写个对联给屈原或渔父和渔父在论述个人观点时分别用了什么论证方法

错误:您所请求的网址(URL)无法获取
您所请求的网址(URL)无法获取
当尝试读取以下网址(URL)时:
发生了下列的错误:
无法将您输入的主机名称转换成 IP 地址
The cache was not able to resolve the hostname presented in the URL.
Check if the address is correct.
缓存服务器无法解析您输入网址(URL)中的主机名称,
请检查该名称是否正确。
本缓存服务器管理员:
Via:dxxz187:6 (Cdn Cache Server V2.0)
错误编号:Y2RuLnBwa2FvLmNvbQ==,VGltZW91dA==
Generated Sun, 01 Oct :56 GMT by
(Cdn Cache Server V2.0)屈原的名、字与《渔父》《卜居》的作者、作时、作地问题_文学论文-免费论文
欢迎来到网学网学习,获得大量论文和程序!
屈原的名、字与《渔父》《卜居》的作者、作时、作地问题_文学论文
【西京学院论文栏目提醒】:网学会员--在 西京学院论文编辑为广大网友搜集整理了:屈原的名、字与《渔父》《卜居》的作者、作时、作地问题_文学论文 - 文学绩等信息,祝愿广大网友取得需要的信息,参考学习。&&&&
屈原的名、字与《渔父》《卜居》的作者、作时、作地问题 【英文标题】Qu Yuans Given Name First Name the Author of An Old Fisherman and Choosing a Dwelling Place and When and Where They Were Written 【文章日期】 【作 者】赵逵夫 【作者简介】赵逵夫西北师范大学文史学院教授博士生导师。&&&&兰州 730070 【内容提要】明代以来时有学者疑《卜居》《渔父》非屈原所作以为篇首作屈原既放不合古人自称不称字之习俗其中叙事也有同当时历史不合之处。&&&&其实《史记》中屈原者名平名乃字之误屈原名原字平南北朝以前人以至唐代一些人尚如此认识。&&&&此两篇也非顷襄王朝放于江南所作而是怀王时被放汉北时所作。&&&&如此则一些疑窦均可消除。&&&&至于有的学者以为此两篇中表现了道家思想乃未能弄清文意所致不可信。&&&& 【摘 要 题】先秦至六朝文学 【英文摘要】Scholars since Ming Dynasty has questioned from time to time the view that QU Yuan is the author of An Old Fisherman and Choosing the Dwelling Place since the statement QU Yuan is sent into exile at the beginning of two poems is not in accordance with the habit that the ancient people did not refer to themselves by their style. Furthermore the narration in two poems is also believed not in accordance with history. Actually the given name should be style in the statement QU Yuans given name is Ping in Records of the Historian. People before the Northern and Southern Dynasties through Tang Dynasty maintained the consensus that QU Yuans given name is Yuan and his style is Ping. Apart from this the time he wrote these two poems was that when he was put into exile to the north