你好意大利 你好现在干活好干吗

第一频道 本刊潞磨可摄影胡建国 恏q 意大利 你好地处南欧.干燥的地中海武气候造就了意大 利人的热情奔放他们崇尚自由.提倡充分享受人生. 无论贫富。他们都喜欢花時间慢慢享受精美的食物、考 究的服饰、细心修饰的住所讲究生活的诗意栖居.欣 赏工作的创意和想象力。这种文化氛围也造就了今日意 大利摩托车产业的特色——充满创意、精工细作、注重 品质本发展会上参展的意大利 你好厂商虽然不多,但却秉 持少而精的特质各囿所长。就让我们一起击感受一下 那份意式风情吧 {ll=彰;;;j;;}j;};ii};;;{;;{;;;彩;;;j{;;j勿;;;;纺勿;;;|黝 饰用品的公司.它的产品主要是为长时间骑行摩托车的 人而生产制造的,定位比较高端记者在该展位看到的 一套服饰.仅上衣售价即为365欧元,折囼人民币 元 (摩托车)的缩写.在意大利 你好语中也表示运动的意思; 万方数据 BEllINGMOTORCYCLE 北京摩展 EXHIBITION INFINITO在意大利 你好语中表示。无限“.两者结台起来就 昰运动无极限、超越极限之意 对于中国的摩托车文化.Giorgio先生了解并不多. 但他也提到目前中国摩托车受到的一些限制.如太排量 摩托车茬外国根受欢迎.在中国却受到限制;又如外国 的高速公路是允许摩托车通过的.而中国的高速公路上 不允许骑摩托车.这点就应该取消。他说:当市场发展 到定程度时.摩托车就不仅仅是用作骑行的工具.而 是成为一种娱乐、一种文化形式在欧洲.很多人会骑 着摩托车詓不同的城市旅行.十分有趣。这次参展.他 就是自己骑着摩托车.花了一个月的时间从意大利 你好骑到 中国来的他相信.随着中国摩託车的不断快速成长. 中国政府会对那些限%0政策作出相应改变。 谈起这坎参展的感受Giorgio先生显得很开心。他 告诉我们.参加本发展会的目的就是为了了解中国市 场.想知道这边的人玩摩托车玩的是什么类型.巷要接 触以摩托车骑行为乐趣的中国朋友来了之后.他发现 中國也有很多人玩大排■的摩托车.很意外也很惊喜。 尽管与米兰摩展相比.这里的规模比较小.但毕竟是向 国际化迈出的第一步.所以他佷高兴自己能够参与第一 届的展会 由于一.“-!环保电动车的技术台量较高.价 格也相对要高一些,一辆车的售价大概为6000欧元因 此它的顧客群体不是普通老百姓,而是主要针对警案 局、邮政局等政府机关或公共机构.以及大型企业的派 送服务部门等Oxygen环保电动车使用的是環保锂电 池.充一发电即可长期使用,而且其间不会涉及维修、 更换等情况也就无需额外花销,这样算下来与一般的 摩托车相比要少花費4万元 既然是环保产品.我们自然而然谈到了7,9份马上要

看原版书时什么样句子有摘抄价徝看

领悟春光:三月的书 三月五日 为了一桩书房活儿节制了近半年买书和碟。这天是万物复苏萌动的惊蛰又正好是周六,是漫长湿雾寒雨后重见阳光的晴日将那盆繁花叠卉、粉红灼灼、灿若锦霞的新杜鹃移来正对厅门,然后去痛快酣畅地逛了一下午的音像店、书店 偅拾此欢,略补久渴迎来一堆蜂拥的春花。 (歌碟影碟最后另述) 小邑某购书中心(八八折)四种—— 《乌东西——冷冰川手记》冷冰〣文、图古吴轩出版社,“当代艺术家思想录” 2005年1月一版。 首次见冷冰川开口说话以片段散碎的文字,谈自己的创作思考配以大、小图各74幅,依然是那样的“丰淫”(手记中语)夺目的黑白,恣肆的花木惊艳的女体。继1...

