请问:香港香港的司法制度度独立,能意味着香港人可以凌驾于中国的国家安全利益之上吗?

国家主席习近平监誓 香港新特首宣誓就职|习近平|中央|国家主席_新浪新闻
  庆祝香港回归祖国二十周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼于7月1日上午在香港会展中心举行。由国家主席习近平监誓,香港特别行政区第五任行政长官林郑月娥宣誓就职。
  习近平致辞
  同胞们,朋友们:今天,我们怀着喜悦的心情,在这里隆重集会,庆祝香港回归祖国20周年,举行香港特别行政区第五届政府就职典礼。
  首先,我代表中央政府和全国各族人民,向全体香港居民,致以诚挚的问候!向新就任的香港特别行政区第五任行政长官林郑月娥女士,向香港特别行政区第五届政府主要官员、行政会议成员,表示热烈的祝贺!向所有关心支持香港的海内外同胞和国际友人,表示衷心的感谢!
  此时此刻,站在经过岁月洗礼、发生沧桑巨变的香江之滨,我们抚今追昔,感慨万千。
  香港的命运从来同祖国紧密相连。近代以后,由于封建统治腐败、国力衰弱,中华民族陷入深重苦难。19世纪40年代初,区区一万多英国远征军的入侵,竟然迫使有80万军队的清朝政府割地赔款、割让香港岛。鸦片战争之后,中国更是一次次被领土幅员和人口规模都远远不如自己的国家打败,九龙、“新界”也在那个时候被迫离开了祖国怀抱。那时的中国历史,写满了民族的屈辱和人民的悲痛。只有当中国共产党领导中国人民经过艰苦卓绝的奋斗赢得民族独立和解放、建立新中国之后,中国人民才真正站立起来,并探索开辟出一条中国特色社会主义光明道路。上世纪70年代末以来,我们进行改革开放,经过近40年努力,开创了中华民族发展崭新局面。
  在改革开放的历史条件和时代背景下,邓小平先生提出了“一国两制”伟大构想,并以此为指引,通过同英国的外交谈判,顺利解决了历史遗留的香港问题。20年前的今天,香港回到祖国的怀抱,洗刷了民族百年耻辱,完成了实现祖国完全统一的重要一步。香港回归祖国是彪炳中华民族史册的千秋功业,香港从此走上同祖国共同发展、永不分离的宽广道路。
  同胞们、朋友们!斗转星移,岁月如梭。香港已经回归祖国20年。依照中国的传统,男子二十谓之弱冠,今天就是香港特别行政区的成年礼,正所谓“如竹苞矣,如松茂矣”。回首香港特别行政区的成长历程,我们可以自豪地说,20年来,香港依托祖国、面向世界、益以新创,不断塑造自己的现代化风貌,“一国两制”在香港的实践取得了举世公认的成功。
  回到祖国怀抱的香港已经融入中华民族伟大复兴的壮阔征程。作为直辖于中央政府的一个特别行政区,香港从回归之日起,重新纳入国家治理体系。中央政府依照宪法和香港特别行政区基本法对香港实行管治,与之相应的特别行政区制度和体制得以确立。香港同祖国内地的联系越来越紧密,交流合作越来越深化。香港各界人士积极投身国家改革开放和现代化建设,作出独特而重要的贡献。香港同胞对国家发展和民族复兴的信心不断增强,同内地人民共享伟大祖国的尊严和荣耀。
  回到祖国怀抱的香港继续保持繁荣稳定。回归后,香港自身特色和优势得以保持,中西合璧的风采浪漫依然,活力之都的魅力更胜往昔。在“一国两制”之下,香港原有资本主义制度和生活方式保持不变,法律基本不变。香港同胞当家作主,自行管理特别行政区自治范围内事务,香港居民享有比历史上任何时候都更广泛的民主权利和自由。香港抵御了亚洲金融危机、非典疫情、国际金融危机的冲击,巩固了国际金融、航运、贸易中心地位,继续被众多国际机构评选为全球最自由经济体和最具竞争力的地区之一。香港各项事业取得长足进步,对外交往日益活跃,国际影响进一步扩大。
  实践充分证明,“一国两制”是历史遗留的香港问题的最佳解决方案,也是香港回归后保持长期繁荣稳定的最佳制度安排,是行得通、办得到、得人心的。
  同胞们、朋友们!“一国两制”是中国的一个伟大创举,是中国为国际社会解决类似问题提供的一个新思路新方案,是中华民族为世界和平与发展作出的新贡献,凝结了海纳百川、有容乃大的中国智慧。坚持“一国两制”方针,深入推进“一国两制”实践,符合香港居民利益,符合香港繁荣稳定实际需要,符合国家根本利益,符合全国人民共同意愿。因此,我明确讲过,中央贯彻“一国两制”方针坚持两点,一是坚定不移,不会变、不动摇;二是全面准确,确保“一国两制”在香港的实践不走样、不变形,始终沿着正确方向前进。
  作为一项前无古人的开创性事业,“一国两制”需要在实践中不断探索。当前,“一国两制”在香港的实践遇到一些新情况新问题。香港维护国家主权、安全、发展利益的制度还需完善,对国家历史、民族文化的教育宣传有待加强,社会在一些重大政治法律问题上还缺乏共识,经济发展也面临不少挑战,传统优势相对减弱,新的经济增长点尚未形成,住房等民生问题比较突出。解决这些问题,满足香港居民对美好生活的期待,继续推动香港各项事业向前发展,归根到底是要坚守方向、踩实步伐,全面准确理解和贯彻“一国两制”方针。借此机会,我对今后更好在香港落实“一国两制”谈几点意见。