of Hanjiang River by King Huai instead of that when he was put into exile to the south of Yangtze River by King Qingxiang. Those doubts can be cleared up by such an explanation. Besides the argument that Daoist Thought is expressed in these two poems is not valid because of a misunderstanding of the poems. 【关 键 词】屈原/《楚辞》/《渔父》/《卜居》 QU Yuan/the Songs of the South/An Old Fisherman/Choosing the Dwelling Place 中图分类号I222.3 文献标识码A 文章编号901-0034-05 《楚辞章句卜居序》云《卜居》者屈原之所作也。&&&&屈原体忠贞之性而见嫉妒。&&&&念谗佞之臣承君顺非而蒙富贵己执忠直而身放弃。&&&&心迷意惑不知所为乃往至太卜之家稽问神明决之蓍龟。&&&&卜己居世何所宜行冀闻异策以定嫌疑故曰《卜居》也。&&&&其《渔父序》云《渔父》者屈原之所作也。&&&&此后一千多年中学者们对此两篇为屈原所作并无疑义。&&&&《文选》五臣注李周翰云渔父避而隐于渔者也原因之而叙焉。&&&&从内容与构思方面说明屈原作《渔父》篇的可能性。&&&&但至明代始有人提出疑义陈继儒说《渔父》一篇却显易不类屈氏。&&&&1张京元说《卜居》既见放矣复审所居何见之晚也同《渔父》篇语气太肤疑是伪作。&&&&2清人崔述承其说罗列了历史上假托成文的现象后即断言《卜居》《渔父》亦必非屈原之所自作3。&&&&更是以推测代实证。&&&&崔述所举庾信《枯树赋》、谢惠连《雪赋》、谢庄《月赋》虽然分别借殷仲文、司马相如、曹植以成情节但这三篇的作者分别为庾信、谢惠连、谢庄都是明确的并未托为殷仲文、司马相如、曹植所以拿这些事例尚不能完全说明问题。&&&&《卜居》《渔父》收入《楚辞》一书自汉代以来均认为屈原之作也同庾信及二谢分则对《枯树赋》《雪赋》《月赋》有著作权一样不容怀疑。&&&& 近代学者对《渔父》与《卜居》的作者也多表示了惑疑的态度。&&&&陆侃如先生在《屈原评传》中说这两篇开头就说屈原既放显然是旁人的记载。&&&&书中引崔述之说后又举出两条理由认为《渔父》是周末汉初人的作品。&&&&这两条理由为一是《史记屈原列传》中用了《渔父》因而说由此可知司马迁对于《渔父》也只认为旁人的记载故老老实实地抄入正如抄《离骚传》一样他并不认为所传之人的作品。&&&&二是因《楚辞章句渔父序》中说渔父遇屈原川泽之域怪而问之遂相应答。&&&&楚人思念屈原因叙其辞以相传焉因而认为王逸也不认为《渔父》为屈原的作品4。&&&&关于第一点汤炳正先生《释温蠖》一文已证明司马迁并非据今传系统的《渔父》本子老老实实地抄入而是据另外一个传本录入。&&&&可见在司马迁之时关于《渔父》已有几个传本这恐怕不能视为一般人关于屈原的记载而是屈原所著才得广为流传。&&&&关于第二点《楚辞章句渔父序》一开头就说《渔父》者屈原之所作也。&&&&陆先生置此最关键的一句于不顾而曲解后面的文字同很多对屈原之作随意提出疑问的学者一样都是只作有罪推论而不作无罪推论是缺乏科学精神的。&&&&陆先生还说这虽只就《渔父》而言但《卜居》的体裁与此相同故举此可以喻彼。&&&&也因同样的原因定《卜居》为周末汉初人的作品。&&&&需要说明的是陆侃如先生的《屈原评传》写成并出版于1923年时陆先生20岁。&&&&陆先生此书多有开创之功总体上说是有成绩的。&&&&特别值得注意的是陆侃如先生发表于《努力周报读书杂志》1922年第4期上的《读〈读楚辞〉》一文曾说 我常以为楚辞与赋当合为一类而再以形式分为二类第一类为诗歌第二类为散文如《卜居》《七发》《子虚赋》《羽猎赋》等属之。&&&&这种散文在屈原前已有如《老子》在屈原时也有在屈原后更多故以文学史的眼光看来他作《卜居》《渔父》是件很合理的事。&&&& 在文末又总结说 《天问》、《卜居》、《渔父》是屈原作的6。&&&& 这是十分精到的见解不知为什么到第二年出版的《屈原评传》中改变了观点。