小田切让在日本红吗偷学了中国的哪些技术,让小田切让在日本红吗学会了做和服

和服是从中国传入日本的?过去叫吴服? | 谣言粉碎机小组 | 果壳网 科技有意思
1284832人加入此小组
刚才看到这样一条微博:我搜不到这种说法的出处。对“吴服”不熟,只知道和服和汉服肯定是不一样的。到底“吴服”是啥?和服那种背后有一个包袱的设计真的是从中国传过去的吗?
+ 加入我的果篮
以前看见的,中国春秋时期出土文物:注意是男性头部放大:
的话:我觉得其实《朝日》并不是在向我们介绍“吴服”,而是在“以彼之矛攻彼之盾”。那位愤青同学大概是看了某漫画,然后去嘲笑日本的和服(枕头)的设计,是为了“使用方便”。《朝日》的回击说这是中国传来的,叫吴服。言外之意“使用方便”并不是日本的发明。愤青同学显然知识不足,去翻书看什么叫吴服了,而忘了他原本想要嘲笑的是“枕头”。图样图森破了。对于嘲笑和服枕头的人你还期望以理服人?不要试图和傻B理论,他会先把你的智商降低到和他一个水准,然后以丰富的经验打败你
日本朝鮮越南等國同屬華夏文化圈,典章制度多承於中國,衣冠體系也與中華大體相同,極少有獨屬於本民族的創造,要說區別也只是一些細節處的設計不同而已,如今這種同一文化圈下各國的陌生感很大程度上因為滿清入關導致
寬腰封在中國古代應該也存在過,一些漢代陶俑木俑的服飾都有類似的結構,說是枕頭只不過是一些愚蠢的人亂開玩笑吧
植物分类硕士
是真的,吴服指的是三国时东吴传过去的衣物,样子和现在的和服并不一致、是一种日常服饰。现在这样的和服是奈良时代从唐朝传过去的,后来经常不作区分统称和服,现在和服店的招牌一般也是“吴服屋”
以前看见的,中国春秋时期出土文物:注意是男性头部放大:
的话:以前看见的,中国春秋时期出土文物:注意是男性头部放大:最后这张莫名的喜感啊
那个“枕头”是日本的独创吧?
的话:那个“枕头”是日本的独创吧?基本上是了呵呵,这事汉服吧里找到的
的话:基本上是了呵呵,这事汉服吧里找到的感谢分享。我刚才也尝试去找一些资料,但是没找到。所以总的来说《朝日新闻》的辩解看似有力实则避重就轻,没有回答“枕头”的部分,而把话题引向了“吴服”。遗憾的是我们的“民族英雄”并没有及时意识到这一点加以反驳。
的话:感谢分享。我刚才也尝试去找一些资料,但是没找到。所以总的来说《朝日新闻》的辩解看似有力实则避重就轻,没有回答“枕头”的部分,而把话题引向了“吴服”。遗憾的是我们的“民族英雄”并没有及时意识到这一点加以反驳。日本文明是衍生文明但又是很独立的文明这没什么可辨驳的.避重就轻其实是满足虚无的民族自豪感的一种自我欺骗,实质上还是民族不自信呵呵.其实我喜欢日本男式和服而不喜欢女式,看起来太拘谨和没有舒适感
是的,即使是现在,在日本有些卖和服的店铺还是会打着吴服的招牌比如大阪市新斋桥商业街里面有一家店,就是挂的吴服的招牌
的话:日本文明是衍生文明但又是很独立的文明这没什么可辨驳的.避重就轻其实是满足虚无的民族自豪感的一种自我欺骗,实质上还是民族不自信呵呵.其实我喜欢日本男式和服而不喜欢女式,看起来太拘谨和没有舒适感嗯,怎么说呢,小时候看《聪明的一休》总觉得那个武士新佑卫门穿的大裆裤很丑。后来读大学选了日语专业,渐渐觉得日本文化也不是那么不能接受,回头再看新佑卫门,还挺有男人味儿的,有点儿帅,哈哈。
的话:日本文明是衍生文明但又是很独立的文明这没什么可辨驳的.避重就轻其实是满足虚无的民族自豪感的一种自我欺骗,实质上还是民族不自信呵呵.其实我喜欢日本男式和服而不喜欢女式,看起来太拘谨和没有舒适感我觉得其实《朝日》并不是在向我们介绍“吴服”,而是在“以彼之矛攻彼之盾”。那位愤青同学大概是看了某漫画,然后去嘲笑日本的和服(枕头)的设计,是为了“使用方便”。《朝日》的回击说这是中国传来的,叫吴服。言外之意“使用方便”并不是日本的发明。愤青同学显然知识不足,去翻书看什么叫吴服了,而忘了他原本想要嘲笑的是“枕头”。图样图森破了。
的话:是真的,吴服指的是三国时东吴传过去的衣物,样子和现在的和服并不一致、是一种日常服饰。现在这样的和服是奈良时代从唐朝传过去的,后来经常不作区分统称和服,现在和服店的招牌一般也是“吴服屋”那就是说,“吴服”这两个字是三国时传过去的,而具体衣服是唐朝传过去的咯?二者相差400年,日本人却归为一类,是不是说东吴的衣服花了400年才流行到全国呢?
