职场通用技能英语:有哪些技能,在职场通用技能倍受青睐

成人高考_有哪些技能,在职场倍受青睐?_沪江英语
分类学习站点
有哪些技能,在职场倍受青睐?
编辑点评:你想知道面试官最看重的技能么?换个角度想下,你能想出来几个?想不出来?这里有7个,看是否都想到了?
A college degree can increase your chances of getting a job, but sometimes it takes more than education to impress employers. Personally, when I&m hiring for my own business, I look beyond the degree and even the resume to find a candidate whose actual talent make them worth the money I&m going to spend on them. Likewise, you also need to possess&sought-after skills&& the kind that keep the direct-deposit flowing straight to your bank account & which you may or may not have learned in college. Enhance your chances of climbing the corporate ladder with these seven skills employers value most.学历固然能为你找工作带来更多机会,但面试官注重的可不只是教育程度。有些面试官更青睐于那些有实际技能压身的应聘者。以下7种技能在书本上学不到,却极受面试官的看重。
1. Written Communication Skills1.书面沟通技能
Effective verbal communication skills are practically a necessity with any type of job. You'll speak with customers, clients, coworkers, and your employer. The ability to express yourself in a clear, concise manner is key to getting your thoughts across and lessening the likelihood of miscommunication.任何工作都需要口头的沟通,我们需要和客户,同事还有领导进行口头交谈。准确清晰地表达出自己的想法才能避免误解。But you need more than verbal communication skills to get the job done. Some positions also require excellent writing skills for drafting emails, memos, and reports. You'll need strong written skills to get your points across on paper and communicate your message with clarity. In addition, technology plays a big role in business with many companies taking their brand online. If you can demonstrate good written skills and produce error-free copy, there could be opportunities to assist the marketing team with blog posting, article writing, and social media marketing.但要把工作做好需要的不仅是口头沟通能力。某些职位还要求出色的书面表达能力,比如写邮件、报告及内部通知。要把自己的观点清晰地通过书面的形式传递出去需要技巧。这项技能尤其适用于公司的网上推广,通过在网上推出优秀的博文可以有效促进营销团队的社交媒体推广活动。
2. Time-Management Skills2.时间管理技能
To make it in a fast-paced environment, you need superior time management skills, and depending on the nature of your job, you might constantly deal with a pile of work and tight deadlines. If you can't prioritize, you'll fall behind and slow down productivity for the entire office. Employers value someone who has the ability to multitask and work quickly, but efficiently. Your employer can't afford for you to spend too much time on a single task.在快节奏的社会,有效的管理时间是职场必备技能。尤其当你面临堆积如山的工作任务,还要赶交期的时候,如果你不会优先安排工作,将会拖延整体的进度。领导喜欢那些能高效快速地完成任务的员工,他们可没足够的时间让你在一项简单的任务上耗太久。
3. Tolerance for High Stress Situations3.抗压能力
It doesn't matter where you work or what you do, just about every job has its stressful periods. When the going gets tough, the last thing employers need is someone who crumbles under pressure. Rather, they're looking for someone who can perform under harsh conditions without jeopardizing the quality of their work. This doesn't mean you should stick with a job that tests your patience or affects your health in a negative way & your job isn't supposed to drive you insane & but there's value in demonstrating mental strength to tackle and deal with occasional stressful elements of your job without missing a beat.无论你做什么,在哪里工作,都会面临不同程度的压力。有些员工受到丁点儿压力就几近崩溃,这是最让用人单位头疼的。那些在艰难情况下仍能保证工作质量的员工才是他们的最爱。但承受压力不代表你就要死扛着一份让你筋疲力尽、身体亏空的工作,直至将自己逼疯,而是说要有足够的精力来处理工作中可能会遇到的压力。
4. Creative Thinking4.思维创新能力
A company has to evolve from time to time to keep up with their competition and to give customers what they need and want. Company heads generally take the lead in generating new ideas, but they often welcome suggestions from their staff. If you're a creative thinker who isn't afraid to take the initiative and share your ideas and solutions, you'll become an integral part of the team and contribute to the company's growth. Some of your suggestions could be ideas your superiors never considered. A creative mind paves the way for a position with greater responsibility.公司要不断发展,需要不断与同行竞争并跟上客户的需求。在思想革新方面公司领导往往是领头人,但是他们同样鼓励员工的思维创新。如果你思维活跃,且愿做领头兵,把你的想法和大家一起分享,很可能你会成为团队不可缺少的一部分,也提高了升职的几率。
5. Flexibility5.灵活变通能力