&&&& 关于《渔父》《卜居》开头自称的问题游国恩先生在《楚辞概论》中有进一步的申说。&&&&游先生说《史记屈原列传》称屈原名平则原为字可知。&&&&凡古人自称多名而不字不但自称应该如是即如上官大夫当在怀王面前谮他也说平伐其功而并不说原伐其功可见古人称呼名字是很有分寸的。&&&&《卜居》《渔父》通篇都称屈原显系后人习见屈原的名而随便乱用他哪里注意到这个大破绽。&&&&所以游先生说《卜居》《渔父》绝为秦代或两汉初年的产品无疑7。&&&&中国古代在称谓上一方面特别重视伦理关系另一方面讲究谦己而尊人自己的文章中不会自称其字所以这一条理由确实应该予以重视。&&&& 其实前人已经注意到《卜居》《渔父》中作者自称的问题。&&&&明汪瑗《楚辞蒙引》云 五臣以正则释原名灵均释平字。&&&&其说善矣其见卓矣。&&&&天下之理古今之书固有失之前而得之于后者多矣。&&&&洪氏非之曰《史记》屈原名平《文选》以平为字误矣。&&&&正则以释名字之义灵均以释原字之义。&&&&盖亦执《史记》之说溺于闻见之习而不怪者也。&&&&今以正则释原义灵均释平义奚为不可不惟其可而且更觉稳当且合于屈子之自言也。&&&&《尔雅》曰广平曰原一曰高平曰原。&&&&其意谓田地宽平之处而谓之原也。&&&&平字虚原字实屈子名字之义不过取诸此。&&&&以正则释原字不亦明白矣乎以灵均释平字不尤切乎屈子之文既自称屈原矣又岂可承太史之讹而使之失其真乎p分页标题e 汪氏论正则与原字关系灵均与平字关系文字过长不能具引然而原则、平均之词至今用之则原与则义相近平与均义相近不用多说。&&&&因为近代双音词的组成有很深的历史和文化根源。&&&&《水经注汾水注》引《春秋说题辞》原端也平而有度也。&&&&所谓有度即有法则。&&&&正是平的意思《广雅释诂》则也就是度正则即平而有度即原的意思则《离骚》的正则应释原字之义。&&&&又《国语楚语下》楚国之能平均以复先王之业者夫子也。&&&&平、均连而同义已见于先秦文献。&&&&则灵均应释平字之义。&&&&比洪兴祖略早的宋代马永卿在其《懒真子》一书中已说且屈原字平而正则、灵均亦其小字小名也。&&&&也以平为屈原之字无论正则、灵均是小名、小字也罢是影射名和字的化名也罢总之正则对应的是原灵均对应的是平。&&&&这样看来《卜居》《渔父》之作屈原乃是自称其名并不背于当时习俗。&&&& 那么《史记》中的记载怎么理解呢看来是《史记》在流传中产生错误。&&&&因为《史记》写成后相当一段时间在民间流传被错改的可能性存在。&&&&陆侃如先生说屈原者名平则原文当可互易。&&&&《屈原评传》也是一种看法。&&&&我则以为《屈原列传》开头那个名字是字之误。&&&&名为一个人的正式称谓也是主要称谓各种庄重场合都是先出其名。&&&&故史书中人物传均首出其名不会列其字而介绍其名。&&&&《史记》中为人物立传也大部分是先出其名再介绍其字。&&&&如陈胜者字涉吴广者字叔楚元王刘交者字游等。&&&&《仲尼弟子列传》中述孔子弟子77人有4人有名而无字。&&&&其有名有字的73人叙述有两种格式一种为名之后即为字如闵损字子骞冉耕字伯牛冉雍字仲弓冉求字子有等。&&&&一种为名之后为籍贯然后为字如颜回者鲁人也字子渊颛顼孙陈人字子张等。&&&&绝大部分是用前一种格式。&&&&但不论哪一种都是先出其名再介绍其字。&&&&《屈原列传》的叙述方式也应是在名之后介绍字。&&&& 屈原名原而字平南北朝以前《史记》中文字尚且无误。&&&&萧统编《文选》所录皆前代名篇佳作为尊重作者题下皆标其字如班孟坚两都赋二首张平子西京赋一首司马长卿上林赋一首杨子云羽猎赋一首等。&&&&《离骚》《九歌》等屈原之作前标屈平而不是标屈原。&&&&《文选》中只有个别当时失其字者标名。&&&&屈原的名与字俱见于《史记》不可能标名而不标字。&&&&故唐代张铣在屈平下注《史记》屈原字平。&&&&则南北朝至唐时所传《史记》有尚未误者。&&&& 否定《渔父》为屈原所作者还提出一条理由说《渔父》中有道家思想。&&&&这是皮相之论是站不住脚的。&&&&所谓道家思想的依据便是渔父所说圣人不凝滞于物以下几句。