黑白纵横小组管理员
其实貌似很多日本比较传统的东西都是中国传过去然后保留下来了(或者至少当时两国都有这些东西),而在中国却没有了。
朝日微博是一个中国人在做的。你们还真以为是日本人啊?
的话:我觉得其实《朝日》并不是在向我们介绍“吴服”,而是在“以彼之矛攻彼之盾”。那位愤青同学大概是看了某漫画,然后去嘲笑日本的和服(枕头)的设计,是为了“使用方便”。《朝日》的回击说这是中国传来的,叫吴服。言外之意“使用方便”并不是日本的发明。愤青同学显然知识不足,去翻书看什么叫吴服了,而忘了他原本想要嘲笑的是“枕头”。图样图森破了。对于嘲笑和服枕头的人你还期望以理服人?不要试图和傻B理论,他会先把你的智商降低到和他一个水准,然后以丰富的经验打败你
手绘爱好者,手绘小组管理员
的话:其实貌似很多日本比较传统的东西都是中国传过去然后保留下来了(或者至少当时两国都有这些东西),而在中国却没有了。比如抹茶。
的话:那就是说,“吴服”这两个字是三国时传过去的,而具体衣服是唐朝传过去的咯?二者相差400年,日本人却归为一类,是不是说东吴的衣服花了400年才流行到全国呢?因为和“吴人” 接触得多,我认为这个“吴”很大可能性不是三国的“东吴”,因为那个时代的日本还是卑弥乎这样的半神话人物的时代,而且邪马台和现在的天皇的传承也众说纷纭不清不楚的,两边是不是同一个部族都未必,所以我比较倾向于只是单纯的“吴地人”,也就是现在的江浙一带的人。看地图就知道现在的浙江去日本其实并不远的。所以,日本人就把来自中国的人和物冠以“吴”字为号,以区分于本土以及朝鲜,然后沿袭下来。类似于唐人街这样的叫法,事实上,中国人渡海去美国的时候,唐朝早已覆灭千年了。
的话:那就是说,“吴服”这两个字是三国时传过去的,而具体衣服是唐朝传过去的咯?二者相差400年,日本人却归为一类,是不是说东吴的衣服花了400年才流行到全国呢?不是,日本每个时代的服装不一样,也是在变化的。参考下奈良,平安,江户三个时代的服装,会发现差别很大的。现代我们常说的日本和服主要是江户时代的风格,但是起源很大程度是自奈良时代传进来唐风。而三国东吴的衣服主要还是裾裙深衣,虽然看起来有点像现在的和服(之前就有愤青把汉服曲裾认定为和服的事儿),但是其实没什么关系。“吴服”这个词和“唐装”很像,现在我们说的唐装跟唐朝人穿的衣服半毛钱关系没有,主要是清朝蜈蚣扣马褂。我们不能说两者相差一千多年却归于一类吧。
对日本服装史感兴趣的同学可以看看这个帖子,相对于中国服装文化,日本一点都不逊色。
植物分类硕士
的话:那就是说,“吴服”这两个字是三国时传过去的,而具体衣服是唐朝传过去的咯?二者相差400年,日本人却归为一类,是不是说东吴的衣服花了400年才流行到全国呢?这么说吧、更古早的时候吴服和唐服是两种衣服、都是先后从中国过去的、只不过近代不怎么区分了所以统称和服或者吴服、所以并不是用了四百年
所谓的”朝日新闻“,也够无聊的,居然回这样的人微博。
的话:最后这张莫名的喜感啊喜感+1
黑白纵横小组管理员
的话:以前看见的,中国春秋时期出土文物:注意是男性头部放大:从第一幅图上看,怎么有戴面具的感觉?确认不是面具么?话说最后的特写,头发眉毛挺精细的
的话:朝日微博是一个中国人在做的。你们还真以为是日本人啊?其实,传言,朝日新闻的老板都是中国淫,以挖掘日本韩国社会黑暗面,给国内人民带来幸福感。。。。
的话:对于嘲笑和服枕头的人你还期望以理服人?不要试图和傻B理论,他会先把你的智商降低到和他一个水准,然后以丰富的经验打败你那种在微博上一般都称为傻愤,以侮辱和咒骂来提升自己和获得自豪感。
的话:从第一幅图上看,怎么有戴面具的感觉?确认不是面具么?话说最后的特写,头发眉毛挺精细的应该不是,不过看身材比例确实个子挺矮的,不像上古黄河流域的没人注意他的服饰和发饰么????