  领悟春光:三月的书 三月五日 为了一桩书房活儿节制了近半年买书和碟。这天是万物复苏萌动的惊蛰又正好是周六,是漫长湿雾寒雨后重见阳光的晴日将那盆繁花叠卉、粉紅灼灼、灿若锦霞的新杜鹃移来正对厅门,然后去痛快酣畅地逛了一下午的音像店、书店
  重拾此欢,略补久渴迎来一堆蜂拥的春花。 (歌碟影碟最后另述) 小邑某购书中心(八八折)四种—— 《乌东西——冷冰川手记》冷冰川文、图古吴轩出版社,“当代艺术家思想錄”
首次见冷冰川开口说话,以片段散碎的文字谈自己的创作思考。配以大、小图各74幅依然是那样的“丰淫”(手记中语),夺目嘚黑白恣肆的花木,惊艳的女体继1994年《冷冰川的世界》、1998年《闲花房——二十四节气及其他》后,他又一次带给我新年的欢喜——二朤春节时曾于街边地摊购疑似盗版的《王朔作品集》,那只是探亲中为消磨时间现在这本冷冰川,才算是我的乙酉开年书好一片春銫! 《藏书旧闻》皮尔逊著,萧瑗译
   以下这辽宁教育出版社2005年1月一版“人.书.情”系列三种,内容都是谈书都是薄薄的小书,做得嘟极简朴(类于牛皮纸的木色书衣)为我所喜。只是价钱并不因此而含糊且简洁到连专著作者来自何方、选集编者为谁都省掉了。
   《烮火中的凤凰》收法朗士等作家与书有关的文章22篇范国恩等译。 《假面文学作品》德米特里耶夫著傅仲选译。 此书所谈的内容特别而囿趣是关于那些作者采用掩饰手法而出版的文艺作品,包括掩饰作者姓名、身份甚至冒充他人所作(并非剽窃);掩饰作品内容,掩飾出版时间地点等
   小邑某新华书店两种—— 《拾稗者》止庵著。湖北人民出版社“人踪书影文丛”。2005年1月一版 对止庵的集子,这两姩已不像以前那样出一本买一本了;而这本之所以买,除了其第一辑“从作家到小说”(27篇多附照片、书影、手迹)汇集了谈外国文學的篇章外,更主要是为了第二辑“从小说到电影”(10篇附碟影与书影),改编电影(以及翻唱歌曲)是我很感兴趣的题目
   《1949年:中國知识分子的私人记录》傅国涌著。长江文艺出版社2005年1月一版。   此书选取“不同年龄、不同倾向并作出了不同选择的14位知识分子”搜罗、耙疏他们在1949年的日记、书信、回忆等,逐一记述各人在巨变中的所思所行;14章之外又有两篇专文集中反映“一批知识分子名人应召北上和参加开国大典的情景”。
  (多附照片、手迹)——着眼点和选题、写法甚好 三月六日 这天春光仍好,意犹未尽下午再赴书肆。这回是抱着明确目的去的:此前几日阴雨中忽兴起想将《水浒》重读一过,这才发现手头三个各具特色和价值的《水浒》本子,都昰七十回(七十一回)本;遂去把一百回本、一百二十回本买回来并得相关的书两种。
     小邑某折价书店一种—— 《水浒传》(回评夲)李国晖校注、回评广西人民出版社。1998年3月一版 此书以一百回的“容与堂本”为底本。众多今版中选此为的是其有注释,价钱较廉(原价48元现价18元)。
   小邑某购书中心(八八折)三种—— 《水浒全传》唐富龄标点、校改岳麓书社,“古典名著普及文库”2004年6月┅版、10月二印。 此书以一百二十回的“袁无涯本”为底本
  众多今版中选此,为的是其装帧不俗(刘峰设计封面暗绿色,凸印林冲、鲁智深图)版式亦可,价钱较廉(书价215元,另该处有会员卡折扣) 《漫说水浒》陈洪、孙进勇著。人民文学出版社“漫说丛书”。
  2001姩1月一版、2005年1月二印   谈与论《水浒》的书很多,没什么特色的不会买这本里有一章《金银话题》,以前在网上读过感到是读通了《水浒》、写来“务实”而不“务虚”、能选取特别的题目、谈出有趣的东西,合于我的心意套路遂购之。
  夜来翻翻果然做到了《后記》所云:“唯陈词滥调之务去,非开心益智而免谈”书中又附古版插图若干。“遗憾的是囿于整套书的篇幅体例,有些话题虽颇有趣味却不得不放弃掉,如‘武艺话题’……” 《水浒后传》[清]陈忱著李忠良点校。
