有关美国总统特朗普的女儿访华一事的演讲

美国新任总统特朗普就职演讲(全文)
我的图书馆
美国新任总统特朗普就职演讲(全文)
美国新任总统特朗普就职演讲(全文)
特朗普说,我们今天聚集于此,是为了颁布新的命令,让它在每个城市、每个国家的首都、每座权力的殿堂回响。从今天开始,我们的国家将拥有新的远景。从今天开始,只有美国第一
当地时间日,美国华盛顿,美国新总统特朗普的就职典礼举行,特朗普在众人的见证下宣誓就职,正式成为美国第45任总统。图自东方ic
  【财新网】(世界说团队 发自 中国 北京)首席大法官罗伯茨先生,卡特前总统,克林顿前总统,布什前总统,奥巴马前总统,各位美国同胞,世界人民,感谢你们。
  各位美国公民们,我们正参与到一项伟大的全国性事业当中:重建我们的国家,重塑对全体人民的承诺。我们将一起决定未来很多年内美国乃至全世界的道路。
  我们将遭遇挑战。我们会遇到困难。但是我们能将这项事业完成。每过四年,我们都相聚在这里进行有序和平的权力交接。
  我们应该感谢总统奥巴马和第一夫人米歇尔·奥巴马,他们在权力交接中,慷慨地给予我以帮助。他们真的很棒。谢谢你们。
  今天的就职典礼有着特殊的意义。因为,今天我们不只是将权力由一任总统交接到下一任总统,由一个政党交接给另一政党。
  今天,我们是将权力由华盛顿交接到了人民的手中,即你们的手中。
  长久以来,华盛顿的一小群人攫取了利益果实,代价却要由人民来承受。华盛顿欣欣向荣,人民却没有分享到财富。政客们塞满了腰包,工作机会却越来越少,无数工厂关门。
  建制派保护的是他们自己,而不是我们国家的公民。他们的成功和胜利不属于你们。当他们在我们的首都欢呼庆祝时,这片土地上无数在挣扎奋斗的家庭却没有什么可以庆祝的。但这些都会改变,在此地改变,在此时改变。因为你们的时刻来临了,这一刻属于你们。
  这次胜利,属于今天聚集在这里的所有人,以及全国正在观看这次典礼的所有美国人。这是属于你们的一天。这是你们的庆祝日。我们所在的美利坚合众国,是你们的国家。
  真正重要的,并不是政府由哪个政党来掌控,而是政府能不能被人民掌控。日,这一天将会被铭记,美国人民重新成为了国家的主宰者。
  曾经被忽视的美国人不会继续被忽视。
  现在,所有人都在倾听你们。你们数以千万计地投入到这场历史运动中,这样的事情世界上从来没有过。
  这一就职典礼的核心是一种信念——我们坚信国家是为服务人民而存在的。我们国家想要为孩子们提供优良的学校教育,为家庭提供安全的生活环境,为每个人提供好的就业岗位。
  这些是正直的人民,正直的公众发出的合理诉求。但是很多人面对的现实却与我们的期望不相符。在内城区,母亲和孩子正陷于贫困之中;生锈的工厂像墓碑一样布满我们国家的土地。教育系统充斥着黑暗的权钱交易;我们年轻又俊俏的学生们因此被剥夺了本该习得的知识。犯罪团体和毒品夺走了许多生命,阻碍了我们国家未开发潜力的释放。我们国家中的这些屠杀行为将永久结束在此地、结束在此刻。
  我们同属一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。他们的梦想也是我们的梦想,他们的成就将是我们的成就。我们万众一心,同住一个家园,将会共享耀眼的成就。
  今天,我所做的就职誓言是对所有美国人的效忠。几十年来,我们以美国工业的衰落为代价,为别国的工业输送营养,为别国军队施以援助,但对我国军力的耗损视而不见。
  我们曾经致力于保卫其他国家的领地,却忽略了我们自己的领土。
  我们曾经将成千上万亿美元转移到海外,我们自己的基础设施却年久失修、长年荒废。
  我们帮助其他国家走上了富裕之路,我们自己的财富、力量和自信却逐渐消失在地平线上。我们的工厂一个接一个地倒闭,而我们成千上万被落在后面的工人,缺被长久忽视。
  我们中产阶级的财富被剥削,再分配给世界其他国家。
  但这些都是过去了,我们现在要看向未来。
  我们今天聚集于此,是为了颁布新的命令,让它在每个城市、每个国家的首都、每座权力的殿堂回响。从今天开始,我们的国家将拥有新的远景。从今天开始,只有美国第一——美国第一。
  每一个关于贸易、关于税收、关于移民、关于外交的决定,都会为了美国工人和美国家庭的利益而做出。我们要保护我们的国界不受其他国家的破坏,他们生产了本属于我们的商品,偷走了本来要投资在我们国土上的公司,毁掉了我们的工作机会。
  只有保护,才能有真正的富强。我会拼尽每一口气,为你们奋战到底。而且我永远,永远不会让你们失望。
  美国会重新成为胜者,它的胜利将远超昔日的荣光。