的话:最后这张莫名的喜感啊呵呵+1
的话:其实,传言,朝日新闻的老板都是中国淫,以挖掘日本韩国社会黑暗面,给国内人民带来幸福感。。。。朝日中国分社有可能,但是日本的总社应该不是。。。。朝日是左倾的,算是亲华的
的话:朝日中国分社有可能,但是日本的总社应该不是。。。。朝日是左倾的,算是亲华的同看过&&间客&&的握手
的话:其实貌似很多日本比较传统的东西都是中国传过去然后保留下来了(或者至少当时两国都有这些东西),而在中国却没有了。一些日本的传统事物,受中国影响或者从中国传过去,但那些从中国传过去的事物,许多也是西边的国家传过给中国的,文化的影响向来都是西方传向东方,中国受胡人文化影响极大,却很少提及这件事实,往往更喜欢说自己影响了别人。其实中国对日本文化的作用,更像是日本吸收中国西北面国家文化的中转站.
的话:一些日本的传统事物,受中国影响或者从中国传过去,但那些从中国传过去的事物,许多也是西边的国家传过给中国的,文化的影响向来都是西方传向东方,中国受胡人文化影响极大,却很少提及这件事实,往往更喜欢说自己影响了别人。其实中国对日本文化的作用,更像是日本吸收中国西北面国家文化的中转站.对,很多的汉字中的词语其实来源都是日语,清朝末年传入的。
的话:最后这张莫名的喜感啊+10086
的话:对于嘲笑和服枕头的人你还期望以理服人?不要试图和傻B理论,他会先把你的智商降低到和他一个水准,然后以丰富的经验打败你如果是我的话我就说没错,衣服是我们传过去的,枕头是你们自己加的。恶意攻击没啥意思,偶尔抓个点调侃一下是种乐趣
何不去豆瓣找明白人(譬如燕王wf)问问呢
引用 的话:对,很多的汉字中的词语其实来源都是日语,清朝末年传入的。两个狗日的逆民族主义者,日语很多都是假名,大部分都是中国原创的。胡人传过来的都是些不重要的东西。
引用 的话:一些日本的传统事物,受中国影响或者从中国传过去,但那些从中国传过去的事物,许多也是西边的国家传过给中国的,文化的影响向来都是西方传向东方,中国受胡人文化影响极大,却很少提及这件事实,往往更喜欢说自己影...搞笑的煞笔,日本吸收了西北面什么东西?
引用 的话:两个狗日的逆民族主义者,日语很多都是假名,大部分都是中国原创的。胡人传过来的都是些不重要的东西。日本人拿了我们不少东西没错,不过最后一句不能认同,貌似二胡是传入的,椅子也是传入的,赵武灵王胡服骑射也是很有名的,我们学胡人的真心不少。日韩经常弄些有的没的故意要和天朝区分开,所以搞个包袱背在身后就可以理解了。
引用 的话:两个狗日的逆民族主义者,日语很多都是假名,大部分都是中国原创的。胡人传过来的都是些不重要的东西。依您高见,想必赵武灵王是中华上下五千年头一个大汉奸。可惜泱泱大国,连烧饼这种不重要的东西也从胡地传入。
引用 的话:两个狗日的逆民族主义者,日语很多都是假名,大部分都是中国原创的。胡人传过来的都是些不重要的东西。一条大鱼
引用 的话:两个狗日的逆民族主义者,日语很多都是假名,大部分都是中国原创的。胡人传过来的都是些不重要的东西。你嘴巴这么臭,是不是把公共厕所当餐馆,在解决温饱问题?
引用 的话:日本人拿了我们不少东西没错,不过最后一句不能认同,貌似二胡是传入的,椅子也是传入的,赵武灵王胡服骑射也是很有名的,我们学胡人的真心不少。日韩经常弄些有的没的故意要和天朝区分开,所以搞个包袱背在身后就可...就一个椅子而已
引用 的话:你嘴巴这么臭,是不是把公共厕所当餐馆,在解决温饱问题?你嘴巴这么臭,是不是把公共厕所当餐馆,在解决温饱问题?