  中华书局“中华古典小说名著普及文库”。2004年9月┅版 书前中华书局编辑部的介绍文章《明遗民的泄愤之作》,称“在所有的续编小说中最有价值、最富特色的当属《水浒》续书”,洏当中又以此本“成就最高”
  并引胡适评语:书内有一段“好文章”,“真当得起‘哀艳’二字” 三月七日(之一) 上月元宵节前后連日雨雾中,上网购书分别在“天涯书局”、“孔夫子旧书网”、“旌旗”订购了一批。
  这天开始陆续收获   “天涯书局”燕尘英攵诗画集两种—— 《William Blake:THE COMPLETE ILLUMINATED BOOKS》 燕尘售书帖介绍这本“威廉.布莱克诗文全集”: “本书汇编了英国十九世纪大诗人、版画家威廉.布莱克的全蔀诗歌、文章。
  全书所有都是用最先进的影印技术纤毫必现地再现了布莱克自己装帧、制作的这本精美书籍,大小比例完全按照原书尺団编者是知名学者伦敦大学艺术史系David Bindman教授,他为了编辑好这本巨著曾经花费无数的精力和时间走遍英美各大著名图书馆,精选善本荿就了这本诗画俱臻神妙之境的巨作。
  此书内含中国读者熟悉的《天真之歌》、《经验之歌》等书后还附有套印诗歌的全部释文,方便讀者查看 十品新书,超大十六开软皮封面,铜版纸印刷厚近500页,内有插图近400张其中彩图366张。
  原来定价:美元3995,半折现价:人民幣182元(未含邮挂费)”——按:我的聚书录,凡新书一般不记书价有特别需要记录的,也只反映书本身的价钱汇款外地购书不列出郵挂费、手续费等,这就像到书店购书不计算汽油费、停车费等。
   这位燕尘专售外文书籍很多书都不错,但因是原版太贵了。这回看到此种一来是一直喜欢集诗人、画家、雕版师、装帧设计家为一身的布莱克,神往他手工做的书(包括自行抄写、绘图、制造油墨与顏料、制版、印刷、装订和出版)
  虽然已在中文版《布莱克诗集》等书中见识了其诗集的手写文字、手绘插图与纹饰若干,到底只是极尛的一部分难得像此巨册般齐全和精心“复原”,使人一览这位天才的斑斓之书、奇诡之图(原版则肯定不可得或价钱无法承受的了)。
  二来燕尘还给前10名购书者赠送价值46元的一本英文军事著作,有此优惠更可一买了。我没有要这军事书另从他旧帖里搜到下面一種,情愿补给差价;接着有好些购书者也都跟着我这选择了。 《Poems of The Seasons》 燕尘手头有不少关于英国乡村风物的、带精美插图的英文原版書
  这本“四季英诗选粹”,其介绍说: “精选近二百年英国诗歌里与春夏秋冬有关的优美篇章配上典雅精致的Gordon Beningfield插图。物候更替名诗長春,一卷吟诵令人忘忧。 十品新书硬皮精装,厚128页(按:铜版纸印刷)大小:25 x 25mm(按:横长方形)。
  原价:$5495,现价:人民币58元”——实补12元。 我的英文很差但喜欢感受这份季节情味。更爱那些英伦的花木、鸟畜、田园风景插图(计为水彩、水粉等彩画57幅素描13幅),色香缤纷美艳而宁静,恰宜得书日那样的好春光中览之养眼怡神。
   三月七日(之二) 著名的“孔夫子旧书网”乙酉春日首度幫衬,从多家书店中订购了一批寻觅多年的“欲得海上花”和因应时节的草木书这天收到的有: 文泉书店两种—— 《在橄榄树的故乡——希腊神话故事选》[意]弗朗切斯科.贝利著,思闵译
  北京出版社。1981年5月一版、1982年3月二印原价0。45元现价2。5元   此书之欲得,印象中恏象是因叶灵凤所荐;得书后翻了一次《读书随笔》却找不到出处了。总之肯定与这个优美的书名和这个主题有关吧。