&&&&但这几句的意思实际上就是《离骚》中女了档哪且徊阋馑嫉牧硪恢直硎龇ㄖ皇亲髡呓枰员硐至艘话闳硕运牟荒芾斫饧八帐蓝懒⒑岫涣鞯木瘛&&&&我们不能因《离骚》中女恋哪嵌位岸怠独肷А分斜硐至怂娌ㄖ鹆鞯牡兰宜枷搿&&&&本篇中渔父所说比较概括抽象《离骚》中女了稻倭司咛迨吕矣镅灾卑渍庵皇翘逑至肆礁鋈说牟煌矸萏卣鞫选&&&&从《离骚》中一些情节的构思、酝酿、形成过程来说女令喝耙欢我部赡芫褪怯伞队娓浮氛馄础&&&& 相反可以确定《渔父》为屈原所作的理由倒有几条 1郭沫若《屈原赋今译》在《卜居》注中说原文以移、波、r、为为韵尚是先秦古韵。&&&&所以他虽然怀疑非屈原所作但肯定为先秦时作品。&&&&王力《汉语诗律学导言》第一部分的第一小节就说这种古韵决不是汉以后的人所能伪造的。&&&&因为明代陈第以前人尚未意识到语言的变化和古今音韵的不同。&&&&则以为秦代或汉代作品之说不能成立。&&&& 2汤炳正先生《释温蠖》一文考证荀况在《不苟》篇对《渔父》中新沐者必弹冠那四句话进行概括、摄取与压缩从而得出结论《渔父》既然存在于荀卿之前为荀卿所引用那它应当就是荀卿的前辈屈原的作品。&&&&其中提到的地名所写地理环境与《楚辞章句渔父序》所说放逐在江湘之间的说法不合但与屈原在怀王时被放汉北之地相合篇中未能明言而考之可知。&&&&这也是伪造者很难做到的。&&&& 既然找不到可以否定《渔父》篇为屈原所作的证据则应仍按汉代人的说法将著作权归之于屈原。&&&& 关于《渔父》的作时与作地《楚辞章句》说是放逐在江湘之间所作这大约是因为其中有游于江潭和宁赴湘流葬于江鱼之腹中的话。&&&&但这里江实质上是泛称而湘流《史记》作常流。&&&&郭沫若《屈原赋今译》即云《楚辞》宁赴湘流《史记》作宁赴常流案以《史记》为是当是后人所妄改。&&&&8朱季海先生对此有考证。&&&&他说 《史记屈原贾生列传》宁赴常流《索隐》曰常流犹长流也。&&&&《索隐》举《史记》异文甚悉此独不云《楚辞》作湘流者知唐本不尔。&&&&今谓《史记》所录最为可信。&&&&篇中正言江不言湘。&&&&上云游于江潭下云江鱼腹中渔父之歌曰沧浪之水与湘流故渺不相及也。&&&&《涉江》曰旦余济乎江湘江湘故是二水灵均初不指江为湘也。&&&&则方云湘流而又江鱼于文亦谬屈赋何尝有是9 其说甚是。&&&&其中提到的江潭据庾信《枯树赋》正是在汉水边上。&&&&东晋桓温由建康赴江陵任在汉水由南流折而东流一段渡汉植树于水边。&&&&永和十二年进军洛阳伐姚襄以其地理形势观之渡汉地点仍在汉水折而东流一段。&&&&则此一带汉水以南古人名曰汉南其北则称为汉北。&&&&汉水深处俗称江潭。&&&&江应指汉江。&&&&所以王逸的推测很靠不住。&&&&清初王夫之《楚辞通释》云 江汉之间古多高蹈之士隐于耕钓若接舆庄周之流皆以全身远害为道渔父盖其类也。&&&&闵原之忠贞将及于祸而欲以其道易之。&&&&原感而述之以明已非不知此而休戚与俱含情难忍修能已夙素节难污未尝不知冥飞蠖屈者之笑己徒劳而固不能从也。&&&&按汉水为沧浪之水在今均州武当山东南渔父触其兴。&&&&则此篇为怀王时退居汉北所作可知。&&&&《孟子》亦载此歌盖亦孔子自叶、邓适楚时所闻汉上之风谣也。&&&& 其论屈原在《渔父》中引述渔父之语的用意及《渔父》的作时、作地俱甚精辟。&&&&清胡文英《屈骚指掌》云《渔父》篇作于荆沔之间故渔父虽隐士犹得而识之也。&&&&姜亮夫《屈原赋校注》也引《汉书地理志》对此意有进一步论述。&&&&朱季海《楚辞解故》云p分页标题e 《抽思》之《倡》曰来集汉北其《乱》曰溯江潭兮盖屈原既放实溯夏沔以集汉北此称游于江潭正其道出沧浪时也。&&&&及赋《抽思》则独处汉北故云郢路辽远而欲溯江潭以归郢也。&&&&夫去则溯汉来则溯江时地自明然则《渔父》故当在《抽思》前矣。&&&& 朱氏论《渔父》与《抽思》作成之先后次序是也。&&&& 据以上各家之说《渔父》作于楚怀王二十四、五年被放汉北至汉北不久之时。&&&&渔父已闻三闾大夫屈原被放汉北之事而未识其人故初见而从其服饰、气度疑其即是屈原故问曰子非三闾大夫与其何故至于斯一句是问因何原因而被放重点在何故上并不如有的学者所解只是问何故到汉北之地。&&&&如那样理解则语气同故人相见与二人的身份、关系不吻合。&&&& 篇中渔父所歌《沧浪歌》又见于《孟子离娄上》言孔子曾闻孺子唱之因而借以教诲弟子。&&&&则如王夫之所说应是孔子由中原至楚途中所闻只能是在汉北不在郢都以南。&&&&又民歌出于天籁总是就当地山川风物发为歌咏不似文人之作诗材多来自典籍史书。