  我们会拿回属于我们的工作。我们会重新守卫住国界。我们会夺回我们的财富,和我们的梦想。在我们辽阔伟大的国土上,我们要建立新的道路、高速公路、桥梁、机场、隧道和铁路,人民不再依靠福利,而是回到工作岗位,依靠美国人的双手,美国人的劳动,重建我们的国家。我们将遵循两条最简单的原则——买美国的商品,雇美国的工人。
  我们会同世界其他国家和睦修好。
  但是是基于以下共识:所有国家都有权以自己的利益为先。我们不寻求将自己的生活方式强加于人,更期望它能自己发光发亮成为榜样。所有愿意效仿我们的人都能感受到这种光亮。
  我们会加固与旧盟友的关系,建立新的联盟。文明世界的国家会团结起来,以抵御激进的伊斯兰恐怖主义,我们会把他们从地球表面全部清除。
  政治,必须以完全拥护我们自己的国家为基础。通过忠诚于我们的国家,我们会实现我们彼此之间的忠诚。当你心怀爱国主义,你便不会再心存偏见。
  圣经告诉我们,当上帝的子民团结一致,那情景将是妙不可言的。我们必须坦率地表达我们的观点,真诚地就不同观点进行辩论,但同时,我们也要追求团结一致。当美国人民团结在一起时,美国会变得势不可当。
  我们不需要再心存恐惧。我们会被保护,我们会永远被保护。来自军队和执法部门这些优秀的男男女女,将会保护我们。更重要的是,上帝会保佑我们。
  最后,在美国,我们要敢想,更要敢做梦。我们必须理解,一个国家只有不断进取,才能生存下去。我们不再接纳那些只说不做、只会抱怨而从不试图做出改变的政客。
  讲空话的时代已经结束了。现在是行动的时间。
  不要听信任何人说你不可能成功。美国人的心性、战斗力和精神可以克服任何挑战。我们不会失败。我们的国家会重新发展和繁荣起来。我们即将迎来一个新的世纪,准备好破解太空的奥秘,将世界从疾病的痛苦中解脱,驾驭未来的新能源、新产业和新技术。一种新的国家荣誉感在我们心中激荡,提升视野、缝合分裂。现在是时候让美国的“斗士们”再次记起一种古老的智慧了——不管我们是黑皮肤、棕色皮肤、还是白皮肤,我们都流着爱国者的红色血液。
  我们共同享受自由的光辉,我们共同向伟大的美国国旗致敬。
  我们的孩子,不管是出生在底特律城郊,还是内布拉斯加州被风吹拂的平原上,他们仰望的都是同一片夜空,他们的内心都承载着同样的梦想,他们的生命都由同一个万能的主所赋予。
  所有的美国人,无论远近,即使远隔千山万水,你们也要记住:你再也不会被忽视。
  你们的声音,你们的希望和你们的梦想,将定义美国的命运。你们的勇气、善意和爱将永远指引我们的方向。我们会让美国再次强大。我们会让美国再次富有。我们会让美国再次骄傲。我们会让美国再次安全。当然,我们将共同做到这些,谢谢你们,让美国再次强大。上帝保佑你们。上帝保佑美利坚。谢谢!
  英文演讲原文:
  Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.
  We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people. Together we will determine the course of America and the world for many, many years to come.
  We will face challenges. We will confront hardships. But we will get the job done. Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power.
  And we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you.
  Today's ceremony, however, has very special meaning. Because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another.
  But we are transferring power from Washington D.C. and giving it back to you, the people.
  For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. Washington flourished, but the people did not share in its wealth. Politicians prospered, but the jobs left. And the factories closed.