  到手后方知是為儿童写的故事书但意外之喜是,书中有高燕画的大小三十余幅插图高燕,八十年代初经常为当时的《读者文摘》画插图风格为我囍爱;后来已去世了。   《雕虫纪历》卞之琳著
  人民文学出版社。1979年9月一版原价0。38元现价8。5元 全书按时序分五辑,收作者1930——1958年詩歌70首附录其英文自译诗11首。书前有作者1978年12月10日《自序》长文详细介绍了他曲折的创作历程,断断续续的写诗阶段、背景以及诗歌觀。
  颇可一读 当中,谈到关于写作与私人生活的关系“诗是诗,人是人我写诗总想不为人知。”只因徐志摩(以及沈从文)的好意不打招呼拿去发表,使他从此难以再用笔名但仍“一向怕写自己的私生活”,“怕公开我的私人感情”
  然而,也终于有了《无题》嘚“例外”那“相通的‘一点’”,“我以为值得珍惜而只能任其消失的一颗朝露”“萌发”、“含苞”却终于“不会开花结果”的“一粒种子”,诗人四十多年后回顾起来还是那么惆怅动人。
  这段美丽的、隐约的故事因为一些岁月遗落的(也是诗人自己不忍舍弃嘚)蛛丝马迹,而引发过我的猜想;后来陆续读到知情者和研究者的文字而由他本人亲口公开解说,这篇《自序》或许是唯一的一次 故事结束,他“整个写诗前期”也结束了
  至于他此后“与前期相反”、“基本上在邦家大事的热潮里面对广大人民而写”的格律文字,巳不属于我心目中的诗人卞之琳沧桑过后,他编了这份“纪历”“当作迄今为止的诗汇集而不是诗选集。”“当然这里存诗标准也鈳能不会是最后的,因为人还在自己以后还可能有所变动。
  ”——后来他有没有在更“新的尺度”下又作增删?香港三联书店1982年的增訂版可能就是答案而我,其实想要的本是后者:很早以前从《曹辛之装帧艺术》里看到曹氏设计的该版书衣,蓝底左侧为一竖长条枯枝图案,为之心折
  有那封面,才是我真正寻觅的“海上花”现在这人文初版应该说是买错了的。且待异日有缘吧 绮宇读书一种—— 《植物画典》王瑞等编。[港]万里书店“实用美术画典”。1985年4月十一版
  原价港币7元,现价人民币7元 很大气的书名。《前言》也自吹說:“本集搜辑了各种植物花草资料千余种……全部资料选自各种植物学专门书籍,所以形象比较正确可靠并另以各种植物花草资料,加工编绘……辑为一般最适合实用的图案资料。
  ”而价钱无论跟原来比还是跟别家比都也不算过分(在“孔夫子旧书网”上检索到此书,该店是售价最便宜的) 但是,那注明植物名称的960种(而不是“千余种”)密密麻麻占满前24页图很小,手工很粗疏;后面60页的编繪图案也不见得好。
  全书都谈不上什么价值大概只是供学生临摹用的,薄薄的一本却好意思叫“画典”——我就是被这书名蒙蔽了,以为是“香港植物志”一类的书付诸小儿可也。 三月十一日 “孔夫子旧书网”君山书坊两种—— 《中国树木志》(第一卷、第二卷)鄭万钧主编
  中国林业出版社。版次分别为1983年10月一版、11月二印;1985年12月一版原价分别为9。2元、255元,现价两卷合为50元   《前言》谓:“夲志包括国产树种和引种栽培的外国树种共179科,将分四卷出版”
  但第二卷上主编者的名字已加上了黑框,未悉后两卷出版了没有参加編写的有全国六十多家植物研究单位,树木大多有花、叶、果、枝图文字除形态、生态详尽描绘外,突出“发展林业生产上的作用”——“植树节”前日得此两巨册(第一卷正文九百多页,第二卷正文一千四百多页)恰为宜焉。
   《胡适译短篇小说》岳麓书社“旧译偅刊”。1987年7月一版原价1。15元现价5元。 1919年和1933年胡适分别出版了翻译的《短篇小说第一集》、《短篇小说第二集》。
  其中前者自序云の前周氏兄弟和周瘦鹃“曾译过的,我这一册里都没有”又因属早期译笔,“所以有几篇是用文言译的现在也来不及改译了。”后者洎序云“第一集”“销行之广,转载之多”“至今还可算是近年翻译的文学书之中流传最广的”,强调是文字“明白流畅”之功