  第一,始终准确把握“一国”和“两制”的关系。“一国”是根,根深才能叶茂;“一国”是本,本固才能枝荣。“一国两制”的提出首先是为了实现和维护国家统一。在中英谈判时期,我们旗帜鲜明提出主权问题不容讨论。香港回归后,我们更要坚定维护国家主权、安全、发展利益。在具体实践中,必须牢固树立“一国”意识,坚守“一国”原则,正确处理特别行政区和中央的关系。任何危害国家主权安全、挑战中央权力和香港特别行政区基本法权威、利用香港对内地进行渗透破坏的活动,都是对底线的触碰,都是绝不能允许的。与此同时,在“一国”的基础之上,“两制”的关系应该也完全可以做到和谐相处、相互促进。要把坚持“一国”原则和尊重“两制”差异、维护中央权力和保障香港特别行政区高度自治权、发挥祖国内地坚强后盾作用和提高香港自身竞争力有机结合起来,任何时候都不能偏废。只有这样,“一国两制”这艘航船才能劈波斩浪、行稳致远。
  第二,始终依照宪法和基本法办事。回归完成了香港宪制秩序的巨大转变,中华人民共和国宪法和香港特别行政区基本法共同构成香港特别行政区的宪制基础。宪法是国家根本大法,是全国各族人民共同意志的体现,是特别行政区制度的法律渊源。基本法是根据宪法制定的基本法律,规定了在香港特别行政区实行的制度和政策,是“一国两制”方针的法律化、制度化,为“一国两制”在香港特别行政区的实践提供了法律保障。在落实宪法和基本法确定的宪制秩序时,要把中央依法行使权力和特别行政区履行主体责任有机结合起来;要完善与基本法实施相关的制度和机制;要加强香港社会特别是公职人员和青少年的宪法和基本法宣传教育。这些都是“一国两制”实践的必然要求,也是全面推进依法治国和维护香港法治的应有之义。
  第三,始终聚焦发展这个第一要务。发展是永恒的主题,是香港的立身之本,也是解决香港各种问题的金钥匙。“一国两制”构想提出的目的,一方面是以和平的方式对香港恢复行使主权,另一方面就是为了促进香港发展,保持香港国际金融、航运、贸易中心地位。当前,发展的任务更应聚焦。少年希望快乐成长,青年希望施展才能,壮年希望事业有成,长者希望安度晚年,这都需要通过发展来实现。香港背靠祖国、面向世界,有着许多有利发展条件和独特竞争优势。特别是这些年国家的持续快速发展为香港发展提供了难得机遇、不竭动力、广阔空间。香港俗语讲,“苏州过后无艇搭”,大家一定要珍惜机遇、抓住机遇,把主要精力集中到搞建设、谋发展上来。
  第四,始终维护和谐稳定的社会环境。“一国两制”包含了中华文化中的和合理念,体现的一个重要精神就是求大同、存大异。香港是一个多元社会,对一些具体问题存在不同意见甚至重大分歧并不奇怪,但如果陷入“泛政治化”的旋涡,人为制造对立、对抗,那就不仅于事无补,而且会严重阻碍经济社会发展。只有凡事都着眼大局,理性沟通,凝聚共识,才能逐步解决问题。从中央来说,只要爱国爱港,诚心诚意拥护“一国两制”方针和香港特别行政区基本法,不论持什么政见或主张,我们都愿意与之沟通。“和气致祥,乖气致异”。香港虽有不错的家底,但在全球经济格局深度调整、国际竞争日趋激烈的背景下,也面临很大的挑战,经不起折腾,经不起内耗。只有团结起来、和衷共济,才能把香港这个共同家园建设好。
  同胞们、朋友们!当前,我国正处在全面建成小康社会决胜阶段,全国各族人民正在为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦而团结奋斗。不断推进“一国两制”在香港的成功实践,是中国梦的重要组成部分。群之所为事无不成,众之所举业无不胜。我们既要把实行社会主义制度的内地建设好,也要把实行资本主义制度的香港建设好。我们要有这个信心!
  今天,新一届特别行政区政府正式成立了,责任重大,使命光荣。未来5年,希望特别行政区政府广泛团结社会各界,全面准确贯彻“一国两制”方针,坚守“一国”之本,善用“两制”之利,扎扎实实做好各项工作。要与时俱进、积极作为,不断提高政府管治水平;要凝神聚力、发挥所长,开辟香港经济发展新天地;要以人为本、纾困解难,着力解决市民关注的经济民生方面的突出问题,切实提高民众获得感和幸福感;要注重教育、加强引导,着力加强对青少年的爱国主义教育,关心、支持、帮助青少年健康成长。
  中央政府将一如既往支持行政长官和特别行政区政府依法施政;支持香港发展经济、改善民生;支持香港在推进“一带一路”建设、粤港澳大湾区建设、人民币国际化等重大发展战略中发挥优势和作用。中央有关部门还将积极研究出台便利香港同胞在内地学习、就业、生活的具体措施,为香港同胞到广阔的祖国内地发展提供更多机会,使大家能够在服务国家的同时实现自身更好发展,创造更加美好的生活。
  我坚信,有伟大祖国作为坚强后盾,有中央政府和内地人民的大力支持,有回归20年积累的丰富经验和夯实的发展基础,有香港特别行政区政府和社会各界人士的团结奋斗,“一国两制”在香港的实践一定能够再谱新篇章,香港一定能够再创新辉煌!