As a company evolves, it's also important for its employees to adapt to change as the climate or situation at work may not stay the same forever. Management can make new decisions and implement new strategies for the betterment of the organization. For the company to move in the right direction, employers rely on their team's support, and they need flexible employees who can successfully adjust to changes in the situation.随着公司的发展,工作环境和公司的政策都有可能发生变化。为了使公司步入正确的发展轨道,公司可能会进行内部改组或其他职位调动,这时候,懂得灵活变通的员工往往能适应需求,脱颖而出。
6. Ability to Work in Teams6.团队合作能力
Some people prefer working alone. But when you join an organization, you become part of a team. Employers value those who have the ability to work in a group and collaborate with minimum disagreements or tension. Teamwork is essential because this is how a company establishes new ideas and solves problems. Two heads are better than one, after all. Therefore, some employers seek candidates who understand the importance of a team-oriented metric, and who are willing to work together to achieve the company's main goals.有人可能喜欢单枪匹马独立完成任务。但当你成为公司的一份子时,你也成了整个团队的一部分。如果你能出色地协同团队完成某项任务,且能妥善处理大大小小的意见纷争,很可能领导已经暗暗对你点头称赞了。众人拾柴火焰高,有些知名企业往往青睐那些善于团队合作的员工。
7. Staying Motivated7.保持工作主动性
It's your employer's responsibility to provide feedback and monitor your performance. But since you're not the only employee at the company, your boss can't hold your hand through every task. Being able to work on your own initiative without direct supervision is an asset employers value.领导有责任对你的工作表现进行监督并提供反馈。但他们却不能保证事事对你加以监督指导。因此,在没有领导监督的情况下也能努力干活的员工很受领导赏识。
Although you shouldn't overstep boundaries or come off as presumptuous, your employer may appreciate your resourcefulness with an ability to identify problems, come up with practical solutions, and decide the best course of action within your limits. Employers have a lot on their plates and they need workers who can consistently perform independently with minimum supervision.不过,在这一点上你最好不要越界,能发现问题,解决问题固然重要,但必须保证你做的一切是在你的职权范围内。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。儿歌大全_有哪些技能,在职场倍受青睐?_沪江英语
分类学习站点
有哪些技能,在职场倍受青睐?
编辑点评:你想知道面试官最看重的技能么?换个角度想下,你能想出来几个?想不出来?这里有7个,看是否都想到了?
A college degree can increase your chances of getting a job, but sometimes it takes more than education to impress employers. Personally, when I&m hiring for my own business, I look beyond the degree and even the resume to find a candidate whose actual talent make them worth the money I&m going to spend on them. Likewise, you also need to possess&sought-after skills&& the kind that keep the direct-deposit flowing straight to your bank account & which you may or may not have learned in college. Enhance your chances of climbing the corporate ladder with these seven skills employers value most.学历固然能为你找工作带来更多机会,但面试官注重的可不只是教育程度。有些面试官更青睐于那些有实际技能压身的应聘者。以下7种技能在书本上学不到,却极受面试官的看重。
1. Written Communication Skills1.书面沟通技能
Effective verbal communication skills are practically a necessity with any type of job. You'll speak with customers, clients, coworkers, and your employer. The ability to express yourself in a clear, concise manner is key to getting your thoughts across and lessening the likelihood of miscommunication.任何工作都需要口头的沟通,我们需要和客户,同事还有领导进行口头交谈。准确清晰地表达出自己的想法才能避免误解。But you need more than verbal communication skills to get the job done. Some positions also require excellent writing skills for drafting emails, memos, and reports. You'll need strong written skills to get your points across on paper and communicate your message with clarity. In addition, technology plays a big role in business with many companies taking their brand online. If you can demonstrate good written skills and produce error-free copy, there could be opportunities to assist the marketing team with blog posting, article writing, and social media marketing.但要把工作做好需要的不仅是口头沟通能力。某些职位还要求出色的书面表达能力,比如写邮件、报告及内部通知。要把自己的观点清晰地通过书面的形式传递出去需要技巧。这项技能尤其适用于公司的网上推广,通过在网上推出优秀的博文可以有效促进营销团队的社交媒体推广活动。
2. Time-Management Skills2.时间管理技能
