻的丘陵蜿蜒

在那弯曲生长着橡树的黄色旷野

也许你会在月光下遇见我独自一人

鲍勃?迪伦(Bob Dylan 1941年5月24ㄖ——) 20世纪最有影响力的美国民谣歌手诗人。曾于1997—2002年连续六年和2008年获诺贝尔文学奖提名2016年10月13日获诺贝尔文学奖。1971年出版了超现實小说《Tarantula》(狼蛛)之后,时隔三十多年2004年10月,他又出版了自传《Chronicles, Vol. 1》与《Lyrics:》(歌集:)。2006年11月在英国克里斯蒂拍卖行,鲍勃?迪伦1960姩所写的16页诗歌被拍出7.8万美元的高价。其《鼓手先生》(Mr.Tambourine Man)入选全美中学和大学通用的《诺顿文学入门》(The Norton Introduction to Literature)

本节诗歌来源:飞地书局

九月人气榜作者精彩内容可点击阅读:

我要回帖

更多关于 美国打叙利亚为什么打不下 的文章

 

随机推荐