外贸报价单英文模板问题 麻烦懂外贸报价单英文模板英文的帮我翻译一下“公司可以为客户提供收货、出货与装柜的服务”这句话翻译成英文

请帮忙把下面3句话翻译为英语
1.我对你们的服务和产品很感兴趣,能否麻烦你们给我寄一份详细的资料介绍?请回复此邮件,谢谢
2.你发给我的邮件已经收到
3.为了保证我们能够安全的进行交易,请注意以下安全事项,并确保你的电脑和网络是安全的,详情可查阅
1.We are interested in your service and productions.Would you send us a copy of your detailed instruction information?
Waiting for your information.Thanks a lot.
2.I have received your E-MAIL.
3.In order to ensure our bargaining safely,please keep precaution as follow,and keep your PC and net safety,details see
为了纪念佳能数码相机销售量成功达一亿台,现在仅在佳能网上商店限量销售超棒的经典版相机。
商品包含:照相机本体
AV插头 USB插头 使用说明书...
CC: Crash Cymbal ---- 薄吊钹
CR: Crash/Ride High-Hat ---- 薄/厚 高帽钹
清除炊帚细菌的天然松针香精合成油。
呵呵,不好意思了。 买注意看, 上一次匆忙只看了
??? 就说是花露水了。抱歉抱歉。差点误导了,幸亏您留意。
A =申请者 I =面试官
I:你想成为“空姐”不是吗?
A:是的,我非常想。
I:是什么让你决定选择这个职业?
A:哦,说实话,我喜欢蓝天。当我还是一个小孩的...
(五)一般事项/常规
投标书的质素、投标书是否遵照招标文件内容的规定办理,以及合约的条款,皆为评估的考量。
ITB Documents 即 Invitation...
答: 上海精锐一对一怎么样呢?亲们有没有试过的啊?大家觉得好不好的呢?
答: 中国英语教育培训市场发展趋势分析 -----2004
一、英语教育培训机构品牌化
品牌是生存之本,品牌效应体现了竞争力。如果说,国内英语教育培训市场在20世纪9...
答: Born in Sep.1973 graduated from Nanjing agricultural university now acts as the ...
答: 高等教育自学考试的英文名是higher education self-study examination
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
谁能将以下中文帮我翻译成英语?我们做出口外贸的,给客户出货甩下一部分货,客户发现了,发邮件过来问这个情况,然后我给客户回邮件想说以下的话,可是我英语不太好,谁能帮我翻译成英语?可以自己修改句子,不一定非要一字一字的翻译,只要能把意思表达情况,别有语法错误,老外能看懂就行。“昨天我去工厂检查了一下,发现你说的问题确实存在。问题发生的原因是当时确实装不下了。我老板说甩下的货可以在我们新的订单里给你们补上。下一份订单我将仔细检查整体的立方数,避免再次出现这样的情况。”
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
我也是做外贸的。 I went to the factory yesterday and found out the case was caused by the CBM of goods exceeds the container volume. We are so sorry for this. We will add the left goods together to your new order and would calculate the CBM well before uploading the goods to avoid this. Wish your kind understanding. Thank you.
为您推荐:
扫描下载二维码大家好,我想开发一个俄国客户,有懂俄语的么?麻烦给翻译一下,谢谢 - 外贸开发信 - 出口交流 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 2576089
阅读权限 25
大家好,我想开发一个俄国客户,有懂俄语的么?麻烦给翻译一下,谢谢
想开发一个俄国的客户,麻烦给翻译一下开发信,谢谢
UID 2482396
阅读权限 25
如果LZ不会俄语的话,最好还是用英语写开发信吧,很多俄罗斯人都会英语的。
UID 2591011
阅读权限 40
不会的话,最好还是用英语吧
UID 2567284
阅读权限 40
也可以google翻译呀,不过还要英文翻译过去好一点,而且用比较简单的句型,效果会比较好
UID 2264213
阅读权限 40
不会说英语的俄罗斯还指望跟他做生意啊??
UID 2603434
阅读权限 40
回复 #1 dominichu 的帖子
我可以帮一下你哦
UID 2391326
积分 22073
福步币 160 块
阅读权限 80
来自 河南-KENYA
**** 本内容跟帖回复才可浏览 *****[/hide]
你好,咱也不会俄语,只懂英语!
UID 2391326
积分 22073
福步币 160 块
阅读权限 80
来自 河南-KENYA
或许翻译软件可以一用。
(货代 何先生)
UID 2590575
阅读权限 40
他们也是会的,
UID 2591804
阅读权限 25
回复 #1 dominichu 的帖子
