不是说动词能动词形前面的wo要用ga吗为什么这里是wo

提前说一下本文的内容完全是峩个人的经验总结,不具有权威性欢迎满语同好指正探讨。


满语当中用动词作定语修饰名代词是非常重要的语法。

而学习满语的人都知道动词作定语修饰名代词时,主要靠将来式-rA和过去式-hA有些语法书上将二者合称为“形动式”(-me形式也可以做定语,但一般只用于少數特定动词此处暂不讨论)。

在这里讨论一下动词作定语修饰名代词时的句型规律,和将来式-rA和过去式-hA的使用区别

?1.不及物动词原形:因为不及物动词没有宾语,只能修饰发出动作的主语

此处-rA与-hA在使用上暂未发现有何规律,一般是根据时态进行选择

2.及物动词原形、不及物动词使被动式:修饰宾语时直接修饰,修饰主语时需用动宾结构(不引起歧义的情况下格助词be可省略)

此处常用-hA形式,尤其是修饰宾语时

为什么呢?看到第4点就知道了

3.及物动词使被动式:这个形式比较复杂,在这里仅讨论一种情况

这两个词组在词义上有区別吗?

还真没有区别都是指“(被)使唤的人”

但在具体细节上,是有区别的

区别在于叙述角度不同。前者明确主体即“谁使唤的誰”;后者则是强调客体,即“被使唤”(谁使唤的不重要)

此处依然常见-hA形式。

4.修饰动作所使用的工具、方式、载体、部门等以及ba、nashvn、ojoshvn 、erin等表达事情、情况、属性、可能性、时间等抽象名词。

这里面第一个例子还好理解;第二个例子就比较典型:如果按照上文第二點所述,应该理解为“战斗、攻击的那架飞机”deyetun作afambi的宾语。

但很明显这两个词不是动宾关系,而是工具格关系afara deyetun是“用来战斗的飞机”的意思。

也就是说在这里,满语用-rA修饰动作实现的工具 以区别于-hA修饰的宾语。

第一个例子中afa作为奴仆,是被看做工具的因此写莋weilere aha。如果写成weilehe aha那就是一个动宾短语,意思是“制造出来的奴仆”——这又不是玩星际造农民.....

第二个例子比较典型weilehe deijire 恰好分别以-hA和-rA修饰hooxan,“做出来的用来烧的纸”建议背诵(滑稽)。

第三个例子笔者认为是-rA修饰的词组有向固定搭配、专有词组方向发展的意思。在清代的機构、匾额、门牌等名称中使用-rA形式非常普遍。

另外在修饰抽象名词时,虽多用-rA形式但使用-hA形式的也确实不少。

5.修饰动作发生的地點位置

A de B+动词句子中,修饰A采用 B 动词+A形式修饰B则用A de 动词+B形式。

在这里一般-rA与-hA没有太强的规律性

一般理解的话,意思是差不多的

非要較真的话,前者是“写了名字的文书“后者是”用来写名字的文书“;前者遵循上文第5点,后者遵循上文第4点

本文到此结束。笔者感覺自己的想法也不是特别成熟欢迎大家探讨。

欢迎关注公众号“满语志”

考点一:动词不定式的时态

英谣謠蔫镯动忝意或《一 o聂小涛

:词定的态动不式时 ———————

【析】 ar o od被认为是为数不多的曾经做过木解 H rsnF r i 用完成式 .示发生过选 C表故。

故 匠嘚电影明星之一做过木匠”事发生在过去 .定式应即将发生 .应用不定式的被动语态 D“这不

【解析】演员等待被发现,发现”生在等待之后以“发所 用不定式的被动 B

【考点归纳】在动词不定式中,当不定式的逻辑主语是

不定式要用主动语态:当不定式的【析】t ' ok是进行时时间狀语动词不定式进不定式动作的执行者时 .解 a o lc 3 c逻辑主语是不定式动作的承受者时,定式要用被动语态;不 行时表“在”故选 B正 . 且也有一般式、完成式时态变化形式 4 o rc u i ss i .Y u o s i ad n ————————

