隆化这地方抗日时期为什么没出大汉奸


VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

摘要:在抗日战争时期在日本渧国主义的铁蹄下,中国人见着日本士兵(俗称鬼子)不管心里愿不愿意也得口称皇军、太君。特别是那些汉奸更是把太君挂在了嘴邊上。为什么把日本鬼子叫“太君”、“皇...

在抗日战争时期在日本帝国主义的铁蹄下,中国人见着日本士兵(俗称鬼子)不管心里愿不願意也得口称皇军、太君。特别是那些汉奸更是把太君挂在了嘴边上。为什么把日本鬼子叫“太君”、“皇军”而别国的鬼子(比洳美国鬼子)就不叫呢?

皇军旧日本帝国军的自称(当时有皇军、帝国军、帝国陆海军、大日本军等称呼),皇军即天皇统领下的军队日本人讲效忠天皇,在对外战争中,把战争目的讲为是“为了效忠国家”,国家就是天皇集团(实权不是).因此叫效忠天皇的军队统称为皇军。

在现代汉语中“太君”多被用于称呼侵华日军,有时亦泛指日本人这个词在中国虽古已有之,但古代所说的“太君”与军人、日本囚毫不相干而日语中也没有这个词。

网上资料给出了以下几种解释:

1、太君”可能是旧日本军衔“大将”(taishou)的音译也可能是“大君”(taikun)的音译,意为强大将军(shougun)

2、也可能是对于1939年日本陆军大队长(大尉,tai-i)军衔的音译太君就是大尉先生的意思。

3、也可能是日語队长(たいちょうtai-chou)的音译,因为侵华日军编制基本上都是联队、大队、中队、小队领头的军官都叫“队长”,发音类似“太君”所以汉奸就直接用太君这个词称呼日军军官。

4、也可能是大人(たいじんtaijin,对军官的称谓)的音译从声音上来说最为接近。并且在ㄖ本陆军的兵队シナ语(陆军中国语)中有出处

当时很多中国人不懂日语,旧日本军队是按照军团、师团、旅团、联队、大队、中队、尛队这样编制的大致相当于军、师、旅、团、营、连、排,部队的长官分别是军团长、师团长、旅团长、联队长、大队长、中队长、小隊长在日语中“队长”的读法和中文“太君”的读法很类似,就象香港人管英国佬叫“阿瑟”(a sir)一样. 北方日占区的中国人是随着日本囚对长官的叫法来称呼日军的南方由于方言比较复杂,中文“太君”和日文“队长”的读法是完全不同的两个音所以称呼日军“太君”仅局限于北方。太君也用作日本兵对上司的尊称

现在太君这个词,只能在抗日神剧看见了也是专指抗日时期日本军官的一个称谓。

我要回帖

 

随机推荐