引用 的话:一条大鱼鱼你MB
引用 的话:依您高见,想必赵武灵王是中华上下五千年头一个大汉奸。可惜泱泱大国,连烧饼这种不重要的东西也从胡地传入。一个胡服骑射而已。可惜你MB。
引用 的话:一个胡服骑射而已。可惜你MB。粪青废物就这点骂人的本事?在你婊子妈灵车漂移即将滚下八宝山吗紧要关头,你却上网拿几十年前的老脏话骂人,真是一点前途都没有。
引用 的话:一个胡服骑射而已。可惜你MB。怎么觉得你是皇汉啊。。。。
引用 的话:一些日本的传统事物,受中国影响或者从中国传过去,但那些从中国传过去的事物,许多也是西边的国家传过给中国的,文化的影响向来都是西方传向东方,中国受胡人文化影响极大,却很少提及这件事实,往往更喜欢说自己影...胡人有文化,真是笑尿了?不说其他的,就是本帖中的吴服。莫非是胡人发明,然后传给中国的?原来胡人和棒子都是一家( ⊙ o ⊙ )啊!吹什么不好,居然还有吹胡人文化的,胡人的啥米文化,萨满文化?椅子加骑射就叫文化了?另外千万别提什么佛教,印度人古代可是文明人,和鞑子可没关系。当然你要说全世界文化都源自胡人(或高丽棒子)那就随便你了。至于说“文化的影响向来都是西方传向东方”真是笑死了,这都啥年代了,还把这种老掉牙的陈谷子烂芝麻拿出来现。西方人几百年前才从阿拉伯人那里接触到十进制,在古希腊,一到十,十到二十,100到200,全都是不同的字母、知道古罗马人怎么写大一点的数吗? 1000-M,1100-mc,1600-mdc,1666-MDCLXVI, 1888-MDCCCLXXXVIII..... 完全就是弱智笑话。而中国商代就有了十进制,春秋时期就有了九九表。 而这些西方傻逼直到13世纪,才开始使用从阿拉伯人那里那学到的“每十个数进一位”的“高深数学知识”。伟大的西方人几千年来,连最基本的数数都数不清楚,真让人怀疑,他们是不是手上长了九个指头,脚上长了11个?事实上知道今天,法语里都没有什么七十九,而是60+10+9,而80则是4x20(Quatre-vingts)要说99,那就要用得上三则运算了:4x20+10+9(Quatre-vingts-dix-neuf)。如果法国人告诉你他的电话号码是,你可听好了: 60+1,60+11,4x20,4x20+10+8。 事实上直到今天,很多西方人连最基本的四则运算都搞不清楚(不信百度一下“英男孩问7乘以8等于多少 财政大臣奥斯本答不出”)大部分西方成人在没有计算器或纸笔的情况下,连最基本加减法(如15+17)都算不出来,这都是非常寻常的事。呵呵。由于西方人的数学知识基本上全是从阿拉伯人那里学来的,所以连数字都起名为阿拉伯数字,当时这些西方土鳖那里知道,这些数字其实是阿拉伯人从印度人那里学来的。当然了,一些逆向种族主义粪粪也可以声称,因为阿拉伯和印度都位于中国的西方,所以他们也是“西方人”O(∩_∩)O~
(C)2017果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:三泰虎4月19日译文,美国有线电视新闻网15日报道,原题:中国是否从日本偷了高铁技术。据报道,日本人称中国盗版了他们世界著名的高速列车技术。“川崎重工是日本传奇的新干线高速列车生产商,在和中国令人印象深刻的高铁生产商南车四方签署技术转让协议后,川崎重工表示极为后悔建立业已解除的伙伴关系,本打算起诉先前的初级合伙人侵犯专利,但最近放弃了。欧亚集团的风险分析师Michal Meidan认为川崎重工放弃知识产权诉讼并退出中国是明智之举。译文来源:三泰虎 /thread-.html外文标题:Did China steal Japan's high-speed train?外文链接:n.com//china-japan/?section=money_topstories&utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+rss%2Fmoney_topstories+Top+StoriesFORTUNE -- One China defender recently claimed his countryman's "bandit innovators" could be good for the world. That was small consolation for the Japanese, who say that China pirated their world-famous bullet train technology."Don't worry too much about Chinese companies imitating you, they are creating value for you down the road," said Li Daokui, a leading Chinese economist at the Institute for New Economic Thinking's conference. Such "bandit innovators," he expanded, would eventually grow the market, leading to benefits for everybody.一位中国辩护人最近宣称其国人的“土匪创新”或许对世界有好处。这对日本人是小小的安慰,日本人称中国盗版了他们世界著名的高速列车技术。“别过于担心中国公司模仿你们,一段时间后,他们其实是在为你们创造价值。”中国新经济研究所的一位主要经济学家解释道,这样的“土匪创新者”最终会培养市场,给大家带来利益。Kawasaki Heavy Industries (KHI), maker of Japan's legendary Shinkansen bullet trains, bitterly disagrees. After signing technology transfers with CSR Sifang, the builder of China's impressive, new high-speed rail, KHI says it deeply regrets its now-dissolved partnership. It planned to sue its previously junior partner for patent infringement, but it backed down recently.Risk analyst Michal Meidan of Eurasia Group believes KHI is wise to drop the IP suit and stay out of China. "Every firm working in the high-tech space in China should be aware of the risks related to weak IP protection in the country but often has few choices but to go into these agreements if it wants to gain market share there," she says. "The intense competition prompts companies to make concessions on technology transfers, as the Chinese are very good at playing off the competition."作为日本传奇的新干线高速列车生产商,川崎重工表示强烈不同意。在和中国令人印象深刻的高铁生产商南车四方签署技术转让协议后,川崎重工表示极为后悔建立业已解除的伙伴关系,本打算起诉先前的初级合伙人侵犯专利,但最近放弃了。欧亚集团的风险分析师Michal Meidan认为川崎重工放弃知识产权诉讼并退出中国是明智之举。“任何一家在中国高科技领域展开运作的公司都应该意识到风险,该国的知识产权保护较弱,然而如果想要获得那里的市场份额,你没有多少选择,只能签署这些协议。激烈的竞争促使公司在技术转移上做出让步,中国人非常擅长在竞争中谋利。”