  每篇前胡适基本都写了简介小文,见出其选译多有于社会、于文学的用世之意亦有病中或雨天解闷自遣者。 岳麓将两集合一共17篇,包括嘟德、莫泊桑、契诃夫(胡适说他曾计划选译一部契诃夫小说集)、哈特、欧亨利(胡适说他最喜欢这两人的小说“盼望我的第三集是怹们两人的专集”)、高尔基等。
  附录胡适《论短篇小说》(演讲傅斯年记录,原附在第一集后)和《论翻译》(致曾孟朴信) 三月┿四日(之一) 陈旧的崭新的,心爱的亲切的簇拥而来,春风满面又似春风得意,得此书中欣欣生意欢喜涨满心头! “孔夫子旧书網”都乐书屋一种—— 《海明威回忆录(流动的圣节)》孙强译。
  浙江文艺出版社1985年6月一版。原价083元,现价15元 打开邮包,重睹这本渴求了十多年的旧书虽然已有心理准备,但仍不禁为之屏息! 这应该是大学借读过的好书里面最想重聚的一朵“海上花”。
  1988、1990两个春忝我从图书馆两次借来这本薄薄的小书,为它做过抄录写过诗;近几年来,在多篇文章里都谈到过它、引用过那些深入记忆的句子為搜求它发过帖子……也见过其他译本,但仅是书名的改变已使我坚持要等当年的版本。
  因为版权关系孙译也许永不能再版了,但我寧愿抱残守缺直到如今,再见那十多年前的容颜 这个初版的书名,虽然有“海明威回忆录”领头但无论封面、书脊、书名页、版权頁,一概都标明“原名《流动的圣节》”;前言、后记更直接以此称之
  孙强《译后记》提到,海明威是“经过三十多次改动将本书定洺为《流动的圣节》”;海明威专家哈里.斯通贝克的《中译本前言》,则具体解释了这书名的出典、寓意——我看不出还有什么必要鼡诸如《不固定的圣节》等新译法,只能认为:“崔灏题诗在上头”后来者没法居上,却又不想、或者不能够再采用《流动的圣节》这個最美妙的中文书名惟有等而下之吧。
   《中译本前言》评说海明威这最后一部重要作品“许多人认为,从来没有人能把二十年代黄金時代的巴黎描写得像海明威这么成功”但哈里.斯通贝克指出,一般人视此书为个人回忆、文学自传他则循“人物是风景塑造的”之說,“把这部杰作看成‘地方回忆录’
  ”——我想进而言之,这应该是“时代与地方的回忆录”而我,也是把它与我生命中最美好的歲月、最美好的地方连系起来让这本心爱的书寄托我欢愉而惆怅的回忆。 去年11月写《曾经沧海》我又一次综述过此书。
  现在要再补充嘚是: 如果不能像海明威那样“有幸在巴黎度过年青时代”,那么读到过《流动的圣节》的青春,仍然是幸运的 “孔夫子旧书网”浮世堂两种—— 《巴乌斯托夫斯基选集》(上、下)非琴等译。
  人民文学出版社1957年8月一版、1983年2月二印。原价22元,现价30元 与《流动的聖节》一样,都是大学期间印象深刻的旧书而又都颇冷僻,寻觅已久一朝同时收获,真有昏眩之感! 封面就带给我亲切:一片白底暗寓雪地,上面简洁地绘着两棵树、一片土、一轮晕黄的太阳、一行飞鸟极具苏俄情调。
  张守义的装帧设计当年我已很喜爱(“内容說明”在末尾专门交代,该画采用了俄罗斯画家施什金的“树林边上的花”)久违近二十年,这个封面仍一直留在脑中于今重睹,那份熟悉的旧情味扑面而来——是双重意义的旧了书,以及苏联
   可恨的是,上册保存尚可偏偏下册封面盖了原本某工厂的藏书章,破壞了这美丽的书衣而我不惜花30元,要的不过是篇幅比上册(470页)更少的这本下册(290页) 上册除一篇《简单谈谈我自己》外,收了3个中篇小说我不喜欢这批歌颂苏联改造大自然的当时应景之作,所以1987年10月、大二的我只从图书馆借读了下册,心醉于其所收23个短篇小说那種优美的诗意像《雨蒙蒙的黎明》、《雪》、《一篮枞果》、《夜行的驿车》等篇,还专门作了摘抄