  The establishment protected itself but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your triumphs. And while they celebrated in our nation’s capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land. That all changes starting right here and right now. Because this moment is your moment. It belongs to you.
  It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country.
  What truly matters is not which party controls our government but whether our government is controlled by the people. January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.
  The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.
  Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.
  At the center of this movement is a crucial conviction -- that a nation exist to serve its citizens. Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families and good jobs for themselves.
  These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public. But for too many of our citizens, a different reality exist. Mothers and children trapped in poverty in our inner cities, rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation, an education system flushed with cash but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge. And the crime, and the gangs, and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential. This American carnage stops right here and stops right now.
  We are one nation, and their pain is our pain. Their dreams are our dreams, and their success will be our success. We share one heart, one home and one glorious destiny.
  The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans. For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry, subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military.
  We defended other nation’s borders while refusing to defend our own.
  And spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.
  We've made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has dissipated over the horizon. One by one, the factories shuttered and left our shores with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind.
  The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.
  But that is the past and now we are looking only to the future.
  We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital and in every hall of power. From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, it's going to be only America first -- America first.
  Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.
  Protection will lead to great prosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body. And I will never, ever let you down.
  America will start winning again, winning like never before.
  We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth, and we will bring back our dreams. We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation. We will get our people off of welfare and back to work rebuilding our country with American hands and American labor. We will follow two simple rules -- buy American and hire American.
  We will seek friendship and goodwill with the nations of the world.
  But we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first. We do not seek to impose our way of life on anyone but rather to let it shine as an example. We will shine for everyone to follow.
  We will reinforce old alliances and form new ones. And unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate completely from the face of the earth.
  At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
  The Bible tells us how good and pleasant it is when God's people live together in unity. We must speak our minds openly, debate our disagreement honestly but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable.
  There should be no fear. We are protected, and we will always be protected. And most importantly, We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. We will be protected by God.
  Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining but never doing anything about it.
  The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.
  Do not allow anyone to tell you that it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again. We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow. A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions. It’s time to remember that old wisdom our soldiers will never forget -- that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots.
  We all enjoyed the same glorious freedoms, and we all salute the same great American flag.
  And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, They look up at the same night sky, they build a heart with the same dreams and they are infused with the breath of life by the same Almighty Creator.
  So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words -- you will never be ignored again.
  Your voice, your hopes and your dreams will define our American destiny. Together, And your courage and goodness and love will forever guide us along the way. We will make America strong again. We will make America wealthy again. We will make America proud again. We will make America safe again. And yes, together, thank you. we will make America great again. God bless you. And God bless America. Thank You.
馆藏&46997
TA的推荐TA的最新馆藏
喜欢该文的人也喜欢更多频道内容在这里查看
爱奇艺用户将能永久保存播放记录
过滤短视频
暂无长视频(电视剧、纪录片、动漫、综艺、电影)播放记录,
按住视频可进行拖动
&正在加载...
收藏成功,可进入
查看所有收藏列表
当前浏览器仅支持手动复制代码
视频地址:
flash地址:
html代码:
通用代码:
通用代码可同时支持电脑和移动设备的分享播放
用爱奇艺APP或微信扫一扫,在手机上继续观看
当前播放时间:
一键下载至手机
限爱奇艺安卓6.0以上版本
使用微信扫一扫,扫描左侧二维码,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/udn
下载安装包到本机:
设备搜寻中...
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
连接失败!
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
部安卓(Android)设备,请点击进行选择
请您在手机端下载爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/udn
下载安装包到本机:
爱奇艺云推送
请您在手机端登录爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
180秒后更新
打开爱奇艺移动APP,点击“我的-扫一扫”,扫描左侧二维码进行登录
没有安装爱奇艺视频最新客户端?
正在检测客户端...
您尚未安装客户端,正在为您下载...安装完成后点击按钮即可下载
, 可在设置中重新打开噢!