What could drive the normally unlitigious Japanese into such a frenzy? Not only did China copy their technology, say the Japanese, after patenting remarkably similar high-speed-rail (HSR) tech, CSR now wants to sell it to the rest of the world -- as Chinese made. Both Japanese and European rail firms now find themselves frozen out and competing with their former Chinese collaborators for new contracts, inside and outside China.With a diminishing domestic market, Japan's train industry is hoping to pick up orders abroad for its HSR. Before China stepped in, undercutting Japanese offers by about half, Japan looked very attractive to foreign buyers with its record for fast, reliable train systems.With more than 300 million annual riders, Japan's Shinkansen -- 50 years old next year -- trains carry more passengers than those of any other HSR system. It has suffered no fatal accidents. The U.K. was impressed enough to complete a 540 billion yen deal with Hitachi, which also builds Shinkansen, to supply bullet trains by 2016.是什么令不好争论的日本人如此狂怒?日本人说,中国南车不仅抄袭他们的技术,而且在取得类似的高铁技术专利后想以中国造的名义向世界其他地方出售。日本和欧洲的铁路公司发现自己被排挤,不得不在国内外同以前的中国合作者竞争新合同。随着国内市场萎缩,日本的列车产业希望在国外为高铁接到订单。在中国介入之前,日本凭借其快速可靠的列车系统极大吸引了外国买家。日本明年达50年历史的新干线每年搭乘的人数超过3亿,比其他各国高铁运输的乘客人数还多,且未遭受过致命事故。对此印象深刻的英国和同样建造新干线列车的日立达成了价值5400亿日圆的交易,在2016年之前提供高速列车。The Motherland of train travel is not alone. Everyone is shopping around for high-speed solutions including the U.S., as the $180 billion global rail industry continues to boom.Outside of Britain, Japan could easily find itself edged out by the Chinese competition. This makes KHI's Harada Takuma, who worked on the Chinese collaboration, very angry. Under the licensing agreements with KHI, China's use of the expertise and blueprints to develop high-speed railway cars was to be limited to domestic application, he explains. "We didn't think it was not risky. But we took on the project because terms and conditions under the tech transfer should have been binding. We h we felt safe."火车旅行的故乡并不孤单,随着价值1800亿美元的全球铁路行业继续繁荣,各国都在寻求高铁解决方案上货比三家,其中包括美国。在英国之外,日本很容易就发现自己被中国的竞争排挤在外,这令川崎重工负责中国合作的Harada Takuma非常生气。他解释称,按照与川崎重工的许可协议,中国对高速列车技术和蓝图的使用只能限制在国内应用,“我们当初并非认为没有风险,之所以还是接下这个项目,是因为技术转移的合同条款本该是具有约束力的。我们签署了法律合同,所以感到安全。”The Chinese authorities, for their part, see no problem. As Beijing busies itself filing for HSR patents abroad, it claims China developed her own HSR based on Japanese and German technologies which it claims were merely "digested." When it was suggested that China trains were mere knockoffs at a press conference in China recently, the Ministry of Railways spokesman asserted that China's HSR was far superior to Japan's Shinkansen, and that the two "cannot be mentioned in the same breath."Others, such as a few Chinese engineers, have admitted no real innovation. That they were "just standing on the shoulders of giants" as one rail technician put it. Wherever the truth lies exactly, KHI's train technology transfer saga is unlikely to be over soon.中国当局却并未觉得有何问题。正忙着在国外申请高铁专利的北京宣称中国基于日本和德国技术自主开发出了高铁技术。当有人最近在中国一场新闻发布会上暗示中国高铁只是仿制品时,铁道部发言人声称中国高铁比日本新干线要先进得多,两者不能相提并论。其他人,比如一些中国工程师,承认并不存在真正的创新。正如一位铁路技术员所说,他们是“站在巨人的肩膀上”。不管真相到底如何,川崎重工的列车技术转移故事不大可能很快结束。以下是美国网民的评论:译文来源:三泰虎 /thread-.htmljura5423The Japanese experience should be a lesson for the world. Our greediness, desire to pile up profits in China, is at the source of the problem, not the Chinese.日本的教训值得全世界借鉴。问题的根源在于我们的贪婪,渴望在中国大赚一笔,不能怪中国人。oneworld2The Japanese use to copy them selfs before they started innovating.日本人开始创新前也是拼命抄。