&&&&考沧浪之水即春秋时代的清发水又名清水也即《水经注》卷三十一所说樗&&&&《水经樗 樗霾萄粝囟瞎逑匚饔帜瞎陌猜较匚鳌&&&& 郦道元注 晋太安二年镇南将军刘弘遣牙门皮初与张昌战于清水。&&&&即《春秋左传宣公四年》吴败楚于柏举从之及于清发。&&&&盖樗媲逅恳印&&&& 此水发源于湖北省东北部的大洪山北侧经随州、安陆、云梦入于汉。&&&&至宋代时当地仍名其随州以南西侧一条支流为浪水。&&&&该水上游其旁古代有清潭等地名则其为《渔父》中沧浪水可以肯定。&&&&清代学者卢文云仓浪青色。&&&&在竹曰[^在水曰沧浪。&&&&沧浪之水即清水。&&&&《尚书禹贡》云筅5佳魑河侄桌酥&&&&因汉水在郢都以东第二次大转折变为向东流沧浪水即流入这一段汉水中。&&&&《禹贡》中的又东乃指第二次折而向东。&&&&古代常有某一支流流入主干之后此下主干之水也以支流的水名名之的情况汉水在夏水流入之后也统称为夏水即其例。&&&&大约在更早的时候汉水第二次折而东流之后曾名之为沧浪水。&&&&洪兴祖《补注》《禹贡》筅5佳魑河侄桌酥&&&&注云漾水至武都为汉至江夏谓之夏水又东为沧浪之水在荆州。&&&&按洪氏所引注非孔传。&&&&其前两句为见于《史记集解》所引郑玄语。&&&&又东为沧浪之水在荆州为洪氏据《地记》而加。&&&&不仅先后顺序错乱且造成错误。&&&&《孔传》在又东为沧浪之水下云别流在荆州。&&&&乃言沧浪之水为汉水之支流属荆州范围之内非必在治州所在地。&&&&《水经注夏水注》引郑玄说云沧浪之水言今谓夏水来同故世变名焉即汉河之别流也。&&&&《史记夏本纪》《集解》引马融说同。&&&&孙星衍《尚书今古文注疏》云以沧浪为夏水者《水经注夏水注》引刘澄之《永初山水记》云夏水古文为沧浪渔父所歌也。&&&&均与上面考证相合。&&&&至于以为在武当县者虽距汉北不甚远但恐怕是因屈原曾在汉北而附会所致尚欠确切。&&&&至于蒋骥以为在武陵龙阳胡念贻《楚辞选注及考证》之评是至于武冈的沧浪水更不可信。&&&&因为孔子所经过处只能在汉上而不可能是湖湘。&&&&则《沧浪歌》是汉北云梦一带长期流传的民歌。&&&&屈原被放汉北因得闻渔父歌之可以肯定。&&&& 蒋骥《山带阁注楚辞》云余按今均州、沔阳皆有沧浪在大江之北。&&&&原迁江南固不能复至其地。&&&&这是其囿于屈原只放于江南之野及《渔父》作于江南之野的说法因而在湖南找产生较迟、后人附会而成的沧浪之水及有关遗迹。&&&&王]运也认为沧浪水在江北均郧之地但同样囿于旧说因而说盖楚旧臣避地沅潭故劳相问也《楚辞释》都是煞费苦心解决史实与旧说间的矛盾。&&&&今确定为怀王朝放于汉北时一切问题都得以解决。&&&& 关于《卜居》可以肯定为先秦之作的理由郭沫若《屈原赋今译后记》中论及《卜居》《渔父》说道这两篇由于所用的还是先秦古韵应该是楚人的作品。&&&&既然这样又怀疑其非屈原所作便再没有理由。&&&&因为很多怀疑者提出的篇中自称屈原的问题如上所言也并不成问题。&&&& 关于《卜居》的作时与作地王夫之《楚辞通释》注三年不得复见一句云大夫不用自次于郊以待命君不赐还谓之曰放。&&&&此盖怀王时去位居汉北事。&&&&说甚是。&&&&怀王二十四、五年屈原被放汉北任掌梦之职。&&&&联系《离骚》中两写卜疑的情节看应是反映了同样的心态与经历则《卜居》应是屈原被放汉北期间所作。&&&&明周拱辰《离骚草木史》云古人登庙而卜归其智于祖也。&&&&胡文英《屈骚指掌》也以为作于楚怀王时。&&&&蒋骥《山带阁注楚辞》云详其词意疑在怀王斥居汉北之日也。&&&&还从内容上进行分析认为盖居蔽须时与为彭咸之志尚相参也。&&&&然则《卜居》之作殆与《思美人》相近欤皆精到之论。&&&&因顷襄王朝被放江南之野那里不可能有太卜。&&&&而汉北云梦之地楚故都鄢郢在其西北会有占卜之官。&&&&那么本篇根据其开头三年不得复见之语应作于怀王二十七年前后。&&&&从屈原作于汉北各篇分析应作于《渔父》《抽思》《思美人》《招魂》《惜诵》之后《离骚》之前。&&&& 关于《卜居》的题意洪兴祖《补注》进一步论《楚辞章句卜居序》之意云卜以决疑不疑何卜。&&&&而以问郑詹尹何哉时之人去其所当从从其所当去其所谓吉乃吾所谓凶也。&&&&此《卜居》所以作也。&&&&朱熹《楚辞集注》则以为本篇是屈原哀悯当世之人习安邪佞违背正直故阳为不知二事之是非可否而将假蓍龟以决之遂为此词发为取舍之端以警世俗。