  林郑月娥宣誓
  本人林郑月娥,谨此宣誓:本人就任中华人民共和国香港特别行政区行政长官,定当拥护《中华人民共和国香港特别行政区基本法》,效忠中华人民共和国香港特别行政区,尽忠职守,遵守法律,廉洁奉公,为香港特别行政区服务,对中华人民共和国中央人民政府和香港特别行政区负责。
  林郑月娥致辞
  确保“一国两制”在港全面贯彻执行
  不负中央和市民重托
  尊敬的习主席、各位嘉宾、各位市民:今天是香港回归祖国20周年的重大日子,我在国家主席监誓和各位见证下,就任中华人民共和国香港特别行政区第五任行政长官。此刻我怀着谦卑的心情,接受我人生中的最大荣耀,并准备好应对我公务生涯中的最大挑战。未来五年,我会带领管治团队,以具体的工作和扎实的政绩,答谢市民和中央人民政府对我的信任和支持。
  香港回归祖国20年,“一国两制”、“港人治港”、高度自治的方针,确保了香港的繁荣和稳定。行政长官是香港特别行政区的首长,须依照基本法的规定对中央人民政府和香港特别行政区负责。要准确、全面履行行政长官的责任,我会竭尽所能,坚定担当“一国两制”的执行者、基本法的维护者、法治的捍卫者及中央和香港特别行政区关系发展的促进者。经历了香港社会近年出现的新情况和矛盾,这些看似简单并理所当然的任务对我的政治智慧、调解能力和耐心包容是重大的考验,我会本着一如既往的迎难而上精神,无畏无惧地依法处理任何冲击国家主权、安全、发展利益的行为,确保“一国两制”在香港全面贯彻执行,不负中央和市民的重托。
  十个星期的行政长官竞选工程,与各界超过一百场的“心谈”,让我更掌握香港经济面对的挑战、让我更明白年轻一代对前景的迷惘、让我更焦虑社会不断内耗使香港错失发挥优势的良机。选举过后,我承诺作为行政长官,我有责任找出事情的症结,更宏观地为香港谋划出路。
  过去三个月,我以候任行政长官身份接触了更多各界的朋友,包括立法会议员、教育界团体、政商界人士、海内外访客、创科企业家和青年人等,大家对我的包容和鼓励及提出的意见,让我对香港前景充满信心。尽管积累的问题难以在一朝一夕可解决,但我仍然深信:香港的底子好,香港的人很优秀,在“一国两制”的独特优势下,只要我们认准方向,团结一致,香港一定可以再创辉煌。
  希望是一个社会向前的动力,而信心就是希望的基础。只要我们认真回顾香港回归祖国这20年的成就,就没有理由对香港失去信心。凭借着国家的大力支持,香港固有的制度优势和香港市民的毅力,我们克服了金融危机,保持了经济增长,并获评为全球最自由和最具竞争力的经济体。我们受惠于国家的改革开放,成为全球最大的离岸人民币中心;“沪港通”和“深港通”的推出和稍后落实的“债券通”为香港的金融业注入新动力。香港的法治评级长期处于世界前列,而司法独立更是全球138个经济体中排行第八,并高居亚洲首位。香港也是全球最安全城市之一,去年的整体罪案率创1972年以来的新低。我们有五所大学跻身全球100强,香港大学牙医学院更是世界第一。
  这些亮丽成绩让我们引以为傲,但却不能自满。每个城市的竞争力如逆水行舟,不进则退。本届政府将更积极进取,担当“促成者”和“推广者”的角色,巩固及提升香港的传统优势产业,并大力推动创新及科技和创意产业发展,为经济注入多元动力,为市民、特别是青年人,提供优质就业机会。
  加强市民对特区政府的信任是本届政府的施政重点。过去一段时间,不必要的猜忌和对人不对事的态度,损害了行政立法的关系,也使施政举步维艰,直接拖慢香港的经济社会发展。竞选期间,我提出以管治新风格,重建和谐社会,恢复市民大众对政府的信任。在公布主要官员任命当日,我承诺政府会以“创新”、“互动”、“协作”的原则,为市民解决问题。我们稍后会具体落实为青年人提供更多议政、论政、参政机会的措施,既借此加深青年人对政府的了解和信任,亦培养他们成为未来的社会领袖和政治人才。
  我们对前景的希望也源自信靠继续享有国家的支持,和多代香港人奋斗而成的制度优势。从14年前签订的《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》和国家先后在“十二五”规划纲要和“十三五”规划纲要的港澳专章,到支持香港在“一带一路”倡议和粤港澳大湾区的角色和上月加入亚洲基础设施投资银行,都为香港带来大量发展机遇。只要我们用好香港的优势,抓紧国家发展的机遇,香港生机处处,前途是光明的。
  经济增长会为我们提供持续改善民生的资源。政府也要在一系列社会议题,包括开拓土地、保护环境、劳工权益、营商环境、扶贫助弱等,与立法会议员和社会各界加强沟通,尽力建立共识。过去两个月,我们以50亿元经常性教育新资源为起点,和业界有商有量、互谅互让,订定改善教育质素措施的缓急先后,为求同存异、建立共识作了一个良好示范。有关的建议将于本月提交立法会审议。
  各位亲爱的香港市民,我的愿景是让所有生活在香港的人都抱有希望、感到幸福,有信心香港这个家是一个富公义、有法治、享文明、安全、富足、仁爱和有良好管治,具发展潜力的国际都会。要实现这个愿景,我们需要团结一致、和谐共融,关爱互助。我记得四年前由我统筹的“家是香港”公众参与运动,目的正是为香港注入正能量,加强社会的凝聚力。主题曲《同舟之情》有这段歌词:“还有天地能前往,还有生命发光,腾跃于闹市海港,爱在旧城窄巷,谁也经历过迷惘,人间的波折阻不了盼望,投进每个信任眼光,只须看见有我在旁,为你一直护航”。
  我期盼与大家同行,建设一个更美好的香港!
  新闻多看点
  林郑月娥:香港回归20年第一位女特首
  林郑月娥,祖籍宁波,1957年出生于香港一个普通家庭。
  十年苦读,林郑月娥留下一段成绩优异的求学之路。中学时,她曾满怀医者仁心,梦想悬壶济世;后来,她又立志成为社工,服务社会,为此,她以优异的成绩考入香港大学社工系。大二时,林郑月娥从社工系转到社会系,毕业后考录政务官,加入政府队伍。
  林郑月娥1980年加入政府,曾任社会福利署署长,2007年被委任为发展局局长,2012年出任政务司司长,成为特区政府的“第二号人物”。出身寒门,勤奋苦读,热心公益,让她赢得“高民望、高效率、高政治能力”的“三高”美誉。日,以777票高票当选新一任香港特区行政长官。
  林郑月娥和丈夫林兆波育有两子,为了陪青春期的孩子读书,她曾主动要求降职。她也曾动情地感谢家庭:“我能够在政府做到今日的位置,能够投入那么多时间,一定是因为有家人、特别是丈夫的支持。”
责任编辑:张岩
跟格局小的人打交道,就像被缩骨伞夹住脑袋一样不痛快。
号外号外,特朗普又出行政命令啦!行政命令有多强,买不了吃亏,买不了上当,是XX你就坚持60秒!