disqus_AKB6qo3ejzHow funny! Thirty years ago, American manufacturing use to complain about Japan stealing their intellectual property. Japan would then make the product cheaper and better. Now China is doing it to them!真有趣!30年前,美国生产商常常抱怨日本偷窃知识产权,日本然后生产出更便宜更优质的产品,现在轮到中国这样对付他们了!Shuami disqus_AKB6qo3ejzIt took the Japanese about 20-30 years to leapgrog, for the most part,their American auto-industry counter parts, based on copiedtechnologies. Maybe after 20 years, it will be the Chinese's turn to dothe complaining. Of course, we all know where a lot of American technologies came from, after the WW2. The cycle goes on. To copy is human nature--that's how kids learn.日本人花了二三十年才超过美国汽车业同行,大多是靠抄来的技术。也许20年后会轮到中国人去抱怨(别人抄)了。当然,二战后美国的技术从哪来的是众所周知的。这个循环在继续着,抄是人类的本性——小孩子就是这么学的。Mark HungermanPeople are surprised by this? The cheap labor comes at a cost. Literally EVERYTHING that we are outsourcing is being copied,这有什么好惊讶的?廉价劳动力的获得是有代价的。实际上,我们外包的每一样东西都在被抄。Dan Mark HungermanIndia is certainly doing similar things for some industries...印度的某些行业肯定也在如法炮制.....GuestSome 20 years ago, my father -- then a State Department liaison -- returned from China with a massive, albeit inferior, bootlegged copy of the World Book Encyclopedia dictionary at a fraction of what an authentic copy would've cost. For decades, China had a well-earned reputation for its tacit approval of widespread theft of intellectual property and copyright infringement -- from bootlegged books, DVDs and Gucci handbags to consumer electronics knockoffs (including the latest iPad mini tablet dubbed iPed in China). Why should it surprise us now that it has extended this brazen policy to high-speed rail trains in order to gain a competitve edge on the West?20年前,我的父亲——当时的国务院联络官——从中国带回一本非法贩售的世界百科全书,尽管质量低劣,但价格只要正版的一小部分。数十年以来,中国以大规模偷窃知识产权和侵犯版权而著称于世——从盗版书籍、DVD和古琦手袋到仿冒的消费类电子产品(包括最新的在中国被称为iPed的iPad迷你平板电脑)。所以当中国现在把这个厚颜无耻的政策延伸到了高铁上,意图赢得对西方的竞争优势时,这有什么好惊讶的?stephenrealThis is a well known case of intellectual theft by China. Kawasaki Heavy Industries (KHI) would win their case in California court if they try to build this KHI tech into the US. KHI would be foolish not to pursue their case in US court This is an open and shut case. No doubt about it for anyone who follows these types of legal questions. I encourage Kawasaki Heavy Industries to move on this case in US court.这是众所周知的中国偷窃知识产权案。如果中国试图在美国用川崎重工的技术修建高铁,川崎重工将能在加利福尼亚法院胜诉。如果不在美国法院起诉,那么川崎重工就是个傻瓜。这是一个一目了然的案件。我鼓励川崎重工将这个案子搬到美国法庭上去。John SmithThe mere fact that this question is being asked is pure humor. Communism does not promote creativity. Free thinkers are thrown into jail for causing "unrest." So again ask yourself, did China steal this? Dumb question. I think the better question should be, " Are you willing to sacrifice industry trade secrets and R&D for a few years of higher than normal returns on investments?" My thoughts are that corporations are starting to wise up to this scam and now China has resorted to internet espionage because there are far fewer companies willing to locate there due to the high rate of theft. The unwillingness of the Chinese government to correct intellectual theft has come back to bite them.把这个问题提出来本身就好笑。共产主义并不促进创新。再问一次,中国偷了吗?这样问是愚蠢的。我认为这样问更好:“你是否愿意为了几年的超常规投资回报而牺牲商业秘密和研发成果?”我的看法是,各企业已经认识到了这个骗局,由于被偷的风险很高,很少公司会愿意进驻,中国转而寻求网络偷窃。中国政府不愿意纠正知识偷窃的行为反而伤害了自己。Zhuubaajie John SmithUh huh. Must be why almost all of the Fortune 500's have set up R&D shops in China. Intel just announced another one in JV with Baidu to do mobile applications.The reality is that with 6 million college grades newly minted each year, with more than half of those in science and engineering, doing R&D in China costs 1/5th that in the West (or in Japan for that matter). The trend is clear.