作者贾平凹简介的读音

陈寅恪、贾平凹、李讷、刘蓓名字的正确读音

[版权声明] 本站所有资料由用户提供并上传,若内容存在侵权,请联系邮箱。资料中的图片、字体、音乐等需版权方额外授权,请谨慎使用。网站中党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽)仅限个人学习分享使用,禁止广告使用和商用。

中国汉字,“一字一世界,一笔一乾坤”,充满美感。可与此同时,因为其博大精深,也真如地网天罗一般,稍有不慎,处处是陷阱。

比如,去年,复旦网红教师陈果,就因偶然念错“耄耋”二字,被网友嘲笑谩骂到现在,更别说“国子监”祭酒的“鸿浩之志”是如何经典了。再比如,最近有个古诗词改字音的话题很火。争论的中心,是杜牧《华清宫绝句》名句,“一骑红尘妃子笑”中“骑”字的读音。

过去的中小学教材,骑一直教念“jì”,可这些年的课本又改念“qí”,那正确读音到底该读什么?有人说古音当念“jì”,现在是乱改,可最近又有社科院某专家出来解释,这个字本来就是念“qí”。“标准答案”至今都是一笔糊涂账。

容易读错的,不仅古诗词,还有一个荆棘遍生的领域,就是古人名字的读音,比单纯的押韵问题还要麻烦。可以说,即便是对着字典查阅,极易念错的人名都太多了,简直到了数不胜数的地步。

而且,时间越是久远的,“奇葩”姓名就越多,就越容易念错。有的,甚至是以讹传讹将错就错,念错的人多了,错的也往往稀里糊涂地成了对的。比如陈寅恪的“恪kè”成了“què”,贾平凹的“凹”本读āo,却平白无故地成了“wā”。

除了陈寅恪、贾平凹,历史上还有好些文化名人的名字,是动辄要出错的。试举较不常见的十位,以抛砖引玉,求教于诸位。

一,仓颉.汉字造字之老祖仓颉,他的颉字,有“文化”的读音,既不念jī,也不念jié,而应该读xié。因为,从汉语讲,这是古所谓入声字。《诗经.邶风.燕燕》:“燕燕于飞,颉之颃之”,毛传里解释说,“飞而上者曰颉”。此字,过去清人也有读错的了。

二,汉代名人梁鹄,其名字中的鹄,不应念gào,也不该念hào,而应读hù。鹄字,本意为大鸟,也就是我们通常说的天鹅。此字一般可以念hào,也可以念gào。但用于人名,当念hù。这是清人惠栋、王先谦等文字训诂大师们的意见。

三,蔡文姬。东汉知名女性、女作家蔡文姬,她本名蔡琰,这里的琰字,不念dàn,也不该念tán,也当念yán。晚清书法大师邓石如,他开始名为琰,此琰也当念yán。

四,钟繇。汉末书法大师钟繇,他名字中的繇字,现行一般字典都标注为yáo音,而实际严格点念,当念yóu。为什么,因为此字,在古汉语中与“由”通用。

五,李阳冰。唐代书法大师李阳冰,也是大诗人李白的番薯藤亲戚,他名字中的冰字,现行都念bīng音,而实际上当念níng。何以故,因为在古汉语中,冰霜的冰为“仌”或“冫”,而李阳冰中“冰”实为“凝”字,《说文解字》说,“俗冰从凝”。

六,欧阳询。欧楷的创立者欧阳询大佬,他曾官至太子率更令,世尊称他为欧阳率更。率更令这个官职,在唐代本是负责计时器的闲差,这里的率字,正确的读法不是读shuài,而是读lǜ。如果有疑问,百度“率”也能得到解答吧。

七,赵宧光。晚明赵宧光,是名著一代的诗文、书法、篆刻大家,他的《金石林绪论》搞文字书法的至今还需要读。他名字中的宧字,不是念huàn,与“宦官”的宦不同字,而是念yì。现代汉语也有念yí的。以前文化人念他名字,断然不会念huàn。