吴承恩的人生经历,决定了《西游记》背后必然影射着中国特色的官场文化。
没有石油的生活,可能比如今这种依赖石油的生活更加有趣和充实。香港法律界轰白皮书;法官不是「治港者」「捍卫香港司法独立」
导读:国务院发表的《「一国两制」在香港特别行政区的实践》白皮书提出,香港法官及司法人员是「治港者」之一,治港者首要条件是爱国,承担维护国家主权及安全职责,变相将内地三权合作「搬来」香港。本港法律界猛烈批评白皮书荒谬离谱,大律师公会直指法官不应被视为「治港者」,法官不是政府机构的一部份。多个团体昨到中联办焚烧白皮书,抗议白皮书矮化香港的自治地位,破坏港人治港的承诺。
忧损害香港法治
白皮书提及法官须「肩负正确理解及贯彻执行《基本法》的重任」,公会则认为在普通法制度下,法庭是根据与讼者的论据及事实
強烈抗議編輯將原意"保持香港司法獨立不受政府左右"扭曲為"法官不会去爱国"引至網友受誤導和對文章印象敵對.有破壞民族團結和制造民族分裂的行為嫌疑。国务院发表的《「一国两制」在香港特别行政区的实践》白皮书提出,香港法官及司法人员是「治港者」之一,治港者首要条件是爱国,承担维护国家主权及安全职责,变相将内地三权合作「搬来」香港。本港法律界猛烈批评白皮书荒谬离谱,大律师公会直指法官不应被视为「治港者」,法官不是政府机构的一部份。多个团体昨到中联办焚烧白皮书,抗议白皮书矮化香港的自治地位,破坏港人治港的承诺。白皮书首次将本港法官及司法人员视为「治港者」,要求他们爱国,要正确理解《基本法》,承担维护国家主权及安全的职责。大律师公会昨发表四页声明逐点反驳,指不应将法官及司法人员视为「治港者」,否则,会发出错误讯息,令人以为香港法院是政府机构的一部份,并与政府互相配合。基本法强调司法独立,因此白皮书的"治港者"定位,明显严重地将香港法官定位在政府的立场,香港法官是不能有政治立场的,这是香港的核心价值。否则将不能不偏不倚地宣判,这就是香港司法优于内地司法的分别。忧损害香港法治白皮书提及法官须「肩负正确理解及贯彻执行《基本法》的重任」,公会则认为在普通法制度下,法庭是根据与讼者的论据及事实,公开透明地对法律作出解释,本港法官毋须向任何官员、学者学习、理解或听取他们对《基本法》「一锤定音式的最终解读」。公会承认人大常委会对《基本法》有解释权,但公会认为人大释法应绝少及审慎地进行,否则会予人损害香港司法独立的印象。大律师公会在声明中以大楷黑体粗字形式强调:「尊重法治远超乎事事只求依法办事或依法施政那么简单,还包括在权力行使上时自我制约,好使司法独立的重要性得到适当的重视和彰显。」公会前主席梁家杰斥白皮书论点荒谬离谱,指若法官成为治港者将不能无惧、无私地作公正判决,损害香港法治,「如果法官做埋治港者,当民告官时,法官就唔能够无惧、无私咁将治港者惩戒。」资深大律师李柱铭亦指,本港法官不可能与政府合作,批评白皮书讲法是侮辱法治,并指白皮书无法律效力,反映中央对在港实施「一国两制」无信心、方寸大乱。本身是大律师的公民党立法会议员郭荣铿对白皮书提到法官为治港者,须对国家效忠的说法感担忧,虽然他对香港法官捍卫香港司法独立有信心,不会就范,但他担心假以时日,中央会依照白皮书内容来改变香港。港大法律学院首席讲师张达明指,所有司法独立的国家及地区包括香港在内,法官只会宣誓向法律效忠,「不会向国家或当权者效忠」。他指本港法官誓词并无加入「爱国」等这类抽象词汇,「对爱国有不同睇法,可偏向政治意识形态。」他认为法官应以法律及专业作判决,不应受政治干预。恐加剧中港矛盾但他对白皮书被指故意扭曲香港法治观念的说法有保留,「因为白皮书多次强调香港有独立慨司法权」。但他担心白皮书进一步降低中港互信,加剧中港矛盾,冀中央加强咨询明白香港核心价值的港人或官员,「有商有量,好似当年起草《基本法》咁」。立法会主席曾钰成则相信中央对香港司法独立不会有异议,并指法官依法办事,维持司法独立,也是爱国表现。他续称公民责任要求个人对国家政治忠诚,法官接受了委任便应做好自己角色,不受其他国家或政府影响。 《人民日报》昨在头版刊登名为《全面准确地贯彻「一国两制」》的社论,将白皮书节录,重申「一国两制」在港遇到新的问题,须坚持一国原则和尊重两制差异,维护中央权力和保障特区高度自治权,「不能偏废」。社论强调对「治港者」的「爱国」要求有法律依据,必须坚持。正义女神 ─ 特弥斯中环皇后像广场立法会大楼门廊顶(原为最高法院) (香港法定古迹)泰美斯是希腊正义与法律女神,以头脑清晰见称。她用布蒙住双眼,代表一视同仁;右手捧着天平,代表公平、公正;左手握着长剑,代表正义权威。 不为所见而动,不擅自进行价值判断,仅以公平公正为原则,惩治一切罪恶。香 港 终 审 法 院 首 席 法 官 誓 词举起右手, 以广东话及英语宣读誓词:「 我仅此宣誓, 本人就任中华人民共和国香港特别行政区终审法院首席法官, 定当拥护中华人民共和国香港特别行政区《 基本法》 , 效忠中华人民共和国香港特别行政区, 尽忠职守, 奉公守法, 公正廉洁, 以无惧、 无偏、 无私、 无欺之精神, 维护法制, 主持正义, 为香港特别行政区服务。 」意思就是香港法官审案,管你是官是民,谁违法就判谁有罪,绝不偏帮政府,不会考虑政治背景,乃至你代表国家至区区一小平民。人民控告政府绝不担心天坪朝政党政府国家倾斜。这不正正是大家所想的吗?你爸是李刚,你爸是军委,关我屁事,你作奸犯科,与庶民同​​罪。现在香港正审理前政务司司长贪污案,香港多大的官。 ICAC敢查唯一直属上司—特首。原因是什么,还不是信任香港法官不会偏帮,有证据证明贪污你就有罪。这与个人本身爱不爱国没有关系。爱国不爱国也不影响判决,一切依据基本法,不受政府利益左右。况且,何以见得香港法官不爱国了。调毒奶粉真相,调查地震时楼房为何异常容易倒下。这样为社会为大家孩子行为值不值得支持?对不起。中国法官判他们有罪。日,邓小平曾经表示:“中国政府为解决香港问题所采取的立场、方针、政策是坚定不移的。我们多次讲过,我国政府在一九九七年恢复行使对香港的主权后,香港现行的社会、经済制度不变,法律基本不变,生活方式不变,香港自由港的地位和国际贸易、金融中心的地位也不変,香港可以继续同其他国家和地区保持和发展关系。我们还多次讲过,北京除了派军队以外,不向香港特区政府派出干部,这也是不会改変的。我们派军队是为了维护国家的安全,而不是去干预香港的内部事务。我们说这个话是算数的。”“不搞小动作。不但九七年时不变,我们讲五十年不变。五十年不变,影响不了大陆的社会主义。我很有信心,一国两制是行得过的。”他也曾以“马照跑、舞照跳”形容五十年不变的情形。邓小平还表示:说“五十年不变”是因为一代人只能管五十年,再长的时间要由下一代管了
热门评论6楼9楼22楼一国2制,法律首先是中国的法律,然后才是香港特区的,身为大律师连这个起码的常识也搞不清楚,悲哀35楼5楼查看: 24410|回复: 108
警告:中国白~皮~书宣布对香港拥有支配权~更新完毕
本帖最后由 chrenzhe 于
21:17 编辑
原文标题:Alarm in Hong Kong at Chinese white paper affirming Beijing control&&
文章来源:n.com//world/asia/hong-kong-beijing-two-systems-paper/index.html?hpt=ias_c2
翻译:chrenzhe
By Tim Hume, CNN
June 11, 2014 -- Updated 1013 GMT (1813 HKT)
Hong Kong (CNN) -- Pro-democracy Hong Kongers have reacted angrily to a Chinese government white paper affirming Beijing's &comprehensive jurisdiction& over the territory, released days after more than 100,000 demonstrators gathered in the city calling for greater rights.
