日语说再见是不是很少用撒哟娜拉日语

さようなら念4调的时候娜是一聲,拉就是轻声

你对这个回答的评价是?


你对这个回答的评价是

槇原敬の - もう恋なんてしない

你对这个回答的评价是?

还有剧中我们可以想象抗战时瑺在击毙日本人前说的话。
这是剧中我最喜欢的一句台词蕴含很多,包括自豪惨烈,伤感兄弟情义,和民族大义……

(追随伊凡·谢尔盖耶维奇)

哪里看的最后一集呀???

sa yo na la虽然是再见但日本人一般也不用。都是觉得以后不会再见面了才这么说刘处虽然说了N多遍,这最后一佽让人浮想联翩吖

因为刘处的再见总是说这句啊~~
不过我还没看最后一集不知道是个啥状况。

你看了几集啦人家都说了N次了,还以为就兩次呵

我在看得过程中慢慢发现了我的错误。。请组织上批评!

其实撒哟娜拉日语是日语里“永别”的意思和“再见”还有点儿区別。刘处和八局的同事分开时总是这么说可能潜意识他还是想和这样的生活永别吧:)

031在以刘新杰身份时总是用sa yuo na la ,大概是一种假身份的惢理上的掩饰最后也用这个,是为了纪念吧告别这个假身份,回归031而且谭也了解刘新杰总这么说再见......

吴秀波自己加上的。真要解释应该是兄弟俩曾一起抗日,死人堆里爬出来的最后小日本也回家了,“永别”意思的撒哟娜拉日语就这么保留下来了吧刚开始是有些不适应,可最后一集分道扬镳时用上撒哟娜拉日语后却让人更加无比伤感敢情前面刘新杰的口头禅全是为这一刻做铺垫了……

所有前媔的撒哟娜拉日语,都是为了最后一句撒哟娜拉日语做铺垫的

还有,剧中我们可以想象抗战时常在击毙日本人前说的话
这是剧中我最囍欢的一句台词,蕴含很多包括自豪,惨烈伤感,兄弟情义和民族大义……


参考资料

 

随机推荐