雷音洞是是哪位菩萨的坐骑是老虎得地方

博宝艺术网
扫描二维码关注
随时随地收看更多资讯
原标题:流传1600年的《法华经》急需校订
房山石经考古新发现 《法华经》中“药王菩萨咒”不是“唐僧”译的
1600多年来,中国佛教界一直通行的《法华经》,经研究却发现似乎存在实质性“出入”,急需校订;《法华经》中的“药王菩萨咒”等5段咒也不是由“唐僧”玄奘翻译出来以后才加进《法华经》……在今天(16日)的房山石经研究成果发布会上,房山石经与云居寺文化研究中心主任罗炤表示,经过对房山石经山雷音洞的考古发现,雷音洞内刻着的《法华经》里本来就有“药王菩萨咒”等全部5段咒,刊刻这些咒文的时候,玄奘只有13岁左右,“怎么可能是他翻译的”。
《妙法莲花经》通常被人们简称为《法华经》,是大乘佛教最重要的经典之一,被称为“经王”,人们特别熟悉的观音菩萨崇拜就来源于《法华经》。而在敦煌壁画中,大量的画面也是根据《法华经》的经文绘制的。现存的汉文《法华经》有三个译本:公元286年翻译的《正法华经》,公元406年翻译大师鸠摩罗什译本《妙法莲华经》,公元601年翻译的《添品法华经》。虽然有很多版本的《法华经》在市面上流传,但似乎1600多年来,中国和日本佛教界使用的一直是鸠摩罗什译本《妙法莲华经》。
在房山石经山的雷音洞内,嵌置着世界上现存最早的、完整的汉文版本《法华经》。房山区石经山上的雷音洞建成于隋炀帝大业十二年,也就是公元616年,是在隋炀帝的萧皇后及其胞弟萧瑀的捐施和支持下建成的,比梁思成、林徽因先生发现的五台山佛光寺东大殿还要早241年,是我国现存最早的、人工构筑的佛殿,至今已有1399年的历史。雷音洞四壁嵌置147方石经,洞内竖立四根八棱形石柱,柱上雕刻1056尊佛像,四柱中心位置的地下安奉佛舍利,成为全世界唯一的集佛经、佛像、佛舍利于一体,并且是藏置于山洞佛殿内,而不是塔中的佛教圣地。
别看1600多年来,中国佛教界一直使用的是鸠摩罗什译本《妙法莲华经》,但经过3年的研究却发现,千年来通行的版本却似乎存在着实质性的“出入”。罗炤表示,经过校勘逐渐发现,雷音洞的《法华经》石经本、应县木塔佛像内的鸠摩罗什译《妙法莲华经卷第五》辽代木刻本、考古学泰斗宿白先生1959年在西藏萨迦寺发现的元朝时期大宝集寺版鸠摩罗什译《法华经》木刻本,都是经过与《添品法华经》对勘、修订之后形成的版本,和其他所有的鸠摩罗什译本《法华经》都有一些实质性的差别。此外还发现,北宋末年以后的大藏经又依据通行的鸠摩罗什译本《法华经》,修改了《添品法华经》的一些文字。“这是佛教界和学术界以前没有注意到的事情。”
罗炤还提出,历来通行的说法是,《法华经》中的“药王菩萨咒”等5段咒是鸠摩罗什译本原来没有的,玄奘翻译出来以后才加进《法华经》。但是,雷音洞本《法华经》的“陀罗尼品”有“药王菩萨咒”等全部5段咒,刊刻这些咒文的时候,玄奘只有13岁左右,这5段咒不可能是他翻译的。
玄奘确实翻译了“药王菩萨咒”等咒文,在《高丽藏》里、他的翻译助手玄应编著的《一切经音义》中,找到了玄奘译的“六首”咒,但文字与鸠摩罗什译本《法华经》的5段咒文差别很大。
罗炤说,《正法华经》、鸠摩罗什译《法华经》和《添品法华经》中都有“药王菩萨咒”等5段咒,但它们不仅各不相同,而且和玄奘翻译的咒文也全都不同,“今后需要将它们细致对比研究。”
“《法华经》这样重要的经典,需要精心校订,出版一个精良的校正本。由于涉及的资料太多,问题十分复杂,我们的人力和水平都有限,需要海内外、国内外有志之士集思广益,多方面通力合作。”罗炤表示。记者张楠
注:本站上发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表博宝艺术网的立场,也不代表博宝艺术网的价值判断。流传1600年的《法华经》急需校订_播报天下_贵阳网
&&&&&&>&&&&&正文
流传1600年的《法华经》急需校订
来源:人民网&&
摘要:”  罗炤还提出,历来通行的说法是,《法华经》中的“药王菩萨咒”等5段咒是鸠摩罗什译本原来没有的,玄奘翻译出来以后才加进《法华经》。雷音洞本《法华经》的“陀罗尼品”有“药王菩萨咒”等全部5段咒,刊刻这些咒文的时候,玄奘只有13岁左右,这5段咒不可能是他翻译的。
原标题:流传1600年的《法华经》急需校订
本报讯(记者张楠)1600多年来,中国佛教界一直通行的《法华经》,经研究却发现似乎存在实质性“出入”,急需校订;《法华经》中的“药王菩萨咒”等5段咒也不是由“唐僧”玄奘翻译出来以后才加进《法华经》……在今天的房山石经研究成果发布会上,房山石经与云居寺文化研究中心主任罗炤表示,经过对房山石经山雷音洞的考古发现,雷音洞内刻着的《法华经》里本来就有“药王菩萨咒”等全部5段咒,刊刻这些咒文的时候,玄奘只有13岁左右,“怎么可能是他翻译的”。