Hong Kong (CNN) --整个地区支持民主的香港人对中国政府白种书申明北京(对香港)拥有“全面的管辖权”表示愤怒。(白种书)发布几天后,超过10万的示威者聚集要求更大的权利。
The 14,500-word document, which stresses that Hong Kong does not have &full autonomy& and comes under Beijing's oversight, was released amid fierce debate between residents of the former British colony over impending electoral reform and the nature of the &one country, two systems& concept.
这份14500字的文件强调香港没有“完全的自治权”并处于北京的监管之下,这引发了前英国殖民地居民对于即将到来的选举制度的改革和“一国两制”概念的激烈讨论。
Published by the State Council Information Office, the unprecedented white paper states that &many wrong views are currently rife in Hong Kong& with regard to the &one country, two systems& principle that governs the territory's relationship with Beijing.
国务院新闻办公室表示,这份前所未有的白种书指出了“目前在香港盛行的很多错误观点”关于“一国两制”和领土管辖权跟北京的关系。
Some residents are &confused or lopsided in their understanding& of the principle, it adds.
它增加了香港居民对于基本原则的“模糊和错误的认识”。
&The high degree of autonomy of the HKSAR (Hong Kong Special Administrative Region) is not full autonomy, nor a decentralized power,& said the paper. &It is the power to run local affairs as authorized by the central leadership.&
白种书说:“香港特别行政区的高度自治,不是完全的自治,不是分散的权力,它的权力是中央政府授予的”。
Hong Kong lawmaker Alan Leong, leader of the pro-democracy Civic Party, said he was &completely taken aback& by the document, which had sent a shiver up (his) spine.&
香港立法委员,公民党领导人Alan Leong(梁家杰)说:“被这份文件彻底震惊了,以致瑟瑟发抖。”
&It is a sea-change to our understanding of what 'one country, two systems' should be,& he said.
他说:“这彻底颠覆了我们对一国两制的理解。”
He argued that the notion that judicial decisions made in Hong Kong should take into account the needs of China was a new concept, and one that was &totally repugnant to our understanding of the rule of law as an institution which we hold very dear to our hearts.&
他认为香港的司法决定权要受到中国支配这个新的概念,跟我们原来心里认同理解的法律制度是完全矛盾的”。
&I am surprised that my country could go back on the promises and undertakings that had brought about such a smooth reversion to Chinese sovereignty,& he said.
“我很惊讶,在这种承诺和保证下香港还能平稳的回归中国”。他说。
A warning to democrats?民主人士的一个警告?
Many analysts have taken the release of the paper, the first official document since the 1997 handover to set out Beijing's authority over the territory, as a warning to campaigners who are pushing for the introduction of universal suffrage by 2017, when the city will choose its next chief executive.
许多分析人士认为,自从1997年香港回归中国,第一个官方文件就表示,2017年讲采用普选,在选举下一任首席执政官的时候。
Joseph Cheng, professor of political science at City University of Hong Kong, said the paper represented an attempt by Beijing to set the tone of debate around electoral reform.
香港大学政治学教授Joseph Cheng说,白种书表明北京试图为接下来的选举改革的争论定下基调。
&I think this is part of a campaign to warn Hong Kong people that we have to accept the electoral system soon to be imposed on us, which probably will follow the proposal set out by pro-Beijing groups,& he said.
他说:“我认为这是警告香港人民必须接受(北京)强加给我们的选举制度的一部分,这很可能受到亲中派的支持。”
An article of Hong Kong's Basic Law, which serves as the territory's constitution, states as an eventual goal that the chief executive should be selected through universal suffrage. In 2007, the Chinese government settled on 2017 as the earliest that this may occur.
香港基本法,作为香港的宪法,规定最终目标是通过普选产生首席执政官。2007年,中央政府将最早在2017年解决这个问题。
But the prospect has proven controversial, with pan-democrat Hong Kongers wanting the general population to be able to choose its next chief executive without exceptions, and the city's pro-Beijing politicians arguing that only candidates who &love China& should be eligible.
但这个前景已经被证明有争议,香港泛民主人士想要一视同仁选举首席执政官,亲中派坚持认为“爱中国”的竞选者才有资格。
Currently, Hong Kong's chief executive is chosen by a 1,200-member committee, mainly composed of pro-Beijing and business figures.
目前,香港特首是由1200成员组成的委员会选举产生,主要由亲中派和商界人士组成。
Cheng said the white paper's main thrust was that, while Hong Kong enjoyed a high degree of autonomy, Beijing was ultimately in control, with China's interests and national security paramount.