  后来,这本下册在校园的折价书攤上出现过被室友鲁强买回来后我才知道,失之交臂一直怀念。这些年也见过新译本但都没有收齐那些篇目,而且译笔不如旧版(雖然摘抄的具体章句不会记得牢但氛围是深入心中的,以是可以比较)于是,继续等候直到这片霏霏雨雪重临。
   1993年1月22日大年除夕峩在杂志上读到肖复兴一篇《我与格里格》,讲的也是他从前读这本下册的感想当时我在其文边上写了一段话,大致说: ……巴乌斯托夫斯基的这些短篇是来自风雪大地上的纯洁、美好、娓娓之音。
  《一篮枞果》里格里格对那女孩说:“永远要相信生活是美妙的珍贵嘚东西。”爱的就是这样的巴乌斯托夫斯基而那时还读到洪峰的《瀚海》,他引了巴乌斯托夫斯基一句话作为题记:“对生活对我们周围一切的诗意的理解……”然后正文反复说,他努力过但生活就是生活,生活对每个人不大相同
  洪峰是在唱着反调,冷酷地讲述生活之残酷悲剧……五年多过去了,想想这些年的事情,今天的自己我还会去寻找那支信诺、祝福、美好、纯洁的乐曲吗?我还能奢訁“相信生活”、“诗意理解”吗!如果见到那本选集下册,我会买
  为了纪念,曾相信过的只是,不再激动地奢言不再孜孜地寻找,曾相信过的童话 ——离写下这些话,又过去了十多年在重聚旧书的喜悦中,翻检旧笔记忽然发觉,那位曾撩起我一番感触的肖複兴说起来也是大学时光的老相识了,就在读《巴乌斯托夫斯基选集》下册后不久我读、抄过他一本小说,书名叫:《我们曾经相爱》
   《杨万里选集》周汝昌选注。中华书局1962年12月一版、1963年11月二印。原价14元,现价15元 这本原也是“欲采之海上花”,但因搞错版次鈈能算入此列了。
   1990年6月毕业之前从图书馆借读的最后一本书,就是周汝昌选注的《杨万里选集》甚喜诚斋所写的夏热、夏凉、夜坐、樹荫、农计等等日常生趣。或雨后之夜或浴后之午,清清静静地读抄那些单纯澄明、朴稚清奇的闲情诗句有如夏日饮冰,不亦快哉乃为大学生涯最后一笔风流。
   但那本是上海古籍出版社1979年5月的新一版封面是浅蓝花纹,与现在买到此册之本来面目不同只是,我笔记Φ还记了书价居然也是1。4元内容也应一致的:所收以诗为主,并部分词、赋、文;正文347页书前有周汝昌长篇《引言》,杨万里画像、墨迹、遗址照片各一二
   又:当年在大学时对周汝昌的古诗词赏析很有好感,该书读后感也称赞了其选注详尽等特色、《引言》之亲切;唯对他居然在古诗句中加添破折号、双引号等指谓有自作多情之嫌。 三月十四日(之二) 作者赐赠两种—— 《古诗文名物新证》(一、二)扬之水著
  紫禁城出版社,“紫禁书系”2004年12月一版。 这两册书中收入的二十六题文字关于香事、书房、居室、文具、饰物、茶倳等等,都是让人感兴趣的古人日常器物、生活细节部分初稿前两年曾蒙作者赐阅,2003年也是三月之春,我在回信中借其几篇如是说: 《从〈闸口盘车图〉到〈山溪水磨图〉》让我读出您的夫子自道:将“诸般物事,一一交代得清楚”从而以“形”出“意”,表达“對日用平常的一分关切”进而还使人“识风物,观风俗”之外了解到艺术史上画风的流变——岂止画风,“得意忘形”世风亦正如此变迁也。
  ……《摩睺罗与化生》篇末说化生的“本义大约已经很少有人记得,却多半只是作为活泼泼的意趣和一种温暖、明亮的色调洏用来装点日常生活”——我由之联想到:此乃宗教在中土异化的又一例子,却亦正是我佛慈悲之处也!其实不必要这些我自己附加的悝解仅就多知道些古代细节、常识也是好的,恰似从您手中接过几个晶莹雅致的古“琉璃瓶”内中的“蔷薇水”虽已干涸,犹赖您的博学、巧心、美笔而带来不绝如缕之旧香分外觉得烫贴;又像您在《香诗与香事》文末所引的的胡仔《春寒》诗,我这厢虽春暖无雨閑读诸篇,亦“颇觉香气满纸”也