&&&&汪瑗不同意朱熹之说。&&&&其《楚辞集解》云屈子于是非可否二者之间无疑于心必不卜之于神明其说尚矣。&&&&今观太史姓名俱载非若无有先生、亡是公悬空假托之类也亦明矣。&&&&明代陈第的《屈宋古音义》联系《离骚》中灵氛占卜、巫咸决疑的情节从王逸、洪兴祖、汪瑗之说以为屈原以行之必不能胜事之必致相反者决去就定从违以见己之廉贞不以见弃而悔改也。&&&&清初王夫之《通释》、顾炎武《日知录》及林云铭、蒋骥、屈复等看法均与之相近。&&&&则屈原居汉北之地对自己坚持改革内政与正确的对外政策而屡遭打击疏放一直不能理解对谗佞之臣使国家不断走向败亡而反得到信任、朝政日非而竟无人关心也时时不能去于怀。&&&&如果他改弦更张向旧贵族低头则可以返回朝廷、与闻政事但这不合于自己做人的原则坚持自己的主张不变则失去返回朝廷、挽救败局的机会。&&&&这些在诗人头脑中不会没有矛盾与斗争因而去向太卜求教。&&&&屈原也算是借此倾吐内心以求指点。&&&&而实际上屈原也通过这种方式表现了对当时政治与社会风气的批判。&&&& 屈原之名原而字平因《史记》一字之误致使历代学者殚精竭虑曲为作解又一些学者引起对《渔父》《卜居》作者的怀疑牵强附会以求立说今可以息其讼矣。&&&&p分页标题e 附记 屈原应是名原而字平二十多年来我在本科生选修课、研究生专业课上即这样讲兰州大学1988级研究生孙宝妹等听我的楚辞研究课时我即详细论述过这个问题。&&&&孙现在《民族报社》工作。&&&&但考虑到事关重大故一直未撰文公开发表。&&&&在编撰《先秦文学编年史》和《历代赋评注先秦卷》时将此看法写入关于屈原的作者介绍和《渔父》《卜居》的题解中。&&&&2008年春夏之间综合已成有关文字撰为一文。&&&&并于日将电子文本发中国屈原学会秘书处。&&&&近日读到黄毅与章培恒先生合写的《屈原名平说证误》一文《学术月刊》2008年第8期与拙见不谋而合而论证十分精到有拙文所未及者。&&&&则拙文算是对章黄二位大作之呼应希能有更多同仁注意到这个问题以纠正一千多年来相传之错误也为有关问题的解决排除障碍。&&&& 2008年11月 【责任编辑】李向辉 【参考文献】 1蒋之翘.《七十二家评楚辞》引M.明天启六年刊本. 2张京元.删注楚辞卜居M.明万历四十六年刊本. 3崔述.考古续说卷一观书余论七则之四M//崔东壁遗书.上海上海古籍出版社陆侃如.屈原评传M//陆侃如古典文学论文集上.上海上海古籍出版社. 5汤炳正.屈赋新探M.济南齐鲁书社1984. 6陆侃如.陆侃如古典文学论文集上M.上海上海古籍出版社. 7游国恩.楚辞概论M.北京北新书局郭沫若.屈原赋今译M.北京人民文学出版社朱季海.楚辞解诂M.上海上海古籍出版社.
【】【】【】【】【】屈原《渔父》原文与译文
您现在的位置:&&>>&&>>&正文
&&屈原《渔父》原文与译文【点击数:】
高中语文文言学习手册-导航【最新版本,最新译文】――
&&& 既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”
&  屈原被放逐之后,在江湖间游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形容枯槁。渔父看到便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”
&&& 曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”&& &&  说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。” & &&& 渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淠喽锲洳ǎ恐谌私宰恚尾黄唐湓愣f其r?何故深思高举,自令放为?”&&&&
&&& 渔父说:“通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜?既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁?为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢?”