To make it in a fast-paced environment, you need superior time management skills, and depending on the nature of your job, you might constantly deal with a pile of work and tight deadlines. If you can't prioritize, you'll fall behind and slow down productivity for the entire office. Employers value someone who has the ability to multitask and work quickly, but efficiently. Your employer can't afford for you to spend too much time on a single task.在快节奏的社会,有效的管理时间是职场必备技能。尤其当你面临堆积如山的工作任务,还要赶交期的时候,如果你不会优先安排工作,将会拖延整体的进度。领导喜欢那些能高效快速地完成任务的员工,他们可没足够的时间让你在一项简单的任务上耗太久。
3. Tolerance for High Stress Situations3.抗压能力
It doesn't matter where you work or what you do, just about every job has its stressful periods. When the going gets tough, the last thing employers need is someone who crumbles under pressure. Rather, they're looking for someone who can perform under harsh conditions without jeopardizing the quality of their work. This doesn't mean you should stick with a job that tests your patience or affects your health in a negative way & your job isn't supposed to drive you insane & but there's value in demonstrating mental strength to tackle and deal with occasional stressful elements of your job without missing a beat.无论你做什么,在哪里工作,都会面临不同程度的压力。有些员工受到丁点儿压力就几近崩溃,这是最让用人单位头疼的。那些在艰难情况下仍能保证工作质量的员工才是他们的最爱。但承受压力不代表你就要死扛着一份让你筋疲力尽、身体亏空的工作,直至将自己逼疯,而是说要有足够的精力来处理工作中可能会遇到的压力。
4. Creative Thinking4.思维创新能力
A company has to evolve from time to time to keep up with their competition and to give customers what they need and want. Company heads generally take the lead in generating new ideas, but they often welcome suggestions from their staff. If you're a creative thinker who isn't afraid to take the initiative and share your ideas and solutions, you'll become an integral part of the team and contribute to the company's growth. Some of your suggestions could be ideas your superiors never considered. A creative mind paves the way for a position with greater responsibility.公司要不断发展,需要不断与同行竞争并跟上客户的需求。在思想革新方面公司领导往往是领头人,但是他们同样鼓励员工的思维创新。如果你思维活跃,且愿做领头兵,把你的想法和大家一起分享,很可能你会成为团队不可缺少的一部分,也提高了升职的几率。
5. Flexibility5.灵活变通能力
As a company evolves, it's also important for its employees to adapt to change as the climate or situation at work may not stay the same forever. Management can make new decisions and implement new strategies for the betterment of the organization. For the company to move in the right direction, employers rely on their team's support, and they need flexible employees who can successfully adjust to changes in the situation.随着公司的发展,工作环境和公司的政策都有可能发生变化。为了使公司步入正确的发展轨道,公司可能会进行内部改组或其他职位调动,这时候,懂得灵活变通的员工往往能适应需求,脱颖而出。
6. Ability to Work in Teams6.团队合作能力
Some people prefer working alone. But when you join an organization, you become part of a team. Employers value those who have the ability to work in a group and collaborate with minimum disagreements or tension. Teamwork is essential because this is how a company establishes new ideas and solves problems. Two heads are better than one, after all. Therefore, some employers seek candidates who understand the importance of a team-oriented metric, and who are willing to work together to achieve the company's main goals.有人可能喜欢单枪匹马独立完成任务。但当你成为公司的一份子时,你也成了整个团队的一部分。如果你能出色地协同团队完成某项任务,且能妥善处理大大小小的意见纷争,很可能领导已经暗暗对你点头称赞了。众人拾柴火焰高,有些知名企业往往青睐那些善于团队合作的员工。
7. Staying Motivated7.保持工作主动性
It's your employer's responsibility to provide feedback and monitor your performance. But since you're not the only employee at the company, your boss can't hold your hand through every task. Being able to work on your own initiative without direct supervision is an asset employers value.领导有责任对你的工作表现进行监督并提供反馈。但他们却不能保证事事对你加以监督指导。因此,在没有领导监督的情况下也能努力干活的员工很受领导赏识。
Although you shouldn't overstep boundaries or come off as presumptuous, your employer may appreciate your resourcefulness with an ability to identify problems, come up with practical solutions, and decide the best course of action within your limits. Employers have a lot on their plates and they need workers who can consistently perform independently with minimum supervision.不过,在这一点上你最好不要越界,能发现问题,解决问题固然重要,但必须保证你做的一切是在你的职权范围内。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。您的位置:&>&&>&&>&
职场贴士:骑驴找马,你该告诉你的老板吗?