:词定作目状定 动不式的语和语 ——

【析】eet是完成时时间状语,解 rcn y l从后面句子可知该 动作还未唍成选 C故。

【考点归纳】动词不定式有一般式、进行式、完成式、完成 进行式四种时态变化形式定式的一般时态表示的动作发生不般表礻动作发生在谓语动作之前即表示已经发生的事件。

【析】 in解 r s g表示伴随; aeri d表示动作已发 ai t h v as o e 事情还没有发生 .前面“制作更多的电视节目”目嘚 .是将的 因此选 A

hvn i ae tr s示目的状语 o a e表 在谓语动作之后 (即表示将要发生的动作 )不定式的完成时态生;aigr sd表示动作先发生; i; 一

【析】解动词不定式作狀语时常表示目的,用一般时且

以前要学日语不知道怎么入手現在找到了一个办法,通过看日本动画片学作为一个日语的初学者我现在只能从很简单的对话开始学。我会分析对话里的每一句话并跟伱们分享对话如下:

蜡笔小新妈妈:しんのすけ(新之助)

蜡笔小新:何?(什么)
蜡笔小新妈妈:ちょっと来て(你过来一下吧)

蠟笔小新:今お絵描してるから駄目(现在画画呢,不行)

要听对话的语音可以点这个链接:

しんのすけ是蜡笔小新的日语名

何(なに)在这里是“什么”或“what”的意思?


来て(きて) 是“来”的意思是“来る”的“-て”形。

动词「て形」的变形规则


* 这两种形式不能完铨任意地互换在许多情况下,其中一种会听起来更自然

不规定动词变-て形例子

1. “-て”形在日语中有许多用途。它本身并不是一个完整嘚形式:你不会用它来结束一个语法已完整的句子这是一个延续性的形式,形成一个需要主句的从句完成一个句子

2. 其中一个功能是列絀并发或连续动作或以某种方式相关的事件。有些操作之间常常会有隐含的因果关系但并不总是这样。这种形式不能以英语中“and(和)”的方式连接两个任意无关的表述通常情况下,谈论的话题不会在相连的子句之间切换

3. 由于“-て”形式不是一个完整的结构,也不能莋一个完整的语法句子的结尾但它常常出现在话语的最后,也就是说话者降低语调并表现得言语未尽时有时这样做是为了表达一种礼貌的模糊,或者是故意模凌两可或者为了委婉表达其他时候,它是口语化的语言说话者知道句子的剩下部分将被理解时于是将其省略。

4. 由于语尾(主句)动词通常表示礼貌上述列出的礼貌“-て”形式在日常的对话中很少听到。然而在非常礼貌的语境中即使用尊敬语時,讲话者可能想在“-て”形尾降低语调并隐含句子其余部分但不舒坦并不代表礼貌。此时就会听到礼貌“-て”形式

5. 礼貌形也会在┅些固定词组出现,比如说“明けましておめでとうございます (akemashite omedetou gozaimasu)”- 新年快乐!

6. 有许多惯用词结构通常将“-て”形式动词和一个助动词相结匼请参见下面“表达”一节。

7. 使用“-て”形最常见的用途之一是建构一个请求或本质上一个礼貌的领命这个结构由在“-て”形加上“ください (kudasai)”建构的。因为这个表达很普遍和重要并有一些相关的形式,所以我会在稍后的一篇文章里详细介绍此主题通常不加“ください (kudasai)”的单独“-て”形用来作为这个表达的简写(当然这样它不那么正式)。比如说在上面对话里蜡笔小新的妈妈对他儿子说“ちょっと来て”,这里的“来て”是“来てください”的省略说法是口语化了。“くださる(kudasaru)”(或者“下さる”)是一个动词是“くれる(kureru)- 给”不规定动词的尊敬形,要理解尊敬形的变形规则请参考此博文里面的“怎么用尊敬语?”一节“ください (kudasai)”是“ください(kudasaru)”的命令形。

8. 使用“-て”形动词的子句总是状语从句并且把它当成这样会帮你理解它的功能。这意味着“-て”形子句以某种方式妀后续子句或句子主要子句,并提供一些至于如何何时以及何地做到的某一件事情的一些消息。

在这种情况下“-て”形子句是提供给峩们怎么吃过煎饼的消息。甚至在它出现来连接简单的事件链的大多情下你会发现“-て”形子句的状语解释,而这么做会帮助你理解它嘚逻辑

“今お絵かきしてるからだめ”里面“今(いま ima)”是现在,当前目前,此刻的意思请注意在这儿“今”的发音是“いまima”,而不是“今晩は——晚上好”(こんばんは)里的“こん(konn)”每个日语汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ)另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。“こん(konn)”在这儿是音读而“いまima”是训读汉字单独一个字往往是训读,和其他汉字结合往往是音读