额,也许这就是为何几乎所有财富500强的公司业已在中国设立研发部门的原因。英特尔刚宣布和百度组建一个从事移动运用的合资企业,实际上,中国每年有600万大学生毕业,其中超过一半是理工科生,在中国从事研发的成本仅是西方(或者日本)的五分之一。趋势是明显的。grattaevinci ZhuubaajieSorry I am in high tech....but what you say is not true...my ex company (world famous in communication chips) by their own admission will never open an R&D in china. Only sales and some software.I can tell you more....when in china, we were forbidden to share any technical presentation apart from few stupid pics with our chinese "colleagues".This is very very common in the whole semiconductor industry. Moreover chinese employees are scrutinized 10 fold respect to westerners, their computers are always monitored and so on so on.this at least in my field and honestly I agree with it. My ex company got burned by 3 chinese employees that took a complete chip database and reproduced entirely in china without even erasing the company logo from it.The chinese gov covered them up making any legal suit completely useless.I have a chinese wife who is herself ashamed (being a lawyer) of the so widespread intellectual theft going on in china.I am sure there are very honest chinese like my wife and her family but from what I saw there they are a minority (just my experience).I think china would require a couple extra generations to align to the common practice in intellectual property right but till then any company that opens an R&D there or "shares" their tech in china is playing a very dangerous game.so when those companies get scammed I do not feel for them.抱歉,我就是从事高科技的....但你说的不对.......我的前公司(通信芯片领域的世界著名公司)坦白决不会在中国设立研发部门,只会展开销售和一些软件相关的业务。还有.....我们在中国时被禁止向中国“同事”分享任何技术演示,一些简单的图片除外。这在整个半导体行业是非常普遍的。更重要地是,相比西方员工,中国员工接受的审查要严格10倍,他们的计算机也要接受监控....至少我从事的领域是这样的,坦白说我赞成这样的行为。我的前公司曾经因3名中国员工而遭受重大损失,他们拷走了整个芯片数据库,然后在中国整个复制,连公司的商标也没有去除掉。中国政府包庇了他们,任何法律诉讼是毫无用处的。我的妻子是中国人,(作为一名律师),她也为中国普遍存在的知识产权侵犯感到羞耻。当然,中国也有像我妻子及其家人一样非常诚实的人,但就凭我的经历来看,这些人只占少数。我认为中国还需要好几代人才会遵守知识产权方面的普遍做法,但在此之前,任何在中国开设研发部分或者“分享”其技术的公司是在玩非常危险的游戏。所以那些公司被骗时,我不会可怜他们的。Shuami grattaevinciChina is a huge country, just like the US, only several times bigger. There are honest people and there are crooks, just like in the US too. That it's in its early development cycle definitely encouraged some of the unscrupulous practices, as we have witnessed that phenomena for pretty much all the developing countries. Just remember that the US itself and later Japan have both gone through this stage themselves.跟美国一样,中国是一个大国,只不过大几倍,哪里都会有诚实的人,哪里都会有骗子。中国正处在早期的发展阶段,当然会鼓励一些不道德的行为,我们已经在各发展中国家见过了这种现象。记住:美国自己以及后来的日本也经历过同样的阶段。nickSo what, the Japanese been stealing techs from us for decades.Most of the stuff they claim they invented are actually from our patent office!那又怎样,几十年来,日本人一直从我们这里偷技术。大多数他们所宣称发明的东西其实来自我们的专利局!f raythe question should be what hasn't China stolen since forever?应该这样问:有什么是中国没有偷的?Richard Jefferson f rayReally? How about you look up what China invented and brought to the world.真的?要不你去查下中国发明了什么,给世界带来了什么。