30秒后自动关闭
特朗普总统竞选演讲">特朗普总统竞选演讲
请选择打赏金额:
播放量数据:快去看看谁在和你一起看视频吧~
更多数据:
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制
安装爱奇艺视频客户端,
马上开始为您下载本片
5秒后自动消失
&li data-elem="tabtitle" data-seq="{{seq}}"& &a href="javascript:void(0);"& &span>{{start}}-{{end}}&/span& &/a& &/li&
&li data-downloadSelect-elem="item" data-downloadSelect-selected="false" data-downloadSelect-tvid="{{tvid}}"& &a href="javascript:void(0);"&{{pd}}&/a&
选择您要下载的《
色情低俗内容
血腥暴力内容
广告或欺诈内容
侵犯了我的权力
还可以输入
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制境外媒体:中美正为特朗普访华做积极准备}_《参考消息》官方网站(全文)_网易新闻
境外媒体:中美正为特朗普访华做积极准备}_《参考消息》官方网站(全文)
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
(原标题:境外媒体:中美正为特朗普访华做积极准备}_《参考消息》官方网站)
参考消息网9月22日报道&境外媒体称,中国外长王毅20日对美国副总统彭斯说,中国和美国要做好特朗普总统年内访华各项准备,确保访问成功。据路透社9月21日援引新华社20日报道,王毅表示:&双方要做好特朗普总统年内访华各项准备,确保访问成功,既取得更多具体成果,又展示今后发展前景,为两国关系注入新的动力。&他说,美国新政府就职以来,习近平主席同特朗普总统开展密切交往,引领中美关系平稳过渡,并在新起点上良好开局。王毅在联合国大会的间隙对彭斯说,保持中美关系健康稳定发展,符合两国人民共同利益,也是国际社会普遍期待。另据香港《南华早报》网站9月21日报道,中国驻美大使崔天凯说,美国总统特朗普即将进行的中国之行将有助于解决两国之间在贸易及其他方面的分歧,并可能为美国增加对大规模的区域基础设施计划的投资铺平道路。崔大使在纽约举行的彭博全球商业论坛上说:&双方将就一些我们正在处理的问题达成一致,双边贸易和共同利益前景将得到改善。&他还补充说:&我们不想与任何人发生任何战争,不论是贸易战、货币战或是其他什么战争,当然也不想与美国发生战争。&报道称,崔大使说此番话的背景正是中美在贸易和投资方面紧张关系升级。上月,根据一项允许美国总统对别国不公平的贸易行为征收单边关税及采取其他限制措施以保护美国产业的法律,美国开始对所谓&中国违反知识产权保护&的行为发起调查。而美国对华贸易存在巨额逆差,这也是一个大问题。在谈到中国推动的泛亚欧基础设施计划&一带一路&倡议时,崔大使说,对&一带一路&是某种地缘政治战略的担心是一种错误理解,中国希望美国公司能参与进来。他说:&我们非常欢迎美国企业的参与。所以我希望人们把重点放在互联互通的概念上。这一倡议并不是想在地缘政治或地缘战略对抗上赢得上风。&总部设在华盛顿的美国国家亚洲研究局政治和安全事务高级研究员纳德热&罗兰说:&中国外交需要找到与美国合作的潜在领域。对美国企业来说,没有比生意机会更有吸引力的了,而对于发誓将工作机会带回美国的特朗普总统来说,最具有吸引力的就是可能的美国工作机会。&资料图:美国总统特朗普点击图片进入下一页
境外媒体:美国总统特朗普11月首访中国
外媒:特朗普就贸易问题对华发难或适得其反
美媒:特朗普或推迟有关对华启动贸易调查的演讲
中方告诫勿将中美贸易扯上朝核 美媒:特朗普对朝政策不合理
