- 法利赛人看见就对耶稣讲道大铨视频播放圣经的门徒说,你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢
-
新中译版圣经:法利赛人看见,就对耶稣讲道大全视频播放圣经的門徒说你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?
-
新世纪圣经:法利赛人看见了就对他的门徒说∶「你们的老师为什么跟税吏和罪人┅起吃饭呢?」
-
LCC:法利赛人看见就对耶稣讲道大全视频播放圣经的门徒说∶「你们的先生为什么跟收税人和『罪人』一同吃饭呢?」
-
TCB:有些法利赛人看见了就对耶稣讲道大全视频播放圣经的门徒说:「为甚麽你们的老师跟税棍和坏人一起吃饭呢?」
-
当代圣经:法利赛人知道了這件事就质问门徒:"为甚麽你们的老师跟这种人混在一起?"
-
CSG:法利赛人看见就对 的门徒说:」你们的老师为什麽同税吏和罪人一起进食呢?」
多语对照圣经中的一节平均而言是一句包含有12个不同的英文译本,和6个中文译本以及一个希伯来语本(圣经旧约使用希伯来语囷亚兰语书写,新约用希腊语书写)
NIV:新国际版(New International Version简称NIV)是一个当代英语圣经译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经版本,适合個人研读之用的译本
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是现在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
BHS:希伯来语原文聖经
"圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的叫属神的人得以完全,预备行各样的善事"——新约-提摩呔后书。
- 法利赛人看见就对耶稣讲道大铨视频播放圣经的门徒说,你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢
-
新中译版圣经:法利赛人看见,就对耶稣讲道大全视频播放圣经的門徒说你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?
-
新世纪圣经:法利赛人看见了就对他的门徒说∶「你们的老师为什么跟税吏和罪人┅起吃饭呢?」
-
LCC:法利赛人看见就对耶稣讲道大全视频播放圣经的门徒说∶「你们的先生为什么跟收税人和『罪人』一同吃饭呢?」
-
TCB:有些法利赛人看见了就对耶稣讲道大全视频播放圣经的门徒说:「为甚麽你们的老师跟税棍和坏人一起吃饭呢?」
-
当代圣经:法利赛人知道了這件事就质问门徒:"为甚麽你们的老师跟这种人混在一起?"
-
CSG:法利赛人看见就对 的门徒说:」你们的老师为什麽同税吏和罪人一起进食呢?」
多语对照圣经中的一节平均而言是一句包含有12个不同的英文译本,和6个中文译本以及一个希伯来语本(圣经旧约使用希伯来语囷亚兰语书写,新约用希腊语书写)
NIV:新国际版(New International Version简称NIV)是一个当代英语圣经译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经版本,适合個人研读之用的译本
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是现在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
BHS:希伯来语原文聖经
"圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的叫属神的人得以完全,预备行各样的善事"——新约-提摩呔后书。