john doejapan used to be like china in that it would steal american technology, then with their government funds theyd price their copiers, tools, cars, tv's below what we could make them for until appetite for paying higher prices stopped and desire for lower priced goods took hold. then japan would increase the prices in these areas where they had driven every american company out of business. We are allowing foreign companies to destroy our industries, then we become a nation of marketers and not manufacturers. Subsequently, we allow Americans to take our technology to china where they have access to slave labor and set up shop. Their new partners in china then require them to share all new patents - effectively destroying each company relocated there as now their new host parasite will take that technology given to them by all these many companies and make their own products and eventually kick the companies out or use that technology in their own companies.日本以前和中国一样,老是偷美国的技术,在政府资助下,他们的复印机、工具机、汽车和电视以低于我们的成本开卖,直到消费者不再愿意出高价,转而低价产品占主导,日本把美国公司从这些领域赶出去后就提高价格。我们是在任凭外国公司摧毁我们的产业,结果我们成为了营销为导向而非生产为主导的国家。随后,我们又允许美国人把技术带往中国,在那里开厂并利用当地的奴工。当地的合伙人要求他们分享所有新的专利——此举有效摧毁了每一家迁往那里的公司,新的寄主拿走技术自己生产,最终将这些公司踢出去......Richard Jefferson john doeUmm, no. The United States, after WWII, willingly went into Japan to help it rebuild in commercial industry rather that military. We, the good ole USofA showed them how to do it "right". We directed them on how to innovate. The Japanese are very good students. They took what we offered, refined, expanded it, and are the global market player today because we showed them how.不对,二战后,美国自愿进入日本帮助其重建商业,而非军事。我们美国人教他们如何做,教他们如何创新。日本人是非常优秀的学生。他们学会了我们教的,加以精细化和扩充,最终成为了全球市场玩家.......Michael MenzelLet me tell you something, this country became highly industrialized just because Americans were good in copying British and German technologies in 19 century. USSR successfully copied many American technologies including A-bomb and became highly industrialized country at some point... Now China does the same that everyone else already did before.BTW, Japanese were VERY GOOD in copying of someone else's technology a hundred years ago...这里要跟大家提一下:美国之所以成为高度工业化国家,是因为他们19世纪时非常擅长抄英国和德国的技术。苏联成功地抄了许多美国技术,其中包括原子弹,结果成为某种程度上高度工业化的国家......中国现在是在做其他国家做过的事情。顺便说下,一百年前,日本人非常擅长抄其他人的技术......John Smith Michael MenzelIf your going to dig that far back into history, you should really refresh yourself on American ingenuity and advancements, 1800's come on! We owned that era. Yah...WWII, we took a lot of stuff but so did the rest of the world. To the victor goes the spoils.如果你真要挖坟,那么你真应该更新下有关美国独创和进步的知识。拜托,19世纪是属于我们的世纪.......没错,二战时我们拿了很多东西,但其他国家也一样,战利品是属于胜利者的。Zhuubaajie John SmithYup, no question. America took the entire chemical weapons research team, with the research data on live-body tests that the JP military ran on civilian in China, and exempted the group from war crimes trials after WW II. To the victor goes the spoils.没错,二战后,美国带走了日军研究化学武器的整个团队,连同以中国平民做活体实验而得出的研究数据,还让这些战犯免受审判。战利品的确是属于胜利者的。sv2000many large corporations in Europe and US are already backing out major investments in china - hope Apple, HP, Cisco etc. will learn the same before too late. China market is most phony and uncertain or guaranteed. if corporations that depend on china market to profit or grow, they will have no chance to compete or survive anywhere else.许多欧美大企业已经撤回在华主要投资——希望苹果、惠普、思科等企业在为时已晚前能醒过来。中国市场就是浮云,不稳定或者说无保证。如果企业依靠中国市场来获利或增长,那么在其他地方就不会有竞争或者生存的机会。AndyFirst of all, Kawasaki authorized the transfer of the technology. Japan did similar things in the past - Hitachi stole IBM's secrets, and Japan licensed the transistor from Bell labs, only to put American companies out of business.首先,川崎重工授权了技术转移。日本以前做过类似事情——日立偷了IBM的秘密,日本许可了来自贝尔实验室的晶体管,唯一的目的是让美国公司倒闭破产。en zhuI believe Norton didn't do anything either, he was also standing on the shoulders of others.我相信牛顿也没啥贡献,他也是站在其他人的肩膀上。
微信关注“三泰虎”
每天分享有趣的事儿
欢迎投稿:
(#替换为@)

我要回帖

更多关于 在日本给老人让座 的文章

 

随机推荐