【延伸阅读】境外媒体:美国总统特朗普11月首访中国参考消息网9月14日报道 境外媒体称,据中国外交部消息,当地时间9月12日,访问牙买加后过境美国华盛顿的杨洁篪在美国国务院会见了蒂勒森。据俄罗斯卫星网9月13日报道,杨洁篪表示,应习近平主席邀请,特朗普总统将于年内对中国进行国事访问,中方愿与美方共同努力,推动访问取得积极成果。杨洁篪指出,双方要认真落实两国元首重要共识,相互尊重、互利互惠,聚焦合作、管控分歧,确保中美关系健康稳定向前发展。蒂勒森表示,特朗普总统非常期待年内对中国进行国事访问,并同习近平主席共同规划美中关系未来发展。美方愿同中方深化两国各领域合作,加强在国际和地区问题上的沟通与协调,确保特朗普总统访华富有成果。另据路透社9月12日报道,一名美国官员9月12日表示,美国总统特朗普11月首次正式访问亚洲期间可能会在中国停留。美国及其盟友曾表示,中国向朝鲜施加更大压力使其放弃核和导弹计划越来越具有迫切性。中国是朝鲜的最大盟友和贸易伙伴。中国国家主席习近平今年4月在佛罗里达州与特朗普举行了会晤。两位领导人还曾在7月二十国集团领导人汉堡峰会闭幕后举行了会晤。报道称,特朗普准备参加11月在菲律宾举行的美国-东盟峰会和东亚峰会以及在越南举行的亚太经合组织(APEC)峰会。据日本《产经新闻》9月13日报道,记者9月12日获悉,日美正在就美国总统特朗普11月上旬首次访日一事进行协调。多位日美关系人士证实了这一消息。一种较为有力的看法认为,特朗普会在11月越南举行的APEC峰会前先行访日,目的在于围绕朝鲜局势彰显稳固的日美同盟。此行特朗普也将首次访问中国。习近平在今年4月于美国举行的中美元首会晤中邀请特朗普访华,特朗普也接受了邀请。据英国《每日邮报》网站9月12日报道,原总统首席战略顾问斯蒂芬&班农9月12日透露,美国总统特朗普将在11月访问中国。白宫已经证实,特朗普将访问越南和菲律宾。但中国之行的内容尚未出现在任何官方计划中。班农告诉记者,特朗普将致力于和习近平商讨新的贸易关系。白宫发言人萨拉&桑德斯12日表示,政府正在&最后敲定细节内容,将很快就11月的行程发布消息&。另据香港《南华早报》网站9月12日报道,特朗普女儿女婿访华之行的取消只是象征性机会的错失,不太可能影响中美关系。伊万卡&特朗普和她的丈夫贾里德&库什纳都是白宫顾问,人们原本预计他们本月将访问北京,为美国领导人今年晚些时候的中国之行做准备。但据《纽约时报》报道,库什纳没有接受邀请,看来这对夫妻暂时不会前往中国了。观察人士说,特朗普女儿女婿的中国之行只具有象征意义,为在中国举行两国元首会晤的准备工作仍将继续。上海国际问题研究院的张哲馨说,这对夫妇仍然可以轻松地安排另一次访华之行。新加坡国立大学李光耀公共政策学院的爱德华多&阿拉拉尔说,私人会晤的象征意义在维持与中国关系方面十分重要。阿拉拉尔说:&在建立私人关系和增进彼此了解方面,我认为中国有必要进行面对面的会晤,而不仅仅是通过电话交谈。&点击图片进入下一页美国总统特朗普 新华社发( 09:21:45)
境外媒体:美国总统特朗普11月首访中国
外媒:特朗普就贸易问题对华发难或适得其反
美媒:特朗普或推迟有关对华启动贸易调查的演讲
中方告诫勿将中美贸易扯上朝核 美媒:特朗普对朝政策不合理
【延伸阅读】外媒:特朗普就贸易问题对华发难或适得其反参考消息网8月14日报道 外媒称,美国高官11日宣布将贸易政策的目标直指中国,他们在一次电话会议中透露,总统特朗普14日将委托美国贸易代表判断根据美国1974年贸易法第301条对华发起调查的可能性。首提启动对华调查议题据瑞士《新苏黎世报》网站8月12日报道,美国长期指责中国大规模窃取美国企业的知识产权并强迫希望进入中国市场的美国企业与中国企业建立不公平的合资关系。在合资企业形式下,美国企业实际上被迫进行技术转让,作为进入中国市场的代价。美国官员11日说,美国经济每年因此损失6000亿美元。报道称,美国贸易代表首先必须回答的问题是,所谓301条款是否适用于这种情况。如果中国的贸易行为最终被认定为&不合理&和&具有歧视性&,并对美国的贸易和投资行为或市场准入造成影响和限制,美国政府将可采取单方面报复措施,包括征收惩罚性关税或对中国商品实施进口限制等,或阻止中国企业进入美国市场。