八,唐长孺。当代魏晋南北朝史研究第一号名家,他的名字中的“长”字现代有两个音,cháng与zhǎng,怎么念似乎都对又都不对。其实“长孺”中的“长”是有特定音的,“长孺”者,在古籍中意思为“长子也”。

所以唐长孺的弟弟名为“唐仲孺”,他自己的“长”,粗略地读,可念zhǎng,如果严格遵循旧音,则当念zhànɡ,重音,一般人搞不懂。所以,唐先生生前就说过,“不少人叫我名字都叫错了,只有王先生叫得最对”,此“王先生”就是名学者王仲荦。

九,缪钺。诗词研究大家缪钺先生,常年执教四川大学,是蜀中名宿,他的《诗词散论》我屡屡推荐给小朋友,以为必读书。他名字中的缪,不应读miù。因为谬字作姓氏时,要读miào。

十,萧萐父。武汉名学者萧萐父先生,是中国哲学史名家,栽培子弟甚众,名满天下。他名字中的萐字,一般人按现在的字典音读作jié,实际在现实中,他的亲故都称呼此为shà。这是古音,《王力古漢語字典》:山洽切,音霎,入,洽韻,審二。葉部。萐父,也寫作萐甫”就是此理。

我过去对此也捉摸不定,为此,数年前,还曾专门请教过萧先生门下高足郭齐勇教授,承告确实该念shà音。

以上,是我随手所举例子,均为平日泛览所知。说了十个,“合十为礼,以示敬意”。

至于有些朋友,可能认为这样寻章逐句、锱铢必较很无聊,不就是汉字读音么,搞什么古音不就是装逼么,一切“音随今变”,《新华字典》怎么念就该怎么读。对于这个看法,我也觉得是可以的,且双手赞成。

只是,我需要告诉一些朋友的是,如果真的要较真起来,有些名字本音是该这么读得,而不是您自以为的那般。如果“学有余力”,我们最好还是尊重历史,尊重原意,尊重取这些名字读音的人们,更不要一不小心就弄笑话。

总之,学问如海,语言处处是不设防的陷阱,我们都需要胆小慎微,认真学习。我自己所列这些,就不敢自认正确无疑。呵呵。

提起著名作家贾平凹大家一定不陌生,他写了很多精彩的散文和小说,拿过很多大奖,电视剧《那年花开月正圆》也是他题的字。

但是有些人对他名字的“凹”读法就不准了。

今天在等车的空当,恰巧听到身边有一对情侣在争论这个“凹”到底是ao(一声)还是wa(一声)。

女孩:这不就是“凹凸不平”的“凹”嘛,它就是读ao。

男孩:你看你没文化了吧,人家读wa,一声,跟那个ao同字不同音的。

女孩:你才没文化呢!这个“凹”又不是多音字,字典里面它只读ao !

小伙子一看女朋友要急,就有点抓耳挠腮的样子,他大概想坚持,又不想惹女朋友放弃。最后还是爱情战胜了读音,女朋友说啥就是啥了。

小伙子,你也太没原则了,我以为你起码要斗上几句据理力争一下呢,虽然贾平凹叫什么名字不比你女朋友重要,可毕竟你是个八尺男儿,实事求是说一不二的霸道总裁范儿才更吸引女孩子吧?

说这就扯远了,我们回归正题。贾平凹的“凹”到底怎么读才对呢?

我们来看看贾平凹在自传里怎么说的。

贾平凹姓贾,名平凹,无字无号;娘呼“平娃”,理想与通顺,我写“平凹”,正视于崎岖,一字之改,音同形异,两代人心境可见也。

这就清楚了。按陕西人叫人的习惯,给小孩起贱命好养活,长大后可以另起名。贾平凹根据陕西方言把“娃”改成了“凹”,读音则一致为wa (一声)。这么一看,这名字起的很有作家风范。

但是大家不要误会,“凹”真的不是多音字,也不要把它当作多音字。在任何一本字典里,“凹”只读ao,没有其他的读音。这是我们的语言规范,不会因为贾平凹是个名人就为他搞特殊。

我要回帖

更多关于 作者贾平凹简介 的文章

 

随机推荐