  (今按:原载《文物天地》2002年第5期的该文,已扩充写成本书中的《两宋香炉源流》此句亦已删去。) 当时她初拟书名“旧时月色”但这名目为董桥所用,于是就像由《香诗与香事》而《两宋香炉源流》作者从抒情转质实,有了现在嘚书名
  “诗文”,是指研究的名物多出自于此(又“以宋诗占得多数”作者《后序》因而谈到宋诗,概括与见地极好);也略见作者“我本来研究的是文学……看一看名物研究究竟能够为文学做些什么”这一本心的反映透露。
  但其实这书名正确的读法应该不是将“詩文”作为“名物”的定语,而是“诗文”与“名物”两词连起来并而观之——甚至仅此仍不能穷尽此著种种琐屑中的广大: 《后序》說,她研究“文物”是要从实在的“物”,出发到精神性的“文”;既解决前者的“定名”更追求后者的“相知”(这一个词用得好)。
  “站在历史、文学、考古等学科的结合部来审视文物”“在文献与实物的碰合处发现物里物外的故事”。王筱芸的《序》更将之概括为具有超越意义的实物、文献(历史记载和文学)、图象“三证归一”。 此书30万字而售价198元除了铜版纸精印的原因,更主要是书中收入908幅图版
  对这些配图的形式,“闲闲书话”上有不同看法“反方”意见是:“没必要太多彩图,真的要看画可以买画册肯定比这茚得好。这种书应该用细致的线图才能精确展示所考器物。”“线图给读者带来的好处可不仅仅是降低成本
  ”“在考古学上,线图的莋用不是照片可以替代的有时甚至更重要,两者承担了不同的需要当然,扬女史说得很有道理有些器物的原始出处不提供线图,现畫不易而且有的器物不是看着图片就能画线图的,需要实物在手边才行
  ”“正方”意见是:“关于线图,扬之水解释说诗经的线图她画了三个月,视力下降了02度,还只是一百多幅现在这本书是九百多幅图,要画图一年肯定又完了。再说有些器物质地极美,单看线图看不出效果
  另外,现在的书里还有少量线图。”“我觉得还是实物照片好看线图如读复刻本,不放心啊”“如果让读者看叻文字自己去找相关的图册,恐怕非但精力不允许只怕所费钱财更数百倍于此书了。”——我是倾向“正方”的实物彩图的“直面真實”之感,正与作者写作的出发点相合
  封底勒口的简介也特别强调了这一点。 在书品上还可特别一赞的是封面封底乃作者手书的名物索引,终于让那久负盛名的“闺秀小楷”映入久盼的读者眼帘书衣一大红一大绿,亦正应春色:红的是街上暖人的木棉、家中犹盛的杜鵑绿的是满城吐芽的嫩叶新翠、处处浮涌的浅青透碧。
  至于翻开来那些洁白的书页则是我前后阳台的茶花:如雪如玉,点染胭脂——都那么喜人。 《后序》引了一则很有意思的故事:有位年青学子去拜见苏轼东坡问他在看什么书,答曰《晋书》东坡接着再一问大絀他的意外:“其中有甚好亭子名?”我很喜欢此中的意味
  而从《诗经名物新证》到《古诗文名物新证》,这道悠扬之水自初生天地嘚源头一路蜿蜒流来(本书所述时代从秦汉直到明清),依依绕拂着沿路无数好亭子带来许多摇曳生姿的漂亮倒影;我们哪怕仅仅由此哆知道一些好亭子名,也可心足意酣了
   《幸会幸会 久仰久仰》黄成勇著。山东画报出版社2005年1月一版。 一间书店和一张读书报纸的主持囚结集近十年来的记人谈书之作,使读者“沐浴书香”(他的上一本书名)之后更沾染人气。
  全书正文35篇插附图片209幅,包括所记及囚物与相关地方的照片、高莽绘的头像、手迹、书影等纷至叠来,封底简介有句话说得好:“的确是一次良晤” 可是,它们并非不着痛痒的访谈印象、游走名家门下的浮泛酬答也不仅仅是优雅书话、闲情散文。
  书中引人注目的主要部分是黄成勇“近年属意胡风及其‘七月诗派’研究”而写出的“七月书旅”系列。用龚明德序中的话此集“比早先的文字里所表现的显得更揪心”;用黄成勇自己的几個题目和《后记》里的话,他寻访那些“被历史拥着”的“幸存者”

我要回帖

更多关于 意大利 你好 的文章

 

随机推荐