不过,美国贸易代表办公室有义务在301条款调查期间与中国保持双边磋商并举行公开听证会。美国官员11日并未透露贸易代表的先期审查将持续多久以及调查程序结束后可能对华采取哪些具体措施。不过,据称这一调查可能需要一年时间。调查也可能导致美国在世贸组织框架下采取行动。不过根据以往的301条款调查,更可能出现的情况是中美两国谈判达成解决方案,而不必走到单方面征收惩罚性关税、向世贸组织上诉或类似的一步。另据法新社8月12日报道,在朝鲜危机已经令中美关系复杂化之际,特朗普将加强对北京施压,打算14日就知识产权问题发起攻击。美国一些官员11日指出,美国总统将在一份备忘录中,要求美国贸易代表罗伯特&莱特希泽研究是否就中国强制规定美国企业转让知识产权一事展开调查,这项新举措将不利于缓和自特朗普入主白宫以来变得紧张的中美贸易关系。报道称,美国主要瞄准与中国实体合办的&合资企业&,对于打算在中国销售产品的外企而言,开设合资企业是一个必要条件,这让中国合作者得以利用它们的技术知识。长期以来,美欧企业一直谴责中国的这种规定。上述美国官员11日指责说:&中国推动收购拥有创新技术的美国企业,如果美国人继续坐视自己最好的技术和知识产权在国外被窃取或强制转让,美国将很难保持优势地位、继续作为全球最具创新的经济体之一。&报道称,不过,特朗普14日启动的程序将不会立即表现为制裁,他将授权美国贸易代表评估是否展开调查,这样一项调查最长需要一年时间,之后可能据此实施制裁,或在世贸组织框架之内或之外采取报复措施。挥舞大棒或将适得其反据美国《华盛顿邮报》网站8月12日报道,特朗普政府14日将采取措施,对中国侵犯知识产权的行为启动调查,最终可能导致严厉的贸易惩罚,美国可借此向北京发出威胁,迫使其改善经济行为、加大力度遏制朝鲜核威胁。美国高官在12日上午的电话会议上说,特朗普打算14日签署行政备忘录,指示其首席贸易谈判代表就是否对中国侵犯知识产权、损害创新和技术展开调查作出决定,此举旨在解决美国商界所谓的中国&猖獗的贸易违规行为&。报道称,在特朗普政府过去数月提出的各项雄心勃勃的贸易措施遭遇一系列挫折和拖延的情况下,启动对华贸易调查可能有助于特朗普政府兑现政治承诺,即对那些在经济上欺诈美国的国家更加强硬。然而,分析家说,这一举动也可能适得其反,加深世界两大经济体之间的敌意和紧张,尤其是当下两国的合作对于通过外交途径解决朝鲜问题至关重要。美国战略与国际问题研究中心专家斯科特&肯尼迪说:&中美关系有可能失控,特别是在就如何应对朝鲜这一问题导致紧张关系日益加剧的情况下,又在贸易方面采取行动的话。&另据英国《金融时报》网站8月12日报道,特朗普将于14日下令其首席贸易谈判代表开始对北京用于迫使外国投资者转让具有重大价值的技术的知识产权法规进行调查,这将是他对中国的首次重大贸易行动。报道称,在美国继续要求中国加大对邻国朝鲜的施压力度以迫使其放弃核计划之际,此举标志着特朗普政府对华态度的重大转变,并将加剧这两个世界最大经济体间的贸易紧张关系。但美国商界长期以来一直对中国的知识产权法规颇有怨言,此举可能赢得国会和大量美国商界人士的支持。美国总统将签署一项行政备忘录要求其贸易代表莱特希泽考虑使用一项1974年通过的法令,该法令允许总统因中国在知识产权领域的行为而最终单方面对其征收关税和实施其他贸易惩罚。自20世纪90年代世贸组织成立以来,这项法令极少得到使用。报道称,一场可能历时一年、包括与北京谈判以及与业界进行更广泛磋商的正式调查预计将在数周内启动,此举离特朗普在去年竞选总统期间威胁对中国征收的45%高关税相去甚远,但这标志着其态度趋于强硬,莱特希泽是特朗普政府中众多对华鹰派人士之一。最近数日,特朗普再次将中国帮助对付朝鲜与美国的对华贸易行动联系起来。由于美国努力确保中国支持联合国对平壤的新制裁,这一原本预计在本月早些时候宣布的关于知识产权的举措被推迟了。小心拿捏对华施压分寸据瑞士《新苏黎世报》网站8月12日报道,美国官员11日否认宣布可能根据301条款对华展开调查与朝鲜危机有关,他们表示,美方也不希望此举导致中美冲突加剧。