Cheng说白种书的主旨是,香港享有高度自治权,北京拥有最终支配权,中国的利益和国家安全至关重要。
&The main point is that whatever power Hong Kong has comes from the central government -- no more,& he said. &The emphasis is on China's state interests, China's sovereignty, on one country ahead of two systems.&
他说:“最重要的一点是,无论如何,香港的权利来自于中央政府--没有例外。强调了中国的国家利益,中国的主权,一个国家优先于两个制度。”
Mixed opinions不同的意见
Cheng said the paper had been met with &concern, resentment, dissatisfaction.&
Cheng说白种书导致了“担忧,怨恨,不满”。
&We are all concerned that if Beijing chooses to deny giving Hong Kong people a democratic electoral system, then the SAR (special administrative region) government will be seen to be illegitimate.&
“我们都很担心,如果北京选择拒绝给香港人民民主选举的制度,特别行政区政府将会变成非法的。”
But Mo Pak-hung, an associate professor at Hong Kong Baptist University's department of economics, did not see a cause for alarm, saying Beijing was sending a signal that it intended to be increasingly involved in Hong Kong's political evolution while supporting economic growth.
但是香港浸会大学经济系的副教授Mo Pak-hung并没有看到恐慌的理由,并说北京发送了一个打算越来越多的参与香港政治进程,同时支持经济增长的信号。
&It means that Hong Kong will be relatively stable politically and... (the) risk (to) the economy is reduced,& he said. &To the investors and businessmen in Hong Kong, these signals are positive.&
他说:“这意味着香港将保持相对稳定的政治环境...降低了经济上的风险。对于香港的投资者和商人来说,这个信号是积极的。”
Under the &one country, two systems& principle, Hong Kong has been allowed to develop as a freer, capitalist city within socialist China -- the only place within Chinese territory where large pro-democracy demonstrations are tolerated.
在“一国两制”的框架下,香港已经被获准发展成为中国社会主义下的自由的资本主义城市--中国境内唯一被容许有大规模游行示威的地方。
Still, many of its residents are worried that the city's freedoms are steadily eroding, and Beijing's efforts to draw the territory nearer are often resisted.
然后,许多居民都担心这个城市的自由将会被逐步削弱,北京的亲民举措往往受到抵制。
In February, journalists organized a 6,500-person rally decrying what they said were increasing levels of coercion against the Hong Kong press, and last week,as many as 180,000 people turned out to a candelight vigil commemorating the 25th anniversary of the Tiananmen Square massacre, according to organizers.
二月份,记者们组织了一个6500人的集会,谴责反对他们说的对香港自由的压迫的增加,上个星期,多达18万民众参与了一个烛光守夜活动,纪念天安门广场屠杀事件25周年。
Occupy Central占领中环
Later this month, a pro-democracy group called Occupy Central plans to hold an unofficial citywide referendum asking Hong Kong's citizens to vote for their preferred type of electoral reform, a move that has irked the city's pro-Beijing establishment.
本月晚些时候,一个民主团体举行一个名为“占领中环计划”要求全体香港居民投票选出首选的选举改革的类型的非官方的全民公投。此举激怒了亲中的当权派。
If the results show support for public nomination and elections, Occupy Central says it will block traffic in Hong Kong's crowded downtown to pressure the government to adopt its reforms.
如果结果显示民众支持公众提名的选举,占领中环(组织者)表示,将会在拥挤的市中心堵塞交通来给政府施加压力,以通过其改革。
A January poll by the non-partisan Hong Kong Transition Project found 38% of Hong Kongers supported Occupy Central's proposed civil disobedience, while 54% opposed it.
一月份,由无党派的Hong Kong Transition Project做出的民意调查显示,38%的香港人支持占领中环抗争计划,54%的人反对。
China's vice president has warned that such a protest would be &unlawful& and would &wreck the stability and prosperity& of the city.
中国国家副主席曾警告说,这样的抗议是“非法的”和破坏城市的“稳定与繁荣”。
CommentsDaimler Altschuh ? 16 hours ago& &
HKongers, get real. HK belongs to China. And in China, Beijing calls the shots. If HKongers create too much trouble, the central authorities will run you guys down. You folks never got to choose your white master Governor before, nor many of the white bosses heading many government institutions. So why make so much noise now?
54&&? Reply?Share ? Show 1 new reply& &54个赞
香港人,现实点,别幻想了。香港属于中国。在中国,北京发号施令。如果香港人制造了太多麻烦,中央政府将会打你们PP。在洋大人统治之前,你们根本没有选择的权利,甚至于政府机构的的领导都是白人。所以,现在为什么发出这么多噪音?
Patrick Siu 回 Daimler Altschuh ? 13 hours ago& &&&
Because the British repented themselves of their sins in the 1970s and progressively built Hong Kong into the lawful and free society we have until today. Then some people with Chinese mindset (that means, CORRUPTION and OPPRESSION) start to destroy it, and the CCP seems putting its &national unity& above everything, which should NOT be placed before human rights in our eyes.
In all and all, the record of CCP (or even China as a whole) WAS and IS too UNTRUSTWORTHY.
If the CCP DARE to run us over, they will eventually turn people into disobedience, and they will LOSE in their conflicts with surrounding countries.
25&&? Reply?Share ? Show 1 new reply& & 25个赞
因为英国人认识到自己的罪恶,在上世纪70年代逐步建立起今天我们享有的法制和自由的社会。然后一些抱有中国四维(即腐败和压迫)的人开始摧毁它,中共似乎把它的“国家统一”凌驾于一切之上,这不应该超过我们眼前的人权。
总而言之,中国的记录(甚至整个中国)在过去和现在都不太可靠。
如果中国敢驱赶我们,他们最终将使人民反抗,他们将与周边国家的冲突中输掉。
craigfe 回 Patrick Siu ? 12 hours ago
bull. the Brits never allowed the Hongers to vote. Hongers were always oppressed second rate colony people. but they loved it. being dogs is in their nature. they will learn to love their master. it's in their dog nature.
17&&? Reply?Share ? Show 1 new reply
蠢牛。英国人从不允许香港人投票。香港人总是被压迫的殖民地二等公民。但是他们喜欢。在他们国家跟狗一样对待。他们学会了爱他们的主人。在他们国家狗一样的地位。
Patrick Siu 回 craigfe ? 11 hours ago
And what do you think the Legislative Council in 1991 and 1995 were elected?
I have to clarify that WHY Hongkongers want democracy from Chinese rule WHILE they didn't do that much when facing British.
The two nations' Governments behave FAR TOO DIFFERENTLY that it's almost IMPOSSIBLE to TRUST a -- as you say -- UNDEMOCRATIC system to a ROGUE REGIME.
18&&? Reply?Share ?
你认为立法会在1991年和1995年当选?