yun 于发布 l 已有人浏览
如果你正考虑寻找另外一份工作,那么你通常都会把这件事情保密。但是,何时才应该告知老板,你正在寻找新工作呢?
If you are considering your next career move, you likely have kept your job search confidential at work. But when is the best time to tell your boss you&re job hunting?
如果你正考虑寻找另外一份工作,那么你通常都会把这件事情保密。但是,何时才应该告知老板,你正在寻找新工作呢?
Should You & or Shouldn't You & Tell Your Boss You're Job Searching?
你应该&&还是不应该&&告诉老板你在找工作?
Should you remain quiet when a potential employer asks you for an interview? Do you let your manager know once you&ve been selected as a finalist? Or, do you wait until you receive the new job offer in writing to break the news to your current employer?
如果有一位潜在雇主通知你去面试,你应该保持沉默吗?当你被选为最终人选的时候,你是否告知你的经理?或者,你是否会等到接收到书面的职位通知之后,才告诉你的现任雇主?
The answer is that it depends. It depends on you, your boss and what your workplace is like. It&s a decision not to be made lightly because it could put your current job in jeopardy.
答案是,视情况而定。这完全得考虑你本人,你的老板以及你的工作场地情况。这不是一件能够草率做决定的事情,因为这很有可能让你当前的工作陷入危机。
David Boggs, practice leader of WK Advisors, a division of the executive search firm Witt/Kieffer that is focused on identifying and recruiting mid-level executives, explains, &Telling the truth can have real consequences. But staying mum can be a risk as well. At the worst, your boss may post an ad for a new employee to replace you. At the least, it could create tension within the office.&
大卫&博格斯是一位营销总监,他在猎头公司Witt/Kieffer的分部WK Advisor就职。这家公司的主要业务是识别和招募中层行政管理人员。大卫表示:&说出事情的真相会造成很大的影响。但是如果保持沉默也有危险。最糟糕的情况就是,你的老板有可能招募新的员工来取代你的位置。至少,这样做会在办公室里造成一定的压力。&
According to Boggs, individuals should take into account these seven factors when faced with this tricky decision:
博格斯建议,每一个职场人士都应该在遇到这种两难的问题时好好考虑以下7个因素:
1. Consider Your Personal Ethics
1. 考虑你的个人道德准则
First, mull over your own tendencies and habits. How have you handled previous job searches, and how did it feel from a moral perspective? Think about colleagues who kept their candidacy quiet, and those who shared their upcoming interview with the team & which felt to you like the more appropriate approach?
首先,你要仔细考虑自己的喜好和习惯。你之前是如何处理求职问题的?从道德角度来看,你个人感觉如何?考虑一下那些保守秘密的同事,还有那些把即将参与新工作面试这个消息公开的同事&&你更喜欢哪一种处理的方式?
2. Strive to Be Honest
2. 尽力保持真诚
If you are leaning toward sharing this potential career opportunity, ask yourself why and be honest. Are you compelled by a sense of loyalty to your staff, CEO, or company? Or, are you hoping the news might provide useful leverage at your current job? Your boss might offer you incentives to stay, such as increased salary or a promotion (but, this is a risky game to play).