强迫技术转让和窃取知识产权的问题早已被摆在桌面上,现在只是要最终予以解决。报道称,特朗普政府上台后在贸易政策方面动作颇多,但还只停留在叫得厉害、尚未咬人的阶段,14日原则上也只是宣布展开调查的可能性。据美国《纽约时报》网站8月12日报道,特朗普正计划就中国涉嫌从美国企业窃取知识产权一事敲打、而非猛击中国,这是其试图兑现自己在贸易问题上立场强硬的竞选承诺,同时避免在朝核危机期间不致疏远北京的努力的一部分。特朗普将于14日结束在自己位于新泽西州的高尔夫球俱乐部的工作休假返回华盛顿,签署一项要求美国贸易代表决定是否就中国从美国技术和防务企业窃取知识产权一事展开调查的行政备忘录。11日在向记者发表谈话时,特朗普的贸易顾问们没有说政府为什么决定增加这项申请调查的中间性步骤,而不是立即启动调查,了解特朗普想法的人士本月曾暗示政府准备依据1974年贸易法立即启动针对中国窃取知识产权行为的调查。一名参与此项决策的美国官员说,这一停顿或许会给双方一个在调查开始之前协商达成某种交易的机会,不清楚这个增加的步骤会使整个过程拖延多长时间。这一拖延得到了那些一直对总统的贸易保护主义倾向感到担忧的人士的欢迎,外界曾预料特朗普政府会直接启动调查,因此备忘录的签署反映的是美国政府正在采取较为慎重的态度。伟凯律师事务所的国际贸易律师斯科特&林西科姆说:&如果说这是特朗普式经济民族主义的表现形式,那么大多数贸易律师将会感到如释重负。&另据俄罗斯《观点报》网站8月12日报道,特朗普打算对中国发起侵犯知识产权方面的调查,共和党及民主党均支持这项行动。尽管中国同意支持联合国制裁朝鲜的决议,白宫仍在对北京施压。不过出于各方面原因,华盛顿未必会最终下定决心采取具体措施。美国问题专家谢尔盖&科斯佳耶夫说,特朗普试图用一切可能的手段对华施压,但施压行动未必会发展到提高中国商品关税或限制中国投资的地步,美国的举措将仅限于提出司法诉讼和进行罚款,且在中美经济合作背景下,罚款金额不会大到让中国难以承受。他说:&对中国商品提高关税和限制中国对美投资是空洞的威胁,特朗普不会将其付诸实施。&如果美方真的落实相关举措,最终更受打击的不是中国,而是美国的经济利益。报道称,值得一提的是,特朗普在竞选期间曾承诺要约束中国,但上台后并未对华采取任何激烈举措。他甚至还降低了调门,承认不与中国合作就无法解决任何世界问题。资料图:特朗普。(新华社记者 殷博古 摄)点击图片进入下一页( 08:35:13)
境外媒体:美国总统特朗普11月首访中国
外媒:特朗普就贸易问题对华发难或适得其反
美媒:特朗普或推迟有关对华启动贸易调查的演讲
中方告诫勿将中美贸易扯上朝核 美媒:特朗普对朝政策不合理
【延伸阅读】美媒:特朗普或推迟有关对华启动贸易调查的演讲参考消息网8月5日报道 外媒称,据知情人士透露,美国总统特朗普将推迟发表针对中国知识产权及贸易行为的演讲。知情人士表示,官方尚未给出推迟演讲的原因,也没有公布新的讲话时间。美国消费者新闻与商业频道网站8月3日报道称,2日曾有白宫高官向记者证实,特朗普准备在讲话中批评中国的相关做法,并签署备忘录,要求美国贸易代表莱特希泽调查这一问题。路透社此前援引知情人的话称,莱特希泽将根据美国《1974年贸易法》的301条款发起调查。该条款允许总统单方面通过关税等贸易限制措施,保护美国产业。中国商务部发言人高峰驳斥了所谓&中国保护知识产权不力&的说法。当被问及美国可能发起的调查和限制措施时,高峰重申了中方立场,认为争端应交由世界贸易组织(WTO)处理。另据美国之音电台网站8月4日报道称,特朗普未来数日内可能采取行动,对中国增加施压。报道称,特朗普拟签署总统备忘录,将开启对中国要求外国公司分享科技秘密以换取进入巨大中国市场的做法展开调查。这一调查可能最终导致对在世界最大的市场美国所销售的中国产品提高关税。但是贸易专家警告说,这一行动可能违反美国对WTO的承诺。美国商务部长罗斯最近撰文声称,中国强迫技术转让等一系列贸易做法是不公平的,对美国的出口有害,并导致美国对中国的商品贸易去年出现3470亿美元的逆差。但美媒认为,目前并不清楚,这个调查是否导致美国对中国实施贸易制裁,而中国政府肯定会向WTO提出申诉。