我必须要澄清一下,为什么香港在中国统治的时候想要民主,在面对英国的时候不这样做。
两个国家的政府的行为方式大不相同,你说,几乎不可能相信一个不民主的流氓政权。
Kael'thas 回 craigfe ? 3 hours ago
The British government didn't allow the Hong Kong people full democracy, but they have set up institutions that facilitated the people expressing their demands, which Britain have shown to take consideration, nor have they been heavy-handed in oppressively demanding that Hong Kongers adopt British thought or culture!
How much of a dog are you, fake foreigner! You dance to the steps of your commi masters, and you bark when they tell you to, yet they continually beat you whenever they fee like. So who's the slave?
15&&? Reply?Share ?
英国政府不允许香港人拥有充分的民主,但是他们已经建立了促进人民表达要求的机构,英国人已经表明了态度,没有沉重的压迫香港人接受英国的思想和文化!
你是怎么样一只狗,假洋鬼子。你跟着主子上蹿下跳,他们让你叫你就叫,他们想打你就打你。所以,谁是奴隶?
zhangming 回 Patrick Siu ? 11 hours ago
Do you know why British suddenly turn good at 1970s? That's a under table deal between Mao and Western world after the war between China And USSR. So you should thank Mao first if you want to thank British...LOL HongKonger themselves were the real hero!!! Not the British!!!
7&&? Reply?Share ?
你知道为什么英国的态度在上世纪70年代突然好转?这是因为中苏冲突之后,毛泽东和西方台面下的利益交换。所以,在感谢英国之前,你应该感谢毛泽东。。。哈哈,香港人自己才是真英雄!!!不是英国人!!!
Patrick Siu 回 zhangming ? 11 hours ago
I had said, no matter what, the British did the good job. And IF your words are true (which I think NOT), Mao's successors had obviously UNDONE his legacy!
11&&? Reply?Share ?
我说了,不管怎么样,英国人做得好。如果你的话是真的(我认为不是),毛泽东的继任者们明显毁掉了他的遗产!
Kael'thas 回 zhangming ? 3 hours ago
Whatever the case maybe, the British have changed Hong Kong for the better, while china is reversing every good change the British overlordship have given Hong Kong, especially the Rule of Law, the independence of the Judicial System, institutional oversight of government, and facilitating Hong Kongers submitting their demands through peaceful channels that DO get heard and acted upon!
4&&? Reply?Share ?
无论哪种情况,英国人让香港变得更好,而中国却改变了英国霸主给香港留下的好的变化,特别是法律法规,司法制度的独立性,政府机构的监督,和香港人通过和平渠道表达诉求,得到听取并采取行动的(权利)。
facking fack 回 Patrick Siu ? 4 hours ago
The British sold Hong Kong.
2&&? Reply?Share ?
英国卖掉了香港。
Patrick Siu 回 facking fack ? 2 hours ago
Frankly, more like the CCP used (potential) brute force to coerce the UK into agreeing it.
? Reply?Share ?
坦率的说,更像是中共使用(潜在的)武力迫使英国同意它。
wellBottomFrog 回 Patrick Siu ? an hour ago
i do not think the Brits repented, it was their job to govern, if they didn't govern well, all hell would break loose. they were not the only ones building up hk, hkers did most of the hard work, hkers built hk utilizing hk's special relation to china. you give too much credit to the brits when they siphoned off billions from hk thru corruption as hk developed. seems to me you forgave the brits? well, i haven't. no corrupted british officials faced charges in hk courts nor spent any time in hk jails.
so you trust hk can govern itself well? probably, but it must have china's backing because hk currently gets most of their everyday needs (food and water, etc) from china. there is no choice but to work with china. so, pls don't make dares to anyone because you don't represent all hkers.
btw, democracy vs communism , to me, it is all crap, everyone just want good governance.
2&&? Reply?Share ?
我不是认为英国人有过忏悔,这本来就是他们的管理工作,如果他们没做好,就会坠入地狱。香港也不是他们建立的,香港人做着最辛苦的工作,香港人建设香港也受益于跟中国特殊的关系。你太相信英国人了,香港发展过程中英国人从香港的腐败中侵吞了数十亿美元。在我看来,你原谅他们了?好吧,但我没有。面对香港法庭的指控,英国官员根本不会受到伤害,也不可能进入香港的监狱。
所以,你相信香港能管理好自己?可能吧,但它必须有中国的支持,因为香港目前每天需求的(食物和水等)都是来自中国。根本没有办法摆脱中国。所以,请不要代表任何人,因为你不能代表所有香港人。
Chris 回 Daimler Altschuh ? 10 hours ago
Belong to Chi-Na? I think your house belong to CCP, you axx belongs to Chi-na.....
White bosses? Chinese are the people who loves the &western& world so much that everyone in your country wants to have a foreign passport.
HKer is Hker, not Chi-ne-se.
12&&? Reply?Share ?
属于Chi-Na(译者注:这里的Chi-Na是贬义,支那)?我认为你的房子属于中共,你的任何东西都属于支那。。。
洋大人?你们每个中国人都非常喜欢“西方”世界想要一本外国护照。
香港人是香港人,不是中国人。
Eastern Tercel 回 Chris ? 6 hours ago
China is China ,not &Chi-Na& . Please respect chinese people , even though u r not chinese . no one force u . i must say , u r wrong as u say& Chinese are the people who loves the &western& world so much that everyone in your country wants to have a foreign passport.&. China has more than 1.3billion people , how many of them do u known just want a foreign passport ? if u really want to draw a line between china and Hongkong , no problem ,just do it . it dosen't make sense . we chinese just pursue our happiness , improving of life and wish the Great Rejuvenation , and are proud to be chinese . do not think u r superior than us chinese . We eat our own bread. and we are not interested in getting anything from your place , not even interested in travel there , because China itself , Russia , London or Paris are enough for us .
11&&? Reply?Share ?