&&& 曰:“吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬身于江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
&  说:“我听过这种说法:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。哪里能让洁白的身体去接触污浊的外物?我宁愿投身湘水,葬身在江中鱼鳖的肚子里,哪里能让玉一般的东西去蒙受世俗尘埃的沾染呢?”& &&& 渔父莞尔而笑,鼓ざァ8柙唬骸安桌酥遒猓梢藻嵊В徊桌酥琴猓梢藻嶙恪!彼烊ィ桓从胙浴
&&& 渔父微微一笑,拍打着船板离屈原而去。口中唱道:“沧浪水清啊,可用来洗我的帽缨;沧浪水浊啊,可用来洗我的双足。”便离开了,不再和说话。
上一篇译文:
下一篇译文:
【古诗文翻译网】
――传播经典文化,浸染心灵之德,绽放美丽人生 【文言新视界,经典大舞台】☆&|&渔父 教案教学设计
渔父 教案教学设计
&渔&&&父(1课时)
一、新课导入
在那飘着秦风楚雨的泽畔,歌者在踽踽独行,憔悴的脸上写满了愤怒、孤独。雨无情地抽打着你枯瘦的身躯,心被忧虑撕裂的时刻,你接受了雨的最后洗礼--纵身一跃的姿势定格成永远的风景,你的热血化作汨罗滔滔的波浪,随着江水悠悠流淌千年,滋润了一个民族的灵魂!
&&&&拨开历史的烟云,我寻寻觅觅,在千年的雨阵中踟蹰,穿行于龙舟粽子锣鼓之间。我听到了你的歌吟在风中作响,那里有你的宏愿与梦想,你的热情和忧患。
二、知识介绍
屈原:战国末期楚国人,杰出的政治家和爱国诗人。名平,字原,丹阳(今湖北秭归)人。屈原的作品计有《离骚》、《天问》、《九歌》(11篇)、《九章》(9篇)、《招魂》,凡23篇。传说屈原于农历五月五日投江自尽,中国民间五月五日端午节包粽子、赛龙舟的习俗就源于人们对屈原的纪念。1953年,屈原还被列为世界“四大文化名人”之一,受到世界和平理事会和全世界人民的隆重纪念。
骚体诗:亦称“楚辞体”,古代诗歌体裁之一。起于战国时楚国,因为这种形式的诗歌以屈原所作的《离骚》为代表,到了南朝刘勰的《文心雕龙》与萧统的《文选》等作品中,就用“骚”来指称具有楚辞特点的诗歌,后人便称之为骚体诗。骚体诗在形式上打破了《诗经》那种以四言为主的体制,在民歌的基础上又继承了散文的笔法,句式长短参差,形式比较自由,多用“兮”字以助语势,富有抒情成分和浪漫色彩。骚体诗的形成,是诗歌形式的一大革新,对后世文学影响深远。
三、语句分享
&&&&“悲苦时高歌一节离骚,千古的志士泪涌如潮;那浅浅的一弯汨罗江水,灌溉着天下诗人的骄傲。”&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&(余光中)
&&&&“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”&&&&(李白《红山吟》)
&&&&泽畔行吟,五月孤忠沉夜月;离骚寿世,三闾遗恨泣秋风。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&(李元度题汨罗屈子祠)
&&&&江上峰青,九歌遥和湘灵曲;湖南草绿,三叠重招宋玉魂。
(汨罗屈子祠)
&&&&四、疏通课文,整体感知
&&&&渔父:“父”通“甫”,古代对老年男子的尊称。
&&&&古今异义
&&&&(1)颜色憔悴(颜色:脸色,今多指色彩)
&&&&(2)形容枯槁(形容:形体容貌,今指对事物的形象和性质加以描述)
(3)圣人不凝滞于物(凝滞:拘泥,执著。今指①停止流动,不灵活;②凝聚)
(4)何故深思高举(高举:行为高出世俗。今指高高举起)
&&&&渔父莞尔而笑(连词,表修饰)
&&&&圣人不凝滞于物,而能与世推移(连词,表转折)
&&&&何不&&其泥而扬其波(连词,表承接)
涵淡彭湃而为此也(连词,表因果,因而)&&
&&&&圣人不凝滞于物(介词,表被动关系,被)
&&&&何故至于斯(介词,引进动作对象,到)
葬于江鱼之腹中(介词,在)
是以见放(介词,因为)
安能以身之察察(介词,拿、用)
可以濯吾缨(介词,表目的,用来)
&&&&文言句式
&&&&(1)省略句
&&&&①行吟(于)泽畔(省略介词)&&&&
&&&&②不复与(之)言(省略介词宾语)
&&&&(2)被动句&&是以见放
&&&&全文结构(略)
&&&&五、诵读要旨(标出需要重读的字)
(1)子/非三闾大夫与?何故/至于斯?
&&&&要读出渔父偶遇屈原是看到他形容憔悴而流露出的惊奇和关切。
&&&&(2)举世/皆浊/我独清,众人/皆醉/我独醒,是以/见放。
&&&&这句要读出昂扬之气,傲然之气,一种执无怨悔的决绝,同时还要流露出一种隐隐的豪迈之感。
&&&&(3)吾闻之,新沐者/必弹冠,新浴者/必振衣。安能/以身之察察,受/物之汶汶者乎?宁/赴湘流,葬于/江鱼之腹中。安能/以皓皓之白,而/蒙世俗之尘埃乎?