《妙法莲花经》通常被人们简称为《法华经》,是大乘佛教最重要的经典之一,被称为“经王”,人们特别熟悉的观音菩萨崇拜就来源于《法华经》。而在敦煌壁画中,大量的画面也是根据《法华经》的经文绘制的。现存的汉文《法华经》有三个译本:公元286年翻译的《正法华经》,公元406年翻译大师鸠摩罗什译本《妙法莲华经》,公元601年翻译的《添品法华经》。虽然有很多版本的《法华经》在市面上流传,但似乎1600多年来,中国和日本佛教界使用的一直是鸠摩罗什译本《妙法莲华经》。
在房山石经山的雷音洞内,嵌置着世界上现存最早的、完整的汉文版本《法华经》。房山区石经山上的雷音洞建成于隋炀帝大业十二年,也就是公元616年,是在隋炀帝的萧皇后及其胞弟萧瑀的捐施和支持下建成的,比梁思成、林徽因先生发现的五台山佛光寺东大殿还要早241年,是我国现存最早的、人工构筑的佛殿,至今已有1399年的历史。雷音洞四壁嵌置147方石经,洞内竖立四根八棱形石柱,柱上雕刻1056尊佛像,四柱中心位置的地下安奉佛舍利,成为全世界唯一的集佛经、佛像、佛舍利于一体,并且是藏置于山洞佛殿内,而不是塔中的佛教圣地。
别看1600多年来,中国佛教界一直使用的是鸠摩罗什译本《妙法莲华经》,但经过3年的研究却发现,千年来通行的版本却似乎存在着实质性的“出入”。罗炤表示,经过校勘逐渐发现,雷音洞的《法华经》石经本、应县木塔佛像内的鸠摩罗什译《妙法莲华经卷第五》辽代木刻本、考古学泰斗宿白先生1959年在西藏萨迦寺发现的元朝时期大宝集寺版鸠摩罗什译《法华经》木刻本,都是经过与《添品法华经》对勘、修订之后形成的版本,和其他所有的鸠摩罗什译本《法华经》都有一些实质性的差别。此外还发现,北宋末年以后的大藏经又依据通行的鸠摩罗什译本《法华经》,修改了《添品法华经》的一些文字。“这是佛教界和学术界以前没有注意到的事情。”
罗炤还提出,历来通行的说法是,《法华经》中的“药王菩萨咒”等5段咒是鸠摩罗什译本原来没有的,玄奘翻译出来以后才加进《法华经》。但是,雷音洞本《法华经》的“陀罗尼品”有“药王菩萨咒”等全部5段咒,刊刻这些咒文的时候,玄奘只有13岁左右,这5段咒不可能是他翻译的。
玄奘确实翻译了“药王菩萨咒”等咒文,在《高丽藏》里、他的翻译助手玄应编著的《一切经音义》中,找到了玄奘译的“六首”咒,但文字与鸠摩罗什译本《法华经》的5段咒文差别很大。
罗炤说,《正法华经》、鸠摩罗什译《法华经》和《添品法华经》中都有“药王菩萨咒”等5段咒,但它们不仅各不相同,而且和玄奘翻译的咒文也全都不同,“今后需要将它们细致对比研究。”
“《法华经》这样重要的经典,需要精心校订,出版一个精良的校正本。由于涉及的资料太多,问题十分复杂,我们的人力和水平都有限,需要海内外、国内外有志之士集思广益,多方面通力合作。”罗炤表示。J204
(来源:北京晚报)
责任编辑:
近日,南明区司法局批准贵阳市习水商会成立商事人民调解 ...日前,贵阳市中级人民法院正式受理邹园诉广东、贵州等电 ...贵阳市法律援助中心成立20年来,受理的援助案件数,从199...党的十八大以来,贵阳市公安机关坚决做到对党忠诚、服务 ...小时候,上小学时,我对学校有很强的怨念,因为它离我家 ...
精准扶贫、民族团结、党员楷模……为庆祝党的十九大胜利 ...为了庆祝50周岁生日这个重大节点,TVB今年狠下重本来为自...福斯电影新作《X战警:新变种人》(以下简称《新变种人》...继《傻春》《正阳门下》之后,刘家成导演的“京城三部曲 ...金秋时节,百花争艳。为庆祝党的十九大胜利召开,福建省 ...
昨日,中国足协公布中超第28轮的裁判名单。值得注意的是 ...北京时间昨天凌晨,赛季欧冠小组赛结束了半程的...2017“利民杯”世界星锐围棋最强战决赛18日下午在中国棋 ...昨日,正在南京举行的U19女足亚青赛进行了小组赛第2轮的 ...北京时间昨天凌晨,2017斯诺克英格兰公开赛结束首个比赛 ...
小露香肩可以让你在人群中脱引而出,并且散发着女性独有 ...碎花裙的种类很多,有“乱花渐欲迷人眼”的缤纷碎花,也 ...少女时代组合成员泰妍3月24日韩国仁川机场街拍:身着Clau...最近总有小伙伴反馈说丰胸贫乳都穿不了露肩衣,编编觉得 ...近期街拍TOP单品当属金属色百褶裙,无论明星、时尚博主还...
近年来,数字经济已成为带动经济社会发展的重要动力。大家都面临一个法律上的问题:如何保护数据?数据的权益归谁所 ...[]
会议通过了将关于十八届中央委员会报告的决议(草案)、关于十八届中央纪律检查委员会工作报告的决议(草案)、关于《中国共 ...[]

我要回帖

更多关于 哪位菩萨坐骑是牛 的文章

 

随机推荐