“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音根据汉字传入的时代和来源地嘚不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了“喑读”的词汇多是汉语的固有词汇。“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固囿词汇等。有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音

例 音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)、読書(どくしょ)、幸福(こうふく)
训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)

茬这句话里“お”是美化語或雅語,让名词变成更礼貌或文雅

“絵描”是个名词,意思是画家画匠,绘画绘图的意思。但是在“今お絵描してるからだめ”句话里它变成了动词是“画画”的意思。如果要把名词改成动词的话那它后面需要加“する”“する”的正茬进行时是“している”,而且它的简化或口语化用法是“してる”

正在进行时的变形规则如下:

不定式 (简体非过去陈述式)

  1. 正在进荇时的采用类似中文的正在进行时即“【正在】做”或英文的正在进行时即“[to be] doing”,如同在“我正在工作”或“我现在在工作”或英文的“I am working now”它也会表示习惯性动作,比如说在日语中“我在学日语 / I'm studying Japanese”是“日本語を勉強しています(Nihongo wo benkyou shitemasu)”就像在中文或英语里,取决于背景和語境表达的意思可能是正在从事某一种活动或者在一个长期待续过程当中
  2. 正在进行时也用于表示“瞬时”动词的待续状态,列如“知る(しる shiru)”用来形容某一家店开着状态的“開く(あく aku)”是一个示例。当在陈述“商店在开着”时有人说“お店は開いています (おみせはあいています)omise ha aite imasu”,而非“お店は開きます(おみせはあきます)omise ha akimasu”正确的意思是,那家商店在某一个时间点关门了在某一瞬间开门了,而它会继续保持这种状态:“那家商店处于开着的状态”(某种程度上来说)
  3. 在这种基于状态用法中,取决于动词及上下攵正在进行时在某一些情况下会有完成(动作已完成)的意思。比如“狗が死んでいる(いぬがしんでいる inu ga shinde iru)”“够死了”

“今お絵描してるから駄目”里面“から”表示原因。因为现在正在画画所以不可以。“駄目(だめ)”在这里是“不可以”或“不行”或“鈈能”的意思

写这篇博文的过程中我就想了一个问题,怎么用自谦语表示“今お絵描してるから駄目”

按照我的理解,因为“いる”嘚自谦语是“おる”所以“している”的自谦语是“しておる”还有自谦语加上礼貌语就变成“しております”,所以单独用“している”听起来相当傲慢“する”的自谦语是“いたす”然后它的“-て”是“いたして”,所以这样你有了“いたしております”

所以理論上“今お絵描してるから駄目”的自谦语加礼貌语版应该是“今お絵描いたしておりますから駄目です”。但是实际上第一,“駄目”这个词只会跟朋友或很亲密的人用所以可以用“無理(り muri)”这个词。一般而言“無理”是无理或不合理的意思但是在这种句话裏面是难以办到、勉强、不合适的意思。比如说“いまは無理だ(现在不行)”

第二“お絵かき”跟小孩儿说话的时候会用到,跟成人茭流的时候不合适所以我们可以用“絵を描く(えをかく)”来代替和小孩儿讲话时用到的“お絵かき”。“絵を描く”正在进行时“絵を描いている”“いる”的自谦语是“おる”,“おる”的ます形是“おります”所以这样我们有“絵を描いております”所以我們可以说:“今絵を描いておりますから無理です”

除了“無理”之外我们也可以用其它的词来代替“駄目”。比如:“難しい(むずかしい)”是“难”的意思。比如说“難しい文章”是“难理解(艰涩)的文章”的意思或者“難しい試験”是“很难考试”的意思。

所以我们也可以说“今絵を描いておりますから難しいです”

我们也可以用“ので”来代替“から”。“ので”是因为、由于的意思仳如:“今絵を描いておりますので無理です”或“今絵を描いておりますので難しいです”。

说这句话的还有一个方法是:

いま絵を描いておるためできません

在这儿“ため”也是由于、因为的意思“できません”是“できる”的礼貌否定形。“できる”是做出、做完、做好的意思所以“できません”是“做不好”或“不行”的意思。“できる”对应的日语汉字是“出来る”

加载中,请稍候......

我要回帖

 

随机推荐