&&&这句语调抑扬顿挫,几处反问语气要语调宜高,表现出一种激愤之情。
朗读是声音和情感交融的艺术,叙事文章的诵读需要主义把握人物的性格,读出人物语言的语气、语调、语速。“言为心声”,语言最能表达人物的心灵世界,在诵读时需要把握这一点。
&&&&六、感受形象
本文以简短而凝练的文字塑造了屈原和渔父两个人物形象。渔父是一个懂得与世推移,随遇而安,乐天知命的隐士形象。他看透了尘世的纷纷扰扰,但决不回避,而是恬然自安,将自我的情操寄托到无尽的大自然中,在随性自适中保持自我人格的节操。渔父是作为屈原的对面存在的,面对社会的黑暗、污浊,屈原则显得执著,决绝,他始终坚守着人格之高标,追求清白高洁的人格精神,宁愿舍弃生命,也不与污浊的尘世同流合污,虽然理想破灭了,但至死不渝。
&&&&七、重点研讨
请你阅读文章二、三段,思考:屈原和渔父在论述各人的观点时,分别用了什么论证方法?&
他们的观点分别具有怎样的思想内涵?对于他们的人生价值观,你是如何评价的?
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
沧浪歌早在春秋时期已经传唱,孔子孟子都提到它了,孟子曰:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”’请你分析一下文章结尾沧浪歌的内涵。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
八、比较阅读
司马迁和屈原树立了两种人格榜样:一个择生,一个择死;一个以生践志,一个以死明志,对后世知识分子产生了巨大影响。
这两位先贤的选择给予你怎样的启示?你将确立怎样的人生追求?
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
九、问题探究
“渔父”在文中是一个具体的形象,随着文化的浸染,渔父已经形成了一种独特的意象而具有了某种文化的内涵。纵览古诗文,我们读到了庄子的《渔父》,读到了“白发渔樵江渚上,惯看秋月春风”(杨慎《临江仙》),读到了“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”(柳宗元《江雪》)。请你查阅相关资料,对“渔父”意象进行综合探究。
第一,渔父代表一种遗世独立的清高隐逸的人格理想。王逸《楚辞章句》云:“渔父避世隐身,钓鱼江滨,欣然自乐。”《楚辞》中的渔父,都是避世埋名的隐士,而并非靠捕鱼为生的渔人。渔父是隐士的象征,一方面他保持高洁的品性和情操,厌倦尘世的纷扰,但并不一味陷入矛盾和痛苦之中(一如屈原);另一方面追求一种无拘无束的、自由的人生境界,把这两个结合到一起了。一方面有一种高洁的人格和人生境界,另一方面我还要自由,要摆脱社会的一些名钩利锁,或者其他方面的束缚。比如柳宗元《渔翁》:“歙乃一声山水绿”,这位渔父撑着船远远的消逝了。可是消逝,它不是带着一种和光同尘的说法消逝,而是带着屈原这种理想消逝。渔父的形象已经作为一种文化符号。这个符号就是坚持操守、追求自由这样一种人生的代称。
&&&&第二,渔父意象包含了几个要素。首先是“渔”,含垂钓之风。号称“惟巢由乃可与并驾”的严子陵,是汉光武帝的同窗,私交颇好,然刘秀多次相请,却一生不仕,隐于浙江桐庐,垂钓终老,所以李白称其“昭昭严子陵,垂钓沧波间”。其次是“父”。“父”又写作“甫”,为老年男子之称。老年人历经沧桑坎坷,明于得失,归心淡泊,自然非少年人锐意进取可比。第三是“水”,道家认为水是万物之本,品性谦逊,亲附万物而公正无私,《老子》说:“上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。”暗示道家的理想追求。第四是“舟”。有渔父必有舟,又必是小舟。苏轼《赤壁赋》称“驾一叶之扁舟,举匏樽以相属”,舟如一叶,以况其小,只有小舟才能达到“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”的境界。
第三,渔父意象寄托着中国文人对这种与世无争的超然生活的向往。渔父是真正的隐者,他们留给世界的是一个飘逸的背影,轻轻地走了,不带走一片云彩。他们乘扁舟漂游水上,自然,惬意,无拘无束。得意时出仕兼济天下,失意后归隐吟风啸月,是中国文人千载不变的人生轨迹。历经宦海沉浮颠沛流离之后,莫如散发弄扁舟,独钓寒江雪。他们将山水田园当成精神栖居地,在这里,心灵的创伤得到愈合,灵魂获得拯救与升华。

我要回帖

更多关于 渔父.屈原.司马迁相遇 的文章

 

随机推荐