中国就是中国,不是&支那& 。请尊重中国人民,尽管你不是中国人。没有人强迫你(成为中国人)。我必须说,你说错了,关于“你们每个中国人都非常喜欢“西方”世界想要一本外国护照”这句话。中国有13亿人民,你所知道的有多少想要一本外国护照?如果你真的想要分裂中国和香港,没问题,去做。这没有任何意义。我们中国人只追求自己的幸福,生活水平的提高和民族的伟大复兴,并以中国人为自豪。不要认为你比我们中国人优越。我们吃我们自己的食物,没有兴趣从你们那里得到什么,甚至没有兴趣去那里旅行,因为中国本身(就够好玩),俄罗斯,伦敦,或者巴黎,对我们来说,足够了。
Kael'thas 回 Eastern Tercel ? 3 hours ago
If chi-na does not respect Hong Kongers, why the hell should we do it? Do you know the Cantonese phrase &你初一,我十五” (You first, I'm fifteenth)?
2&&? Reply?Share ?
如果支那人不尊重香港人,为什么我们要尊重?你知道粤语里一句话&你初一,我十五” (你做初一, 我做十五)吗?
Eric X 回 Kael'thas ? 3 hours ago
Dude, just make it clear it is not merely a Cantonese phrase. It's widely used everywhere in China, Canton, Shanghai, Beijing, not just in Xiang Gang.
3&&? Reply?Share ?
伙计,这句话不只是在粤语里用到,它在中国广泛用于广州,上海,北京,不只是香港(译者注:这个香港直接是汉语拼音).
HKwai 回 Eric X ? an hour ago
Actually, there is no place in the World being called & Xiang Gang &
? Reply?Share ?
事实上,世界上没有一个被称作“香港”的地方
Patrick Siu&&Eastern Tercel ? 2 hours ago
The Great Rejuvenation is just a stupid fraud by the oppressors to wash your puny brain. Wake up!
? Reply?Share ?
中华民族的伟大复兴仅仅是欺骗你们这些弱智群体的。醒醒吧!
译者留言:忙了一下午,没有时间了,评论其实很多,但基本都是香港人和大陆人的掐架,大家有兴趣自己上原文链接吧~
辛苦了,感谢翻译
掉进来了,求搭救!
楼主签名是什么电影啊&
龙腾移动网页版
我来落井下石,不过石头太大求助攻
填好了没有,我爬不出去了
又是生的。。。
生肉也要给点调货面啊。
本帖最后由 网友 于
19:42 编辑
关于《香港白~皮~书》,说白了就是阐述“香港不是法外之地”!
以至于一直感觉自我良好的人顿时受不了了!
另外,本来还对文中提到十万人抗议表示怀疑,但看到是CNN,顿时相信了,就是一百万,我也信呐!反正不管你信不信我是信了!
信CNN,得永生,哇哈哈~~~~&
又来普及美国式的民主了,看看那些非洲国家搞美国 的民主最后变成了啥样!
你忽视了其它各洲人民……除了北美,南极,澳大利亚,哪儿找不到例子……&
坑里很舒服 还有妹子陪
这个难道美国有异议??
岂止是生肉啊,根本就是头带毛的猪啊。。。
一个汉字也没有就敢放出来
哎哟喂,坑好深,好湿,好...阴...暗!
施工中呀,明知是坑,还是想跳的人不少呀
好大一坑。。。
还是活的!!!
每一个未填的坑底都有无数坠落腐化的森森白骨,挖坑不填的人真是十恶不赦啊。
求助版主,为毛,题目里面的“白种书”改成“白种书”就是改不了?
白书是纯属躺枪的 谁让名字这么像...蓝皮书就不在和谐之列&
白PI猪被定性为歧视性词汇 _(:з」∠)_~所以一旦出现会自动和谐成了白种&
我越俎代庖下,估计敏感字&
我知道原因了,打”白~皮~书“自动变成白种书
&I am surprised that my country could go back on the promises and undertakings that had brought about such a smooth reversion to Chinese sovereignty,& he said.
“我很惊讶,在这种承诺和保证下香港还能平稳的回归中国”。他说。
---------------------------------------------------------------------
这些港灿还以为香港没回归,看来是原来对这些港灿太客气了,对付这些洋狗奴才就是要用鞭子才行。
建议对于这些狗奴才施以鞭刑&
本帖最后由 liz1989426 于
13:41 编辑
Cheng said the paper had been met with &concern, resentment, dissatisfaction.&
concern应该翻译成“担忧”比较符合上下文
Published by the State Council Information Office, the unprecedented white paper states that &many wrong views are currently rife in Hong Kong& with regard to the &one country, two systems& principle that governs the territory's relationship with Beijing.
这份前所未有的白种书由国务院新闻办发布,它指出,关于“一国两制”基本原则的许多错误观点目前在香港流行,“一国两制”被用来管理香港特区与中央政府之间关系。
released days after more than 100,000 demonstrators gathered in the city calling for greater rights.
这句我觉得应该是
(白种书)发布于超过10万的示威者聚集要求更大的权利这一事件几天后。&
坑里卖瓜子花生矿泉水,饮料啊。毛豆,啤酒,烤串等会就来~~~~
下午了,能爬出来了吗
CNN这意思是美国地方选举的时候一个说自己不是美国人的人可以参加选举?
英国人倒是挺安静,美国已经报两回了,干你屁事,管好你的响尾蛇民兵吧!
香港有个毛宪法?宪法是国家的,和香港有屁关系?还香港的宪法?
不想当中国人可以滚到英国去,反正也不稀罕。
香港立法委员,公民党领导人Alan Leong(梁家杰)说:“被这份文件彻底震惊了,以致瑟瑟发抖。”
弄得好像一国两制是你想出来的一样,你自己文化低怪谁
不知道他为什么震惊,一国两制,是一个国家,两种制度,不是一个国家,两个政权,估计脑袋进水了,震惊个蛋&
香港已经属于中国管辖,港汕想利用作为反对中国的据点,肯定不会被接受的
第一个官方文件就表示,2017年讲采用普选???????????常见香港人说,但是基本法我看了好几遍没找到这条,这条到底隐藏在什么地方
你说的那是全国人大政改方案,选举办法跟基本法一样,是由提名委员会提名&
17年香港普选是全国人大常委会同意的,先选行政长官
过几年后再普选立法会。&
隐藏在他们的幻想里&
龙腾移动网页版
某些港人自己作死,同样回归的澳门可有一点事?不认同中国就自己出去,好走不送。
感谢翻译 期待他们的占中哦&&
看看美国怎么对待占领华尔街的美国民众吧,港灿们最好祈祷希望他们口中的毒才国家不会让他们死的更惨。&
Powered by Discuz!X3.2
Comsenz Inc.

我要回帖

更多关于 香港人看战狼2 的文章

 

随机推荐