如果你很想要把新工作的消息告诉大家,那么你先问问自己为何要这么做,要真诚地回答自己。你是不是对你的员工,执行总裁或公司有一份强迫的责任感?或者,你是否想要利用这个消息去获取当前职位的一些好处?你的老板也许会采取一些让你留下的激励措施,比如加薪或升职(但这是一个很有难度的挑战)。
3. Assess the Risks
3. 预估风险
How anxious you are to leave your current position? Are you miserable in your current work, or just curious about the potential elsewhere? Disclosing that you are a candidate at another company may put your current job at risk. It is vital to keep in mind that if you aren&t selected for the new position, are you willing and able to continue your job search while unemployed?
如果离开当前职位,你会有多大的焦虑感?你是不是已经对当前的工作失望透顶了,还是只是想要寻找别的工作的新鲜感?透露自己是别的公司的求职者,也许会让你陷于危险的境地。要记住,如果你最终没有入选新的职位,你是否愿意以及能否继续在失业的情况下继续求职?
4. Evaluate the Climate at Work
4. 评估职场文化
No matter your personal ethics, the decision to tell depends greatly on the climate at work. Circumstances are different in every company, with each boss, and even from day to day. Has anyone else in the company lost their job after being honest about their search? When an employee does leave, is the general mood one of celebration for a new opportunity or resentment about perceived disloyalty?
不管你的个人道德准则如何,要不要把消息公诸与众,很大程度上还得取决于公司的文化。不同的公司、不同的老板,甚至是每一天的工作,都会有不同的情况。有没有人曾经因为把求职的事情说出来丢了饭碗?要是真的有人离职,同事们能为对方找到新工作庆贺,还是把这种行为视为对公司的不忠诚?
5. Understand Your Supervisor
5. 理解你的主管
Do you have a respectful, trusting relationship with your superior, or do you fear retribution? Some bosses truly support the growth of their employees and understand that may sometimes require a job switch. You could receive encouragement and support, not to mention a terrific reference to share at your interview. Consider also whether the mood in your current office would change if you are not selected
even the most supportive boss and colleagues might be concerned that your focus is directed toward leaving the company, rather than toward the work at hand.
你是否与主管相互尊重,相互信任?或者你是否担心受到报复?有的老板能够真心支持员工的职业发展,也能理解他们有时候需要改变职业的选择。你还可能获得他们的鼓励和支持,而不是在面试时要提及前任老板的不良评价。你还需要考虑到,如果你最终没有获得新的工作机会,你当前的公司气氛是否会发生变化,因为甚至是最宽容和表示支持的老板和同事们,也会担心你的工作重心是不是想要离开这家公司,而不是完成当前的工作。
6. Think About Timing
6. 寻找合适的时机
If you decide to be honest, particularly in the early stages of interviews, your potential employer might view this transparency as a red flag. Perhaps you are using your candidacy as a way to leverage a better position at your current job. Timing is everything in this decision: If you are being seriously considered for the position, it may be the time to divulge the news, particularly if there&s a risk of it becoming public whether you like it or not. The most cautious & and sometimes the wisest & approach is to wait until you&ve accepted the new position and signed on the dotted line.
如果你决定告诉大家,特别是在新工作面试初期的时候,你的潜在雇主可能会把这种坦诚当作一个危险的信号。也许你想利用这个面试的机会去获得当前公司的升职。但是在这个决定上,时机是最重要的因素:如果你认真考虑过这个职位,那么公布消息的时机就是最关键的因素了,尤其是它很有可能就让全世界都知道了,不管你是否乐意。最谨慎的,有时候也是最明智的方法,就是等待,直到你接受了新的职位并签名作实后再公布这个消息。
7. Trust Your Common Sense
7. 相信自己的常识
Above all, use your common sense when evaluating yourself, your company, and your future employer. The decision is rarely easy, but the good news is that most candidates who are qualified for leadership roles are also insightful enough to make the right choice about whether to speak up or stay mum.
总而言之,在你评估自己,公司和未来雇主的时候多用用你的常识。做出决定一般都比较困难,不过好事是,大多数能够胜任管理层的求职者通常都有睿智的思维,可以在公布消息和沉默是金之间做出合理的选择。
【文章来源:沪江英语】
职场法则&|&职场法则&|&职场法则&|&职场法则&|&职场法则&|&职场法则&|&
我们也在这里:
本文相关应用▼

我要回帖

更多关于 英语技能大赛职场应用 的文章

 

随机推荐