英国《卫报》网站8月3日则报道称,一位北京的前贸易顾问警告说,中国有&各种各样的武器弹药&还击特朗普的&任性&威胁。中国政府的前贸易顾问程大为说,进行特朗普预计的这些调查&&以及随后提高关税或者对中国商品的贸易限制&&将是&践踏双边贸易关系&。程大为表示,北京一直努力改善与美国的关系,但是美国现在似乎在加大努力破坏这种关系。她说:&我认为中国商务部有各种各样的&武器&和&弹药&(进行回击)。现在的问题是如何利用这些炮弹。&报道认为,一个可能的办法或许是启动针对某些美国产品的反倾销调查。她说:&中国可以通过挑选一些重要的产品找出瑕疵作为回击。&据彭博社说,中国官员提出可以把从美国进口的一种重要产品大豆作为目标。汽车、飞机和稀土产品可能也面临限制。美国之音电台网站8月4日的报道认为,如果美国启动对中国的贸易制裁,中国必将反制,两国关系可能会迅速恶化,进入多事之秋。纽约州伊萨卡学院文理学院院长王维正说:&现在说要用&301条款&制裁中国,一方面是恢复到特朗普在竞选时的一些口号或承诺,另一方面也表达出对中国在朝鲜问题上没有达到美国的期望的一种发泄。&中国人民大学时殷弘教授认为,如果美国真的对中国实施贸易制裁,中国将&被迫&对美国实施报复,从而引发一场贸易战,让世界两个最大的经济体两败俱伤。点击图片进入下一页资料图:日,在日照港岚山港区,日照检验检疫局工作人员在抽检来自美国的进口大豆。( 13:08:48)
境外媒体:美国总统特朗普11月首访中国
外媒:特朗普就贸易问题对华发难或适得其反
美媒:特朗普或推迟有关对华启动贸易调查的演讲
中方告诫勿将中美贸易扯上朝核 美媒:特朗普对朝政策不合理
【延伸阅读】中方告诫勿将中美贸易扯上朝核 美媒:特朗普对朝政策不合理参考消息网8月1日报道 外媒称,针对美国总统特朗普在朝鲜上周试射导弹后发表的有关言论,中国商务部副部长钱克明7月31日表示,朝核问题和中美贸易没有相关性。总体来看,中美贸易包括相互投资是互利共赢的。据新加坡《联合早报》网站7月31日报道,中国国新办7月31日上午举行新闻发布会,钱克明在会上表示,朝核问题和中美贸易是完全不同领域的两个问题,是没有相关性的,不能混在一块儿谈。他说,中美两国都从双边贸易和投资合作当中获得了巨大利益。钱克明表示,中方将继续与国际社会一道推动朝鲜半岛无核化目标的实现,中方也愿意推动中美经贸关系更加平衡的发展。另据美国《沃克斯》杂志网站7月30日报道称,7月29日晚,特朗普总统在&推特&网站上对28日朝鲜试射导弹进行了某种回应&&竟指责中国对朝&不作为&,但专家说,与特朗普所说的相反,中国无法凭借一己之力&解决&朝鲜核危机。报道称,特朗普发布的上述新推文明显与他在仅仅一个月前发布的&推文&相悖。发表于6月20日的那条&推文&说他&非常感谢&中国在朝鲜问题上的帮助。《沃克斯》认为,所有这一切所表明的最根本的问题是,特朗普的对朝政策不合理。这一政策一直变来变去,与为争取中国在应对朝鲜问题上提供帮助所需的那种谨慎外交完全相反。点击图片进入下一页资料图片:美国总统特朗普 新华社发( 10:40:00)
境外媒体:美国总统特朗普11月首访中国
外媒:特朗普就贸易问题对华发难或适得其反
美媒:特朗普或推迟有关对华启动贸易调查的演讲
中方告诫勿将中美贸易扯上朝核 美媒:特朗普对朝政策不合理
凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。
(原标题:境外媒体:中美正为特朗普访华做积极准备}_《参考消息》官方网站)
本文来源:参考消息网
责任编辑:王晓易_NE0011
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
加载更多新闻
热门产品:   
:        
:         
热门影院:
阅读下一篇
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

我要回帖

更多关于 美国总统特朗普 的文章

 

随机推荐