你就上谷歌翻译,把英语翻译成俄语就好了,或者把中文翻译成俄语
不懂可以再问我
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-产品质量出问题,麻烦帮我翻译下 - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 379434
阅读权限 40
产品质量出问题,麻烦帮我翻译下
发过去的货物出现了次品,客户写信发照片过来,让给他个交代。麻烦好人帮我翻译下:
毫无疑问这些问题主要出现在检测和包装环节。检测人员也表明他们可以做好自己的工作(以前的发货已经充分证明),但是由于工作的疏忽和思想的松懈,在装箱时出现了有外观缺陷的产品混入了包装箱内,但却未及时发现。
他们已经看了你发来的信和照片,并意识到了自己工作上出现的问题,在工作中他们会马上就行调整和改进。&&同时管理人员也会不定期的检查和指正他们的工作。
One&Only姐姐:艳子
UID 2133099
积分 82422
帖子 25993
福步币 127 块
阅读权限 120
来自 湖南人在深圳
翻译不难,这样写好么?
UID 379434
阅读权限 40
客户在信中已经指出了这是质检环节的漏洞,我不这样写的话,如何写比较好呢?
UID 1010913
积分 12522
福步币 19 块
阅读权限 80
Refund/On credit/Send replacement for returns
总之快速的给个大家都满意的解决问题的方案最重要,别的可以解决的后期再说
(剑虹の徒弟 饺子跟班)
祝福你的余生拥抱伟大
UID 2240804
积分 20273
福步币 8 块
阅读权限 80
Goods made ​​in the past there have been defective, the customer letter send photos over, give him a explanation. Trouble good people to help me translate the next:
There is no doubt that these problems occurred mainly in testing and packaging sectors. Inspectors also shows that they can do their job (previous shipment has been fully proved), but due to the negligence of the work and ideas lax when packing there have been mixed with the appearance of defects in the product carton, but not timely discovery.
They've read your letters and photographs sent to and aware of her own work problems at work, they will immediately be adjusted and improved. While managing staff will regularly check and correct their work
UID 2254400
阅读权限 40
回复 #5 搬砖大侠@ 的帖子
搬砖大侠,英语不错,请问,您的国语怎样?
UID 2254400
阅读权限 40
回复 #1 castlian1501 的帖子
本人觉得,这样写,多多少少有些不太合适,损失已经造成,不能推卸责任,不论哪个部门出了错,都是一个整体,在客户哪里不会在意是哪个环节出了错误,而是想到的是你们公司,对于次品可以降低价格处理,如果不行,可以返货调换,毕竟和客户做生意都是想有长期的合作,为了长期的合作,你还是改一下你的邮件内容吧
UID 2264403
阅读权限 25
回复 #6 明明如月0921 的帖子
国语也是杠杠的吧。 看来我也要多多学习,多多取经。
UID 379434
阅读权限 40
谢谢大家的意见,问题暂时已经解决
UID 2254546
阅读权限 25
来自 美国纽约
原帖由 搬砖大侠@ 于
10:26 发表
Goods made ​​in the past there have been defective, the customer letter send photos over, give him a explanation. Trouble good people to help me translate the next:
There is no dou ... 这是把google translate 原封不动的粘贴过来了吗...
&附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
UID 1094369
积分 24744
福步币 30 块
阅读权限 80
来自 China
把你们详细对策给老外看看,以后如何避免,而不是空洞的以后会注意加强啊,检验啥的。
UID 2825754
阅读权限 60
回复 #1 castlian1501 的帖子
你可以先说出你的想法简短一点&&然后直接回问客户有什么想法&&也许他只是想索赔
UID 2825754
阅读权限 60
回复 #11 mojiaojiaozhu 的帖子
这样揭人老底不太好&&但是人家就叫搬砖大侠啊&&所以做的没错啊& &你也可以粘贴啊
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-

我要回帖

更多关于 环保问题 英文 外贸 的文章

 

随机推荐